Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 28 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 246955
Можно ли сказать: "палка колбасы", "батон колбасы"?
ответ

Общеупотребительно и стилистически нейтрально: батон колбасы, сочетание палка колбасы  разговорное. Эти примеры также приводят, когда говорят о различии в речи москвичей и петербуржцев. Москвичи говорят батон колбасы, петербуржцы – палка. См. также интересное обсуждение на форуме Lingvo.

9 октября 2008
№ 308405
Как правильно поставить кавычки, если предложение заканчивается на слово в кавычках? 1) Почтовая марка №2792 "100 лет барку "Седов" 2) Почтовая марка №2792 "100 лет барку "Седов""
ответ

Лучше всего использовать кавычки разного рисунка: Почтовая марка № 2792 «100 лет барку "Седов"»

27 июля 2021
№ 261399
Доброе утро, скажите, пожалуйста, какого рода слово "Вольво" (марка машины).
ответ

Это слово может выступать как существительное мужского рода (как слово автомобиль) и как существительное женского рода (машина).

11 мая 2010
№ 264031
Здравствуйте, скажите, нужны ли кавычки в словосочетании: лесной массив "Григорова балка"?
ответ

Корректное написание: лесной массив Григорова Балка.

24 сентября 2010
№ 246411
Как правильно говорить - "батон колбасы" или "палка колбасы"?
ответ

Правильно: батон колбасы.

29 сентября 2008
№ 237507
Здравствуйте! Евангелие от Марка - самое короткое из всех Евангелий (или евангелий?). Спасибо!
ответ

Корректно: Евангелие от Марка – самое короткое из всех Евангелий.

28 февраля 2008
№ 230008
Здравствуйте, как правильно: палка о двух концах или падка на двух концах? Спасибо.
ответ
Устойчивое выражение: палка о двух концах.
26 сентября 2007
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006
№ 310696
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильней: "...на Дне посёлка Маяк..." или "...на Дне посёлка Маяка..."?
ответ

Топонимы со словом посёлок обычно не склоняются. Верно: на Дне посёлка Маяк.

29 июля 2023
№ 210595
Скажите, пожалуйста, куда падает ударение в слове "Шевроле"(марка автомобиля американского производства)? Заранее спасибо.
ответ
Ударение падает на последний слог.
24 ноября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!