№ 250726
как будет в Р.п мн.ч платье, колье и почему? по таблице окончаний после Е ср.р - ЕЙ....
ответ
Правильно: платьев. Существительное колье не склоняется.
23 января 2009
№ 250724
Здравствуйте! Ответьте всё-таки на вопрос! Как правильно: Василевский остров или Васильевский остров и, соотвественно, Васильеостровская или Василеостровская (станция метро в СПб.), а также названия учреждений типа Васил(ь)еостровский суд и т.д.
ответ
956Spb.jpg" width=133 align=left border=0>Правильно: Васильевский остров.
Но прилагательное, образованное от этого словосочетания, пишется без мягкого знака: василеостровский. Правильно: Василеостровский районный суд, Василеостровский район, станция метро «Василеостровская», Невско-Василеостровская линия и т. п.
23 января 2009
№ 250715
Добрый день, разрешите, пожалуйста, наш спор. Множественное число слова "фортель" — фортеля или фортели?
ответ
23 января 2009
№ 250700
Как правильно слово инспектор во множественном числе: инспекторы или инспектора?
ответ
Эти формы им. п. мн. ч. взаимозаменяемы (вариантны).
23 января 2009
№ 250697
Как правильно говорить и писать : Договора или Договоры
ответ
Общеупотребительная форма им. п. мн. ч. - договОры.
23 января 2009
№ 250678
Здравствуйте. Прошу ответа на вопрос: вот эта конструкция "переводчик английского" и т.п. - она правильна или нет? Почему-то режет глаз... Тем более "переводчик и редактор английского". Ведь не язык редактируется и переводится, но текст на языке или с какого-то на какой-то? Спасибо.
ответ
Правильно: переводчик с английского. Можно сказать: англоязычный редактор.
22 января 2009
№ 250671
Добрый день! В Справочнике правописанию и литературной правке Д.Э. Розенталя (под ред. И.Б. Голуб, 11- издание. М.: Айрис Пресс, 2006), сказано: «С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф), присоединяемые дефисом Мак-, Сан-, Сен-, Сент-, например: О’Генри, Мак-Доуэлл, Сан-Мартин…». Проблема в том, что написание ирландских фамилий с дефисом Мак- в соответствии с этим правилом в литературе мне почти не встречалось, и чаще видишь варианты вроде «Макдоуэлл» или «МакДоуэлл» (последнее, видимо, является калькой с ирландского написания — McDowell). Возникает вопрос: игнорирование этого правила в большинстве изданий является свидетельством того, что такая норма вряд ли приживется, или свидетельством чего-то другого (например, незнания редакторами и корректорами этого правила)? Как же все-таки вы порекомендуете писать фамилии такого типа?
ответ
Действительно, отступления от этой рекомендации справочника весьма многочисленны. Следует придерживаться дефисного написания первой части фамилий Мак-, в том случае если нет устойчивой традиции слитного написания (фиксация в заслуживающих доверия словарях, энциклопедиях, специализированной литературе и т. п.).
22 января 2009
№ 250667
как правильно пишется к примеру Руководитель Иванова О.П. решил или решила?
ответ
Более употребительно сегодня: руководитель О. П. Иванова решила...
22 января 2009
№ 250643
Добрый день! Подскажите, нужно ли в научном тексте в написании ФИО ставить пробелы? Например: В.П.Иванов. Спасибо.
ответ
Пробелы ставятся и в научном тексте, и в ненаучном. Правильно: В. П. Иванов.
22 января 2009
№ 250599
Они скучают по наС. почему именно так?
ответ
Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.
21 января 2009