Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 809 ответов
№ 327691
Добрый день! Мы на работе используем акроним «КОЛОБОК» (название системы, расшифровывается как Культура, Организация, Лидерство, Ответственность, Безопасность, ОК (со всеми вышеупомянутыми аспектами системы должно быть ОК). Коллеги утверждают, что мы всегда должны писать данный акроним неизменно (Дайджест КОЛОБОК, викторина КОЛОБОК). Подскажите пожалуйста, есть ли правило, по которому мы все-таки можем склонять данную аббревиатуру (чтобы был Дайджест КОЛОБКА, все-таки есть прямые ассоциации со всем известным персонажем).
ответ

Итак, составилось интересное и привлекательное название системы. По происхождению — аббревиатура. Ассоциативные связи соединяют ее с именем сказочного персонажа, но при этом ничто иное, кроме нового имени, не напоминает о какой бы то ни было «сказочности» (то есть два слова оказываются просто омонимами, лишь совпадающими по внешним приметам). Есть мысль использовать это искусственное название отдельно, без родового слова система. В соответствии с современными нормами словообразования и формообразования (то есть морфологии) при склонении нового слова его основа должна оставаться неизменной.

9 ноября 2025
№ 327620
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в стихотворении? Особенно интересуют тире в третьей строфе, нужны ли они там? Отнеси мою душу в химчистку, Пусть её хорошенько начистят, Удалят застарелые пятна И вернут в моё тело опрятной. Ведь давно она вышла из моды. Ведь местами затёрта до дырок. Вся в пыли и засохших разводах, И в следах от нелепых ошибок. Здесь – заляпана грязными ртами, Отпечатками чьих-то ладоней. Здесь её залила я слезами, Здесь – случайно разбила я дно ей. Это я зацепилась за счастье. За чужое... Теперь торчат нити. Это я прожгла огненной страстью. Да с подобной душой стыдно выйти! Не стесняйся, бери её, ну же! Я за все заплачу. Чек не нужен. И пока кто-то тонет в изысках, Сдай еë по дешëвке в химчистку.
ответ

Следует исправить пунктуацию лишь в одном предложении: Вся в пыли, и засохших разводах, И в следах от нелепых ошибок.

8 ноября 2025
№ 327557
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в специализированной литературе сокращать тонна-метр (т·м) или лучше писать в два слова? Вопрос возник, поскольку т·м нет в официальном списке сокращений единиц измерения. Спасибо.
ответ

Одно из основных правил сокращений гласит, что приемлемы лишь такие сокращения, которые понятны читающему: в текстах, предназначенных для массового читателя, — без расшифровки, а в научных изданиях — с расшифровкой в списке сокращений.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
7 ноября 2025
№ 327501
Несколько раз здесь возникали вопросы по написанию Том-ям. Каждый ответ отличался от других) Ответ на вопрос № 324790: со вкусом «том-ям»; со вкусом том-яма, ответ на вопрос 318843: том-ям с креветками, на вопрос № 231511: тайский суп «Том Ям».... Так ка всё-таки правильно: том ям, том-ям, Том ям или Том-ям. Нужны кавычки или нет? Пожалуйста, определитесь сами и нас научите)
ответ

Слова том-ям еще нет в нормативных словарях, пока никто не может уверенно говорить о его правильном написании. Мы можем лишь наблюдать и фиксировать тенденции, которые показывают, что с 2007 года, когда Грамотой был дан ответ № 231511, в употреблении закрепилось дефисное написание названия супа. Использование кавычек и прописной буквы возможно на ценнике, в меню и т. д. (там, где название используется как торговое, особенно в сочетании с родовым словом). В бытовой речи кавычки и прописная не нужны.

5 ноября 2025
№ 327474
Почему говорим "этот мышь"- мужской род, а если взять лишь слово "мышь" по окончанию и вопросу это женский род Так как в итоге правильно???
ответ

В литературном языке слово мышь является словом женского рода — эта мышь. Как слово мужского рода слово мыш широко распространено в диалектах — этот мыш, этого мыша́. Оно же может использоваться в речи носителей литературного языка как элемент языковой игры или в художественных текстах как стилистическое средство. В этом случае оно пишется без мягкого знака.

4 ноября 2025
№ 327390
Добрый день, подскажите, насколько грамотно предложение: "Ты должен был бороться со злом, а не примкнуть к нему". Разве здесь не разные виды глаголов?
ответ

Никакой серьезной ошибки в этом предложении нет. Требования единства вида глаголов в однородном ряду (а здесь перед нами однородные смысловые компоненты сложного трехчленного сказуемого, выраженные инфинитивами) не существует. Существует лишь такая рекомендация, следовать которой иногда нужно, иногда не обязательно, а иногда и невозможно. В частности, в данном случае замена на «примыкать к нему» ведет к риску потери переносного значения, в котором употреблен глагол примкнуть. Риск возникает в силу того, что зло в данном случае употреблено в собирательном (а не обычном отвлеченном) значении.

Некоторая шероховатость здесь, впрочем, ощущается. Чтобы избежать ее, лучше было бы несколько изменить предложение: Ты должен был бороться со злом, а не примыкать к злодеям; Ты должен был бороться со злом, а не потакать ему и т. п.

1 ноября 2025
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 327351
Орфографический словарь института русского языка В.В. Виноградова РАН устанавливает написание слова "хеш" через "е". ГОСТ содержит написание этого слова через "э": ГОСТ 34.11-2018 Информационная технология. Криптографическая защита информации. Функция хэширования (см. https://www.gostinfo.ru/catalog/Details/?id=6439280) Итог: нормоконтроль и сторонники орфографии сходят с ума. Подскажите, пожалуйста, как правильно употреблять это слово при написании документов, в которых фигурирует данный ГОСТ?
ответ

Увы, но мы можем лишь рекомендовать составителям ГОСТов ориентироваться на нормативный орфографический словарь.

1 ноября 2025
№ 327007
Здравствуйте. Допустима ли такая конструкция с двумя тире внутри предложения: • Как передаёт AFAD, первый подземный толчок — магнитудой 3,9 — произошёл в 12:13 по местному времени. Второй момент. В следующем предложении уместнее двоеточие или тире: • Мнения об этой кампании разнятся: некоторые полагают, что она лишь удобный заработок для застройщиков, получающих огромные деньги от государства.
ответ

Выделение уточняющего несогласованного определения с помощью тире допустимо. Во втором предложении предпочтительна постановка двоеточия, так как вторая часть бессоюзной конструкции поясняет то, о чем говорится в первой части; однако в данном случае возможна замена двоеточия на тире.

24 октября 2025
№ 326887
Ответьте пожалуйста!!! Когда в ССП есть общий подчинительный союз, нужна ли запятая между однородными предложениями? "Когда на Москву движется вражеская французская армия И мирное население Москвы начинает эвакуацию, мама Наташи думает лишь о том..."
ответ

В сложноподчиненных предложениях с несколькими однородными придаточными знаки препинания ставятся по правилам, действующим при отделении однородных членов простого предложения, то есть перед неповторяющимся союзом и запятая не ставится: Когда на Москву движется вражеская французская армия и мирное население Москвы начинает эвакуацию, мама Наташи думает лишь о том...

19 октября 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше