№ 248175
Коврин, напрягая мысль, чтобы вспомнить, (1) где он слышал или читал легенду, направился не спеша в парк,(2) незаметно дошел до реки. Необходима ли запятая в первом случае? Какой знак нужно поставить во втором случае? Является ли слово не спеша деепричастием
ответ
В обоих случаях ставится запятая. Не спеша - наречие.
5 ноября 2008
№ 248121
Здравствуйте! Как правильно склоняется слово Десерт? Как правильно пишется и произносится слово десерт во множественном числе? Есть ли слово десерты? "А где десерты" - как правильно?
ответ
Существительное десерт склоняется как регулярное существительное второго школьного склонения (как слово стол). Форма им. п. мн. ч. десерты корректна.
4 ноября 2008
№ 248120
как склонять по падежам во множественном числе имя Кузьма?
ответ
Личные имена, как правило, ограниченно образуют формы мн. ч. Имя Кузьма - не исключение: регулярных форм мн. ч. нет, но если такую форму по каким-то причинам нужно образовать, то она будет аналогичной формам других слов первого школьного склонения (таких, как жена, сестра, тесьма и т. п.).
4 ноября 2008
№ 248112
Как правильно расставить знаки препинания во фразе "Сказал и словно испарился || Немало всадник подивился." (стих), не ясно как выделить "словно" - это вводное слово или союз при сравнительном обороте? Если сравнительный оборот, то союз "и" тоже нужно заключать внутрь сравнительного оборота? Также не ясно, что ставить после "испарился"?
ответ
Оборот с союзом "словно" обособлять не нужно, поскольку он входит в состав сказуемого: Сказал и словно испарился, Немало всадник подивился...
4 ноября 2008
№ 248109
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "как" во фразе: "Если вы не знаете(,) как продолжить регистрацию, обратитесь к администратору." С уважением,
ответ
4 ноября 2008
№ 248099
Еще один вопрос насчет перевода на русский. Перевожу закон насчет сдачи экзаменов для налоговых консультантов. В чешском тексте там во всем законе используется слово "заявитель"(дословный перевод), как сначала, кде отправляется заявка, так и до конца, где экзамен уже сдается. Я должна переводить текст в соответствии с чешским оригиналом, но в конце, когда экзамен уже сдается, слово "заявитель" в русском тексте мне совсем не нравится. Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь синоним, который бы больше подошел в обоих случаях. Спасибо и хорошего настроения Марина
ответ
Лицо, подавшее заявку, в русском языке корректно называть заявителем.
4 ноября 2008
№ 248050
Два раза отправляла вопрос, но к сожалению ответа не получила. Возможно в этот раз повезет. Можно ли применять слово сервис во множественном числе. Например, раздел на сайте назвать Полезные сервисы? Или все-таки Полезный сервис.
ответ
Употребление формы множественного числа корректно.
1 ноября 2008
№ 248040
Подскажите, правильно ли: во Дворце ( с большой буквы) появилась соответствующая школа... (Дворец - сокращение от Дворец культуры)
ответ
Верно с прописной, но лучше использовать сокращение Д/к.
1 ноября 2008
№ 248011
Скажите, пожалуйста, нужен ли дефис в следующих случаях (названия книг): "Медведь-1" и "Белый медведь-1"?
ответ
В первом примере дефис поставлен правильно. Во втором примере вместо дефиса следует использовать тире с пробелами: «Белый медведь – 1».
31 октября 2008
№ 248002
отделяется ли запятыми слова "и в момент" в предложении: "Вручение подарков осуществляется продавцом соответствующего магазина в день и в момент совершения покупки"?
ответ
Возможно, лучше: ...магазина во время оформления покупки.
31 октября 2008