Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 6 357 ответов
№ 331483
Всегда ли глагол "кликнуть" на сегодняшний день требует после себя предлога и какого? Я почитала все ваши ответы по этому вопросу, возможно, что-то со временем поменялось? Часто встречаются варианты "кликнуть ПО ссылке". И как правильно оформить такие фразы: "в этой вкладке кликните на Direct", "кликните «Войти в другой аккаунт»". Большое спасибо за ответ!
ответ

Управление глагола кликнуть/кликать, как и многих других неологизмов, нельзя считать устоявшимся. Большой толковый словарь русского языка предлагает для кликать (информ. разг.) в значении 'нажимать клавишу мыши, чтобы открыть какой-л. файл' варианты кликнуть что и кликнуть по чему. «Мой компьютер. Толковый словарь» Е. Ю. Ваулиной (2003) дает следующее определение с пометой «жаргонное»: кликнуть — нажать на кнопку мыши при установленном на нужном объекте указателе мыши; щелкнуть кнопкой мыши. Кликнуть на нужном списке меню. Кликнуть на цвете в палитре.

Таким образом, возможны три варианта: кликнуть что, кликнуть на что и кликнуть по чему.

8 апреля 2026
№ 331461
Спасибо за ответ на вопрос № 331449! Но мне показалось, что суть ответа совсем не отражает сути вопроса, а только подтверждает проблему, обозначенную уважаемым лингвистом И. Б. Левонтиной. Правда, она говорит о несколько других названиях. И из вашего ответа непонятно, как же быть: я прочитал в "Максе"? Или: я прочитал в "Макс"? "Я еду в "Аэроэкспресс" или "Я еду в "Аэроэкспрессе"? Вы купили это в "Магнит"? Наверное, и так можно: я прочитал об этом в "Бесы"? Ну а что, раз тенденция такая...
ответ

Корректно, разумеется, со склоняемыми формами: Я купил это в «Магните», прочитал в «Бесах» и т. п. Тенденция не означает правила.

7 апреля 2026
№ 331449
Добрый день! Наверняка вы фиксируете явление, когда названия написаны латиницей и, соответственно, не склоняются, например: "Подробнее в нашем канале в MAX". Но ведь такие названия рано или поздно начинают писать по-русски, а привычка не склонять уже сформировалась. Как вы относитесь к тому, что целое поколение уже боится склонять названия, написанные по-русски, говорят и пишут: еду в "Аэроэкспресс", прочитал в "Макс" и прочее? Как быть корректорам и как научить молодёжь писать и говорить, соблюдая нормы русского языка? Я понимаю, этот вопрос очень широкий и не в рамках ответа Справочной службы. Но напишите хотя бы, что названия надо склонять. А то ведь и не докажешь молодым.
ответ

Лингвист И. Б. Левонтина посвятила подобным конструкциям отдельную главу своей книги «Русский со словарем»: «Некоторое время назад в магазинах появилась серия продуктов с удивительными названиями: зефир и пастила „со вкусом йогурт“, „с ароматом ваниль“, „с ароматом клубника со сливками“. <...> Ничто, кажется, не мешало написать „со вкусом йогурта“, „с ароматом клубники“ или, там, „с ванильным ароматом“. Своим недоумением я поделилась со знакомыми рекламщиками, но они покачали головами: „Нет, это специально. Брендинг!“ Что ж, как говорится, это многое объясняет.

Да я, в общем, и сама догадывалась, что так исковеркать русский язык можно только нарочно. Если оставить в стороне пуристические установки, логика авторов вполне понятна. Во-первых, выражения „со вкусом йогурта“ и „со вкусом йогурт“ не вполне тождественны по смыслу. „Со вкусом йогурта“ — это, так сказать, импрессионистическое описание. А „со вкусом йогурт“ — скорее номенклатурное: ну, то есть, у данной пастилы особый, определенный и всегда одинаковый вкус, который мы условно обозначили как „йогурт“. Между прочим, про машины еще в глубоко советское время говорили „цвет баклажан“, „цвет мокрый асфальт“. Это снимало вопрос о том, какие бывают баклажаны и похожего ли они цвета. Название такое. А вот теперь эта конструкция стремительно распространяется. Живи Чичиков в наши дни, он говорил бы приказчику: „Любезный, а подай-ка мне сукнецо брусника с искрой“.

Во-вторых, авторы не рассчитывают на то, что покупатель в магазине будет читать этикетку внимательно. Его глаз, скользя по полкам с товарами, выхватывает отдельные слова. И тут лучше, чтобы ключевые слова были в начальной форме.

Мелкий шрифт, творительный падеж, предлог — это всё годится только для проходного «со вкусом». А вот ключевое „йогурт“ — крупно и в словарном виде. <...>

Древние говаривали: „И Цезарь не выше грамматиков“ (Nec Caesar supra grammaticos). Цезарь не выше. А брендинг?»

Добавим, что использование такого рода конструкций может иметь и весь комические последствия. Так, на днях нам случилось видеть этикетку напитка «со вкусом слива».

7 апреля 2026
№ 331396
Являются ли слова "муха" и "мошка" однокоренными?
ответ

В современном русском языке эти слова однокоренными не считаются. Однако с исторической точки зрения они восходят к одному корню: изначально существительное мошка обозначало «маленькую муху», но со временем стало использоваться для обозначения другого типа насекомых (мелкого гнуса).

4 апреля 2026
№ 331388
Здравствуйте, как верно: с взрывчатыми веществами или со взрывчатыми веществами?
ответ

Корректно: со взрывчатыми веществами.

4 апреля 2026
№ 331387
Разница слов благословенный и благословённый. Правильно ли в контексте "благословённая выпечка" писать через "ё"? Чтобы избежать повтора со словом "освящённый".
ответ

БЛАГОСЛОВЕ́ННЫЙ — Высок. Достойный благословения, похвалы, благодарности; счастливый, прекрасный. Б. край. Б-ая земля. Б-ое время юности! Красота благословенна! * Благословен и день забот, Благословен и тьмы приход! (Пушкин).

БЛАГОСЛОВЛЁННЫЙ — причастие от БЛАГОСЛОВИ́ТЬ; св. 1. кого. Перекрестить (рукой, крестом, иконой), произнося слова молитвы, напутствия, пожелания благополучия, успеха. Б. детей перед сном. Б. молодых под венец. Благослови тебя Бог! Б. на дорогу (отправляя в путь). 2. кого на что или с инф. Выразить своё согласие, одобрение; напутствовать, желать благополучия. Б. на ратный подвиг. Б. на добрые дела. Б. преданно служить науке. * Старик Державин нас заметил И, в гроб сходя, благословил (Пушкин). 3. кого-что. Высок. Воздать хвалу, благодарность. Б. судьбу. Б. Господа Бога за исцеление. 4. кого чем. Шутл. Ударить. Б. палкой по спине.

4 апреля 2026
№ 331366
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли топонимы в сочетании со словом "городок" (именно "городок", а не "город"). Например: у городка Ельня или городка Ельни?
ответ

Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, в том числе со словом городок: у городка Ельни.

3 апреля 2026
№ 331362
Некоторые слова в начале однозначно определяют предложение как вопросительное. Например, «Почему...», «Разве..», «За что (ты так со мной)». Вопрос может подразумевать ответ или не требовать ответа. Можно ли в подобных случаях обходиться без знака вопроса? Или вопрос, не требующий ответа, не вопрос?
ответ

Предложение, построенное по модели вопросительного (с помощью вопросительных слов, частиц и т. д.), даже если вопрос не требует ответа, произносится с соответствующей интонацией, передает которую именно вопросительный знак. В некоторых случаях интонация, с которой произносятся такие предложения, ближе к восклицательной, и тогда уместен восклицательный знак, например: Разве можно так делать!

2 апреля 2026
№ 331357
Здравствуйте! Мне не нравится, как написана вторая часть предложения (после слова "детства") "Она говорила о матери; о тех фразах, что слышала с детства: «Ну чего ты такая чувствительная?», «Опять ты в своих фантазиях», «Ты думаешь, кому-то до этого есть дело?»". Мне кажется, нужно писать так: "Она говорила о матери; о тех фразах, что слышала с детства: «Ну чего ты такая чувствительная?»; «опять ты в своих фантазиях»; «ты думаешь, кому-то до этого есть дело?» (через точку с запятой, второй и последующие фразы - с маленькой буквы). Я права или нет? Может, в первоначальном варианте всё верно?
ответ

В этом предложении в качестве цитат приводятся законченные фразы, две из трех — со знаком конца предложения, а потому уместно начать каждую из них с прописной буквы. Между элементами перечислительного ряда наиболее уместна запятая, тем более что в предложении очевидным образом создается эффект «нагнетания» связанных с матерью воспоминаний. Запятую рекомендуем поставить и между однородными дополнениями к глаголу говорила, так как между глаголом и дополнениями сильное управление: Она говорила о матери, о тех фразах, что слышала с детства...

2 апреля 2026
№ 331328
Здравствуйте! 168-ФЗ предписывает при использовании русского языка как государственного ориентироваться на перечень словарей, который можно найти на сайте Института русского языка: https://ruslang.ru/normativnyje_slovari?ysclid=mkny7u6tcg684831612 При этом за всю мою практику работы редактором и корректором самым свежим и достоверным был словарь на Академосе. И вот сейчас вижу расхождения: например, слово «коуч» на Академосе есть, а в pdf-версии орфографического словаря, которая выложена в качестве ориентира для соблюдения закона, его нет. На какие словари все-таки стоит опираться и как быть со словами, которые объективно широко используются и не подлежат замене (не имеют синонимов), но почему-то не зафиксированы?
ответ

Увы, у нас столько же вопросов к этой ситуации, сколько и у Вас.

31 марта 2026

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше