Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 062 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 251811
К вопросу № 251803. 1. "Политика есть концентрированное выражение экономики". Спасибо за ответ, но непонятна фраза "... в предложении 1 присутствует связка "есть" (поэтому сказуемое "есть выражение" мы назовем составным именным) ... связка – это служебный формант ...". А разве "есть" - это не глагол? Я думал, что в приведенном предложении слово "есть" - это синоним глагола "является", и именно оно является сказуемым... Тогда если рассуждать аналогично, то в предложении 6. "Политика является концентрированным выражением экономики" сказуемым нужно считать словосочетание "является выражением" ? И как же тогда быть с предложением 7." Сегодня Иванов есть, а вчера он отсутствовал"? Подлежащее - "Иванов", а где сказуемое? Связка "есть"? Или теперь "есть" превратилось в глагол? Тогда почему в предложении 1 слово "есть" - связка, а не глагол и не является сказуемым? Заранее спасибо за разъяснения. С уважением, Храпко С.А.
ответ

Да, связка есть представляет собой застывшую форму 3-го лица единственного числа настоящего времени глагола быть. К связкам относятся также спрягаемые формы глаголов являться, явиться, значить, означать, называться и др. В предложении 6 сказуемое, как и в предложении 1, является составным именным, оно состоит из глагольной связки является и именной части выражением (имя существительное в роли именной части может употребляться не только в именительном падеже, но и в творительном).

Однако в предложениях 1 и 6 представлены разные виды связок. Связка есть называется отвлеченной, она имеет чисто грамматическое значение и лишена вещественного содержания. А связка является называется полузнаменательной, т. к. представляет собой  глагол с ослабленным лексическим значением: он не только передает грамматические значения (время, наклонение) и связывает сказуемое с подлежащим, но и вносит в сказуемое частично лексическое значение. Приведем другие примеры предложений, где в составном именном сказуемом представлена полузнаменательная связка: Обязательно картина называется портрет. Он оказался студентом.   Кроме этих двух видов связок (отвлеченной и полузнаменательной) существует 3-й вид – знаменательная связка – это глагол, полностью сохраняющий свое лексическое значение, напр.: Он родился героем. Мы расстались друзьями. Знаменательные связки могут свободно употребляться и в качестве самостоятельных сказуемых: Человек родился. Они расстались.

Что касается предложения 7, то здесь глагол есть выступает в роли не связки (связывать ему здесь нечего), а полноценного сказуемого, т. е. в данном предложении перед нами простое глагольное сказуемое.

19 февраля 2009
№ 307202
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно склоняется слово "пол-листа"?
ответ

На склонение сочетаний типа пол-листа в науке есть разные точки зрения. Наиболее убедительная в состоит в том, что это несклоняемые сочетания. Элемент пол- в этой концепции рассматривается как самостоятельное слово (вопреки написанию), приближающееся по своим функциям к числительному. Это выражается, например, в способности сочетаться с определением в форме мн. числа (ср.: каждые полгода и каждые два года) и возможности вставить определение (пол-листа  пол большого листа). Сочетания с пол- выступают только в именительном или винительном падеже. В конструкциях, где требуется другой падеж, в строго нормированной литературной речи сочетания с пол- употребляться не могут. Однако вместо них могут использоваться слова с частью полу-, например: прошло полмесяца  прошло около полумесяца, пройти полкилометра — в полукилометре от дома. Часть полу- образует именно слова, а не свободные сочетания. Но у таких слов отсутствует форма именительного-винительного падежа (их нужно отличать от слов, в которых полу- присоединяется к именительному падежу: полукруг, полуостров, полумаска, полутон, полуфинал и др.; такие слова имеют полный набор падежных форм).

Почему слова с полу- это именно другие образования, а не формы слов с элементом пол-? Часть пол- легко сочетается с любыми существительными, обозначающими предметы, поддающиеся счету. Сложные слова с полу- не образуются с той степенью свободы, которая характерна для сочетаний с пол-, поэтому далеко не всякому сочетанию с пол- соответствует сложное слово с полу-. Например, не говорят: разбавь это *получашкой молока, около *полудома уже заселено, к *полуогороду мы еще не прикасались.

Данный подход к описанию сочетаний с элементом пол- нашел отражение в словарях, например в «Русском орфографическом словаре», где к словам типа пол-листа не дается окончание родительного падежа, оно указывается при склоняемых существительных (ср. словарные статьи пол-листа и полуфинал), в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка, в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой (см. параграфы 31—33 раздела «Сведения о грамматических формах»).

Другая точка зрения представлена в «Русской грамматике» 1980 года. Здесь говорится о том, что все слова с первым компонентом пол- принадлежат к тому же грамматическому роду и типу склонения, что и то слово, форма род. падежа которого выступает в опорном (втором) компоненте, при этом часть пол- заменяется на полу-. В текстах встречаются подобные формы: (два) полулиста, (по) полулисту, (с) полулистом, (о) полулисте. Однако они оцениваются словарями как формы слова полулист.

11 января 2021
№ 319484
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Сколько труда вложили люди разных профессий в создание спектакля" грамматическая основа "люди вложили"? Я думала, что ГО "люди вложили труда", потому что можно заменить глаголом "трудились". Типа это тоже самое, что "приняли участие" = "участвовали" или "одержали победу" = "победили". В чём я не права?
ответ

Нет, это не то же самое. 

Во-первых: в этом предложении сущ. труд входит в состав количественно-именного словосочетания сколько труда, только этим объясняется форма Р. п.; количественно-именные словосочетания практически всегда являются одним членом предложения. Поэтому, следуя вашей логике, сказуемым нужно было бы признать вложили сколько труда.

Во-вторых: замена, которую вы предлагаете, не является эквивалентной (в отличие от примеров эквивалентных замен, которые вы приводите). Вложить трудвложить много труда отнюдь не равнозначно глаголу трудиться — в особенности если учесть, что и вид другой: в первом случае совершенный, во втором — несовершенный. В примерах одержать победупринять участие собственно глагол выступает в выхолощенном значении, практически утратившем связь с прямыми номинативными значениями тех же глаголов (причем глагол одержать в своем исходном прямом значении в современном русском языке вообще не употребляется, он утрачен), а в выражениях вложить душувложить труд связь значения глагола с его основным значением, как и образный перенос, очевидна.

В-третьих: можно вложить много труда, можно вложить много сил, можно вложить душу — какими глаголами можно заменить два последних сочетания? Никакими. И в том числе потому, что глагол вложить в этих выражениях имеет хоть и особое, но отнюдь не выхолощенное лексическое значение. И кстати, существительное в сочетаниях, которые иногда называют аналитическими глаголами, должно быть отглагольным именем действия (что и наблюдается в ваших примерах), но труд таковым не является: не оно образовано от глагола трудиться, а наоборот.

Дело здесь в том, что глагол вложить (как и его видовая пара вкладывать) в таких выражениях используется не в  одном из своих основных значений (посмотрите в словарях — например, в МАСе), а в особом, фразеологически связанном и конструктивно обусловленном значении, поэтому образец вложить душу подается в словарных статьях отдельно, после основных значений, и толкуется тоже отдельно. Вы ощущаете, что вложить много труда и вложить письмо в конверт — конструкции, существенно различные по степени спаянности компонентов, поэтому вам кажется, что сколько труда нельзя отрывать от вложили. Тем не менее, несмотря на эти различия, глагол в этом предложении остается сказуемым, а сколько труда является дополнением. По той простой причине, что фразеологизмом это выражение не является (наличие фразеологически связанного значения не равносильно наличию фразеологизма!), аналитическим глаголом типа одержать победу — тоже.

27 ноября 2024
№ 268893
Добрый день, уважаемые специалисты. Столкнулась с неожиданной трудностью вот в каком случае: ребенок утверждает, что в школе им, разъясняя части речи на примере предложения "Он все время отвлекался", говорили, что слово "время" - это наречие, ибо выражение "все время" отвечает на вопрос "когда?" Не понимаю, как реагировать. Всегда полагала, что слово "время" в любом контексте ни чем иным, как существительным, быть не может. Кто тут прав, и почему?
ответ

Конечно, время - это существительное. Но слова все время могут употребляться "в роли" наречного выражения в значении "постоянно, не переставая".

9 апреля 2013
№ 230263
Благодарю вам за ваш ответ, касающийся выражения «признаюсь». Прошу вас ответить на еще два вопроса, ответ на которые я не мог однозначно утвердить из своих и ваших словарей: (1) Каково ударение слова «стена» во множественном числе, к примеру, в выражении «на стенах»? (2) Как правильно произносить выражение «с глазу на глаз»? (В двух словарях я нашел следующие две формы: «с глáзу нá глаз», или «с глáзу на глáз») Благодарю вам заранее.
ответ
1. См. ответ № 204478 . 2. Возможны оба варианта ударения.
30 сентября 2007
№ 235350
Добрый день! Хотелось бы все же знать, существует ли правило, по которому цифровое обозначение количества следует заменять на буквенное выражение: В матче приняли участие два (или 2?)спортсмена, сыграли по шесть (или 6?) партий, счет матча 6:12. У меня два (или 2?)паспорта: один сербский, а другой румынский. В течение семи (или 7?) лет ... Пять (или 5?) часов подряд. Два англичанина, три шотландца, один болгарин (или 2..., 3... и т.д). Три первые встречи... Заранее спасибо за ответ!
ответ
См. ответ № 230915 .
21 января 2008
№ 235424
Здравствуйте. Очень благодарна Вам за существование доступной и удобной справочной службы. Хочу задать такой вопрос. Корректно ли выражение "Студент Семенова не явился на экзамен"? С каким словом в этом предложении должен согласовываться глагол? В университете, где работает моя свекровь, распорядились в отчётности не использовать слово "студентка". Ведомость, в которой преподаватель написал "Студент Семенова не явилась на экзамен", заставили переделать, глаголы в подобных выражениях употребить в мужском роде. Правомерно ли такое требование. Если нет, на какой источник можно сослаться?
ответ
В § 2249 «Русской грамматике» (М., 1980) указано следующее. При подлежащем – существительном мужского рода, называющем лицо по роду деятельности и в данном предложении относящемся к лицу женского пола, возможны обе формы: Врач пришла / пришел. Педагог выступила / выступил с речью. Такие колебания характерны для газетной, разговорной речи. Строгое грамматическое правило выбора родовой формы в сказуемом отсутствует, за исключением тех случаев, когда при существительном есть определение в форме женского рода: Наша врач пришла. Новая секретарь ошиблась. Победила мастер спорта Петрова. Дело рассматривала районная судья. Черту подвела молодая висбаденская судья Петра Унгер.
Таким образом, требование неправомерно. В приведенном Вами примере есть определение в форме женского рода (Семенова). Поэтому корректно: Студент Семенова не явилась на экзамен.
19 января 2008
№ 251621
Здравствуйте! Правильно ли писать с заглавной буквы выражение "ученый совет" в следующих предложениях: В пятницу состоится заседание Ученого Совета / Ученого совета института. На Ученом Совете / Ученом совете предстоит заслушать выступление директора института. Ведь названия частей и отделов учреждений и организаций, а также такие слова, как "президиум", "совет" (института) и др. пишутся со строчной буквы. Я уже задавала подобный вопрос в свое время, но не получила на него ответ. Надеюсь получить ответ. rudi
ответ

Сочетание ученый совет пишется строчными.

12 февраля 2009
№ 259508
Добрый день, два раза задаю вопрос на грамота ру и ни разу не получила ответ...(, остается попробовать еще разок, а вдруг повезет:) Я спрашивала вас, уважаемые эксперты, о слове "стосковавшись", просто на одном литературном сайте дама-филолог сделала мне замечание, она сказала, что такого слова в русском языке нет и это слово, скорее всего, украинизм. Но я много раз встречала выражение "стосковавшись по........" в рассказах и стихотворениях. Будьте добры, помогите разрешить наш спор.
ответ

Словостосковавшись (как и глагол стосковаться по кому-чему, от которого образована эта деепричастная форма) в русском языке есть.

23 марта 2010
№ 262672
Доброго времени! Ответы Грамоты № 207126 и № 177536 – противоположны. Я нашла их, забив в поиск "как горячие пирожки". "Автомобили разлетались как горячие пирожки" вы советуете писать БЕЗ запятой, т.к. это устойчивое выражение. А "Его CK One разлетался, как горячие пирожки" рекомендуете обособлять как сравнительный оборот. Мое предложение: "Ее книги раскупают как горячие пирожки, увлеченно читают в транспорте и на отдыхе". Как всё-таки корректно? В любом случае спасибо, что вы есть.
ответ

И все же предпочтительно без запятой.

9 июля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!