Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найден 5 881 ответ
№ 313752
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему ставится тире в предложении: Говорить с вами - только слова тратить. Только - частица между подлежащим и сказуемым, по правилу не нужно тире. Имеет ли значение инверсия в группе сказуемого?
ответ

Да, по правилу тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица. Но в данном предложении главные члены выражены неопределенной формой глагола, а не существительным. Наличие частицы в этом случае не снимает знака.

28 мая 2024
№ 313744
Скажите, пожалуйста, можно ли говорить «смертельный приговор»? Или правильно только «смертный»?
ответ

В терминологическом значении правильно только «смертный приговор».

 

28 мая 2024
№ 313730
Добрый день! Подскажите, допустимо ли написание в наименовании документа: "инструкция заполнения документа". Хочется исправить на: "инструкция по заполнению документа".
ответ

Верно только инструкция по заполнению документа

27 мая 2024
№ 313728
Слово "смущëнный" образовано от глагола совершенного или несовершенного вида? Можно же задать оба вопроса. Что делали? Смущали. Что сделали? Смутили. Как обосновать тогда написание нн?
ответ

Слово смущённый является страдательным причастием прошедшего времени от глагола совершенного вида смутить. От глагола несовершенного вида смущать можно образовать страдательное причастие только настоящего времени: смущаемый

27 мая 2024
№ 313705
Спасибо огромное за ответ на вопрос (Номер вопроса: 313673 Статус вопроса: ответ опубликован). В ответе вы сделали акцент на придаточной части. А я вас спрашивала об указательном местоимении ТЕ в качестве подлежащего. Читаем в Справочнике Лопатина: § 15. Тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится: 1. Если подлежащее выражено личным или указательным местоимением: Она его дочь. Он хочет понять ее (Щерб.); Это кабинет? Это спальня? (Ч.) http://orthographia.ru/punctum.php?paragraph=pg15.php Вернемся к предложению: Л.Н. Толстой долго придерживался этой веры, но вскоре увидел, что те, кто имел такие же взгляды, - безнравственные люди. Разве нужно тире после слова ВЗГЛЯДЫ? - Ведь здесь подлежащее выражено указательным местоимением ТЕ; сказуемое - ЛЮДИ. Ваш ответ ОЧЕНЬ важен: впереди ЕГЭ (не хочется терять 1 балл по критерию К8).
ответ

В справочнике приведен только пример, в котором за указательным местоимением не следует, да и не может следовать, зависимой от него придаточной части: Это кабинет? Это спальня? (Ч.). Наблюдения над практикой письма показывают, что в случаях, подобных приведенному Вами, тире обычно ставится, однако ни на какой справочник здесь сослаться невозможно. При оценивании проверочных работ такие случаи целесообразно выводить из подсчета ошибок.

26 мая 2024
№ 313698
"Рано или поздно это непременно случится. Так что вопрос только когда" Верно ли, что возможны оба приведенных ниже варианта оформления второй фразы и во втором из них не нужна запятая? 1. ...вопрос только: "Когда?" 2. ...вопрос только(,) когда.
ответ

Для оформления вопроса как прямой речи здесь нет оснований. Верен второй вариант, и в нем запятая перед когда действительно не ставится, так как придаточная часть усечена до одного союзного слова (когда).

26 мая 2024
№ 313695
Добрый день! Со случаями согласований сказуемого со словами типа «брат с сестрой», «большинство» и т. п. примерно ясен расклад. А есть ли какие-то правила и рекомендации, если сказуемое относится к названиям произведений без определяющего слова? Например, «Мастер и Маргарита» вышли в российский кинопрокат. Насколько допустимо использование множественного числа в этом случае? Или предпочтительна только форма единственного, а в уме держится общее слово «фильм» или «картина»?
ответ

Названия произведений могут быть самыми разными по грамматическим особенностям. Следовательно, если автор лаконичен и обходится без определяющего слова (апеллятива), то числовую дилемму ему придется решать самостоятельно. Несомненно, самый простой выход — учитывать (держать в уме) определяющее слово и использовать сказуемое в той числовой форме, какую подсказывает определяющее слово. Но есть названия произведений, без синтаксических затруднений соединяющиеся с теми или иными сказуемыми, как в форме единственного, так и форме множественного числа. Здесь автору надо не терять бдительности и проверять, не оказалось ли предложение двусмысленным (случай «Мастера и Маргариты») или непонятным.

24 мая 2024
№ 313693
Добрый день! Я перевожу текст об электронном мошенничестве с финского языка на русский и хотела бы сохранить гендерную нейтральность оригинала. Это особенно принципиально в связи с темой перевода, так как электронные мошенники могут быть как мужчинами, так и женщинами, и важно не создать здесь ложного ощущения того, что опасаться нужно только мужчин. В финском языке существует лишь одно местоимение третьего лица единственного числа, которым обозначаются одушевленные лица как мужского, так и женского рода, поэтому особенную сложность представляет перевод фраз, где используются такие местоимения. Подскажите, при использовании в переводе конструкции "он или она" - как поступать со сказуемым? Например: "Несмотря на то что вы еще никогда не встречались лицом к лицу, он или она выражают/выражает желание отправить вам нечто ценное". "Он или она быстро влюбляются(?) в вас и открыто говорят о своих чувствах и увлечениях, а также уверяют вас, что были бы рады(?) личной встрече". Спасибо!
ответ

В русском языке личные местоимения 3 лица единственного числа имеют родовую характеристику и предопределяют соответствующие формы рода сказуемых (глаголов в форме прошедшего времени, причастий, прилагательных). Вопрос о форме рода сказуемого не возникает, если оно выражено глаголом в форме настоящего и будущего времени: он или она выражает желание, говорит, уверяет... (обратите внимание на форму единственного числа глагола).

24 мая 2024
№ 313673
Нужно ли тире (между подлежащим - указательным местоимением ТЕ и сказуемым ЛЮДИ) в предложении: Л.Н. Толстой долго придерживался этой веры, но вскоре увидел, что те, кто имел такие же взгляды, - безнравственные люди. На одном из уважаемых репетиторских сайтов утверждается (цитирую): "...тире между подлежащим и сказуемым ...отменяется только при личных местоимениях, вкрапления придаточных предложений ни на что не влияют.
ответ

Действительно, наличие придаточной части при подлежащем не названо в числе факторов, отменяющих тире между подлежащим и сказуемым-существительным (см. параграф 15 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина). 

23 мая 2024
№ 313647
"Сообщаем, что возврат денег возможен только в случае не перечисления Платы в доход Федерального бюджета." Словосочетание "не перечисления" - пишется слитно или раздельно в данном случае? и какое правило русского языка действует для понимания? спасибо!
ответ

Наличие предлога в случае перед отглагольным существительным является признаком того, что не с образует с этим существительным единое слово: в случае неперечисления (см. пункт 3 параграфа 148 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина).

19 мая 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать