№ 219552
Здравствуйте. Знаю, что были уже такие вопросы, посоветуйте, где можно прочитать, склоняются ли названия городов: в городе Москва(е), в г. Октябрьский (ом)? Очень срочно. Заранее благодарю.
ответ
18 апреля 2007
№ 219617
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста,корректно ли это предложение: Советская делегация была уже более представительна...
ответ
Вне контекста предложение корректно.
18 апреля 2007
№ 219528
Здравствуйте!
Я уже высылала этот вопрос, но он почему-то остался без ответа. Прошу Вас помочь мне. Нужно ли брать в кавычкм названия месторождений? Например, месторождение "Кумтор", золоторудное месторождение "Джеруй".
Благодарю за помощь!
ответ
Кавычки не требуются: месторождение Кумтор, месторождение Джеруй.
17 апреля 2007
№ 219451
Уважаемые господа!
Предложения:
1) Прошло уже 40 дней.
2) Прошло уже 40 дней, как организация получила мои документы.
Вопросы:
А) Какого типа предложение 1) - безличное? Что является в нем подлежащим?
Каким членом предложения являются в нем слова: «40 дней» ?
Б) Те же вопросы о предложении 2)
Спасибо,
Брондус
vir_at_yah@yahoo.com
ответ
В обоих случаях Прошло уже 40 дней -- двусоставное предложение с подлежащим 40 дней.
17 апреля 2007
№ 219423
Жду ответа уже давно: мо;но ли так перенести слово предос-тавление? или лучше предо-ставление? Спасибо!!!
ответ
Корректно: предо-ставление.
16 апреля 2007
№ 219372
Здравствуйте, пишу один и тот же вопрос в Справку уже третий или четвертый раз.
Прошу подсказать (мне нужно для заголовка статьи), как будет правильно:
Выставка проходит в Гавле, ШвециЯ.
Или: Выставка проходит в Гавле, ШвециИ.
Спасибо.
ответ
Корректно: Швеция.
16 апреля 2007
№ 219299
Извините, что вновь возвращаюсь вопросу, на который в прошлый раз мне ответили не до конца из-за его сложности и объемноти, но обратиться мне больше не к кому: ваше справочное бюро для меня - самый авторитетный источник, и если уж вы мне не подскажете, то вряд ли я еще где-нибудь получу ответ на свой вопрос.
А вопрос, если вы помните касался совместного употребления запятой и тире.
Проверьте, пожалуйста,правильные ли я сделал выводы из ваших ответов. (Точнее сказать, меня интересует только четрвертый пункт, который я сформулировал самостоятельно.)
1. Тире ставится совместно с запятой, если этого требует структура части предложения - либо первой части, либо второй.
2. Тире ставится совместно с запятой, если этого требует структура самой вставной конструкции. (Во втором случае.)
3. "Часто встречается постановка запятой перед вторым тире, если запятая стоит перед первым тире (своеобразная «симметрия» знаков)".
4. Бывают случаи, когда вводные конструкции обособляются с двух сторон стоящими подряд запятыми и тире, даже если этого не требует структура какой-либо части предложения. Мы можем обособить вставную конструкцию запятыми. Если необходимо, чтобы при прочтении этот участок предложения выделялся более длительной паузой, запятые заменяются на тире. А если имеется потребность в еще более длительной паузе, то мы используем либо скобки, либо стоящие подряд запятые и тире. Притом последний способ (стоящие подряд запятые и тире) не является ОБЩЕПРИНЯТЫМ и считается АВТОРСКИМ. Его нельзя применять при составлении официальных документов и написании текстов с нейтральной лексикой. Но при необходимости его можно использовать В СОЧИНЕНИЯХ, ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ, ГАЗЕТНЫХ СТАТЬЯХ и т.п., когда мы сталкиваемся с предложениями вроде тех, которые приведены ниже.
1) Не далее как вчера я вкусил это, – столь чистое, – наслаждение.
2) Если твой отец услышит какой-нибудь намек, – трепещи, – Бог знает, что может случиться...
3) Тут твой друг, – а его вспыльчивость тебе известна, – в ответ на эти слова разразился потоком оскорблений...
4) ...который, – как об этом говорит вся Европа, – в совершенстве владеет оружием...
ответ
В академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» указано: При оформлении вставных конструкций в середине предложения встречается употребление запятой и тире как единого знака препинания: Вы садитесь в коляску, -- это так приятно после вагона, -- и катите по степной дороге (Ч.). Такое выделение для современных текстов не характерно.
На наш взгляд, именно это примечание объясняет пунктуацию в приведенных Вами примерах.
13 апреля 2007
№ 219102
Пожалуйста, ответьте на вопрос, который я Вам задавала уже раз пять, но не получила ответа! С каких букв писать Европейский союз????? Правильно ли я написала???
ответ
11 апреля 2007
№ 219144
Добрый день!
У меня несколько вопросов.
1. Как сократить "столетия": можно ли "ст.ст." - без пробела? (Посмотрела на Sokr.ru и поспрашивала у знакомых корректоров - не знают.)
2. Можно ли писать "...в 1910-х годах"? (Когда "...в 1920-х годах", то глаз не режет - в общем, странно.) Как выразиться иначе, если нельзя?
3. Корректно ли написать: "Цены варьируют между 50 и 70 гривнами"?
4. Что такое "ЛТД" в конце названия какой-нибудь фирмы: "Фамилия и Ко, ЛТД", например. И как его писать: строчными, прописными, латиницей, ставить ли в конце точку, а перед "ЛТД" - запятую?
Некоторые вопросы я уже задавала, но, наверно, письмо затерялось.
Заранее спасибо за ответ.
ответ
1. Предлагаем заменить столетия на века (сокращение вв.). 2. Такое написание верно. 3. Возможный вариант: Цены колеблются от 50 до 70 гривен. 4. Сокращение ltd означает '(компания) с ограниченной ответственностью'. Определенных правил нет, возможно написание латиницей Ltd с точкой (как сокращение) или лимитед.
10 апреля 2007
№ 219090
Пожалуйста, спрашиваю уже не в первый раз. Корректно ли написание газетного заголовка "Как продать ипотечную квартиру"? И как правильно: купить квартиру по ипотеке, в ипотеку, через ипотеку. корректно ли выражение "платить по кредиту"?
ответ
Сочетание ипотечная квартира некорректно.
Возможный вариант: купить квартиру на условиях ипотеки.
Корректно: выплачивать кредит.
10 апреля 2007