Нет, не согласны. В состав имен прилагательных входят неизменяемые слова иноязычного происхождения, называющие признак, такие как бордо (цвет бордо), клеш (брюки клеш), хаки (костюм хаки), пик (час пик), фри (картофель фри) и др. (Об этих словах см. § 1328 академической «Русской грамматики» 1980 года.) Семантически (название признака), морфологически (неизменяемость), синтаксически (функция определения) к этим словам близко слово табака, поэтому следует считать его прилагательным.
Слова ближнее зарубежье и дальнее зарубежье следует писать строчными.
Форма множественного числа сказуемого корректна.
Действительно, в словаре нет ответа. Логично дефисное написание: методо-ориентированный (как практико-ориентированный). Возможен и вариант слитного написания, но этот вопрос требует детального обсуждения с орфографистами.