Извините за задержку с ответом. Французские фамилии, оканчивающиеся на -а ударный, не склоняются. Итальянские фамилии, оканчивающиеся на -а безударный, обычно изменяются по падежам, хотя бывают и исключения. Приведенная вами фамилия Таска д'Альмерита, по-видимому, итальянская, но она является, ко всему прочему, названием винного хозяйства данной семьи и торговой маркой производимого ими вина, поэтому в практике употребления закрепился несклоняемый вариант.
См. в «Письмовнике».
Нет, такое написание невозможно. Прилагательное от Ростов-на-Дону – ростовский.
Корректно: забыть о головном уборе.
О написании какого слова в этом предложении Вы хотите спросить? Если речь о пунктуации, то все верно. С точки зрения стилистики - есть что поправить (например, убрать избыток местоимений: такая, в том, такую).
Смотря какие. См. в "Письмовнике".
Эти слова пишутся без кавычек.
Это выражение не является вводным и не обособляется.
Человеку свойственно ошибаться. Вот "почему можно встретить" речевые ошибки.