Запятая не нужна.
Дон в Испании и испаноязычных странах – форма почтительного упоминания или обращения к мужчине (употребляется перед именами собственными мужчин – представителей знати), т. е. это нарицательное существительное, и если мы возьмем какого-нибудь абстрактного дона Педро, в родительном падеже верно: слезы дона Педро. Однако в именах литературных героев Дон Кихот и Дон Жуан слово дон традиционно пишется с большой буквы и не склоняется (воспринимается как часть имени собственного). Правильно: слезы Дон Жуана, слезы Дон Кихота.
Знак препинания ставится между частями сложного бессоюзного предложения. Уточните, на коробке есть повреждения или следы вскрытия?
Запятые отделяют определительное придаточное (см. учебник Е. И. Литневской).
Правильно: конский след (в знач. "свойственный коню").