Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Назовите ваше слово года!
Участвовать в исследовании
Точное соответствие
Найдено 3 205 ответов
№ 258947
Укажите и поясните какому правилу подчиняются данные случаи: 1. вы рУбите дрова на зиму? рубИте дрова на зиму! 2. вы шумИте по ночам? не шумИте! 3. вы хОдите к ней в гости? не ходИте! И главное... 4. вы звонИте ему по средам? обязательно звонИте! (по аналогии с п.2) или правильно так 4. вы звОните ему по средам? обязательно звонИте! (по аналогии с п.1, п.3) Я уже увидел, что слово звонИт употребляется с ударением на И во всех контекстах, однако откуда и на каком основании берется это исключение? Мне, например, никогда не приходило на ум сказать шУмите вместо шумИте, но словом звОните или звонИте всегда возникает путаница.
ответ

Прежде всего необходимо отметить, что в русском языке ударение не фиксированное (как, например, во французском, где оно всегда на последнем слоге, или в чешском, где всегда на первом). Нет в русском языке и правил постановки ударения, как, например, в испанском, где всё строго: место ударения зависит от конечного звука в слове, а в случае исключения на письме обязательно ставится знак ударения. Русское же ударение подвижное и разноместное, в разных словах (и даже формах одного слова) может падать на разные слоги. Аналогии и рассуждения «если правильно... то должно быть ...» к ударению в русском языке неприменимы, в спорных случаях надо обращаться к орфоэпическим словарям.

Что касается ударения в глагольных формах. Академическая «Русская грамматика» 1980 года выделяет 4 акцентных типа глаголов. Глаголы шуметь и звонить относятся к акцентному типу B, который характеризуется ударением на последнем слоге основы в прошедшем времени и на окончании во всех формах настоящего времени и повелительного наклонения: вы шумите, вы звоните; не шумите, не звоните. А глаголы рубить и ходить относятся к акцентному типу С, который характеризуется ударением в прошедшем времени на последнем слоге основы, в настоящем времени на окончании в 1 л. ед. числа и на основе в остальных формах; в повелительном наклонении ударение, как и в форме 1 л. ед. числа, – на окончании: рублю, рубишь, вы рубите, в повелительном наклонении: не рубите.

Затруднения со словом звонить возникают из-за того, что этот глагол тяготеет к акцентному типу С (т. е. к переходу ударения на основу). Это далеко не единственный случай в русском языке: такие слова, как варить, курить, крестить и др., раньше (в XIX в.) имели вариативные формы с ударением акцентных типов В и С: варишь, варят и варишь, варят. В современном русском языке однако нормативно только варишь, варят, т. е. ударение закрепилось на основе. Это естественный процесс изменения лексико-грамматической системы языка. Возможно, в будущем такой процесс произойдет и со словом звонить (что вовсе не следует воспринимать как «деградацию» языка), однако пока нормативным признается только ударение на окончании. Как пишет «Русская грамматика»: «Употребление глагола звонить с ударением акцентного типа С – предмет обсуждений и споров. Однако нормальным литературным ударением для всех значений этого глагола остается ударение звонишь, звонят и т. д., т. е. по акцентному типу В».

11 марта 2010
№ 258851
Подскажите,пожалуйста,как правильно:''использовать во вред'' КОГО?(Р.п.),КОГО?(В.п.) или КОМУ?(Д.п.)С каким падежом употреблять?
ответ

Во вред кому-чему (дат. п.) - нанося ущерб, вредя.

10 марта 2010
№ 258814
Здравствуйте! Недавно в радиопередаче "Как правильно?" ведущая подчеркнула, что говорить "пылесошу" неправильно, надо говорить "чищу ковёр пылесосом". Через некоторое время в заслуживающем доверия сборнике тестов по русскому языку прочитал, что как раз вариант "пылесошу" является правильным. Не могли бы Вы подсказать, какого из этих двух вариантов всё-таки следует придерживаться в речи? Спасибо!
ответ

Вариант пылесошу грамматически верен: такая форма существует в языке и именно так пишется и произносится. Другое дело, что из-за своей неблагозвучности она, как правило, избегается носителями языка, во многих словарях можно встретить соответствующие указания («нет», «затрудн.», «избегается» и т. п.).

9 марта 2010
№ 258807
Подскажите, пожалуйста, нужен ли мягкий знак в конце сокращённых женских имён, например, Ириш(?), Катюш(?), Мариш(?) и т.п.??? Спасибо!!!
ответ

Мягкий знак не пишется: Ириш, Катюш, Мариш.

9 марта 2010
№ 258800
Правильно ли я поставила существительные в форму р.п. мн.ч.? перо-перьев, усадьба-усадеб и усадьб, петля-петель, кочерга-кочерёг, просьба-просьб, домра-домров, мямля-мямлей, вожжи-вожжей, чистюля-чистюлей,томат-томатов, мандарин-мандаринов, грузин-грузин, апельсин-апельсинов, башкир-башкир, татарин-татар, ущелье-ущелий, озерце-озёрец, устье-устьев, погон-погонов, монгол-монголов, драгун-драгунов, полотенце-полотенец, одеяльце-одеялец, блюдце-блюдец, ожерелье-ожерелий, колено-колен, отруби-отрубей, рельсы-рельсов, туфли-туфель, шорты-шорт и шортов, донышко-донышек, георгин-георгин и георгинов, джинсы-джинсов, баклажан-баклажанов и баклажан, грабли-грабель и граблей.
ответ

Домр, георгинов (от георгин). Остальное верно.

9 марта 2010
№ 258764
Здравствуйте, мне бы очень хотелось знать как правильно оформлять диалоги. - П. - а. или - П. - А. ? Просто в разных учебниках, книгах и ресурсах по-разному. Заранее спасибо
ответ

См. здесь.

9 марта 2010
№ 258734
Как быть с формами к слову "мех". В справке либо опечатка, либо разночтения в словарях. Насколько я поняла, учитывая смысловую дифференциацию, получается так: мн. ч. именит. п. мн. ч. родит. п. мех (пушнина) мехА мехОв мех (бурдюк) мехИ мехОв мех (приспособление) мЕхи и мехА мЕхов Всё ли так? Спасибо.
ответ

Правильно: меха, мехов (пушнина) и мехи, мехов (механизм; бурдюк).

6 марта 2010
№ 258723
Как правильно: для счётов (печать) или для счетов?
ответ

Выбор формы слова зависит от значения:

3. мн.: счета, -ов.
Документ с указанием суммы денег, причитающихся за что-л. С. за газ и электричество. Уплатить по счетам. Оплатить с. Попросить у официанта с.
4. мн.: счета, -ов.
Документально оформленное право лица или учреждения, организации производить через банк различные денежные операции; документ, дающий такое право, отражающий состояние финансовых расчётов и обязательств, наличие денежных вкладов. Открыть с. в банке. Закрыть с. Лицевой с.
(для учёта операций с определённым лицом). Текущий с.
(вкладчика банка). Расчётный с.
(какого-л. предприятия, учреждения и т.п.).
5. обычно мн.: счёты, -ов;
Взаимные денежные расчёты, деловые отношения. У нас с ним свои счёты. Свести счёты с кем-л. (также:
отплатить за обиду).

 

5 марта 2010
№ 256809
Какие существительные женского рода, оканчиваются на букву "е"? Я нашёл "шимпанзе", "протеже" и не совсем уверен в "медресе" и "биеннале". Последние два слова где-то указываются в среднем, где-то в женском роде. Какие ещё есть существительные женского рода с окончанием -е?
ответ

Найти такие слова, действительно, непросто. Это связано с тем, что имена существительные, оканчивающиеся на -е, – это либо обычные существительные среднего рода (море, солнце, сердце, честолюбие), либо слова мужского рода с экспрессивными суффиксами (носище, усище, голосище), либо несклоняемые слова иноязычного происхождения. В подавляющем большинстве такие слова тоже относятся к среднему роду (биде, драже, безе, саке, реле, божоле, кабаре, купе и т. п.), слов мужского и женского рода среди них единицы.

Мужской или женский род несклоняемые слова иноязычного происхождения приобретают только в тех случаях, когда к такому же роду относится русский синоним или слово, обозначающее родовое понятие, а также в тех случаях, когда они называют лиц или животных мужского (женского) пола. Так, к мужскому роду относятся слова атташе, конферансье (названия профессий – традиционно слова мужского рода), мсье, падре (названия лиц мужского пола). Медресе – существительное среднего рода. К женскому роду относятся слова протеже, кутюрье (если обозначают лиц женского пола), шимпанзе (если обозначает самку животного), цеце (влияние слова муха), биеннале (в значении 'выставка').

Заметим, что именно по указанным выше причинам такие трудности вызывает слово кофе. Это слово (несклоняемое нарицательное существительное иноязычного происхождения) самой системой языка втягивается в парадигму среднего рода, хотим мы того или нет. Мужской род (появившийся под влиянием прежних форм кофий, кофей) пока еще поддерживается традицией (и охраняется словарями), пока еще употребление слова кофе как существительного среднего рода допустимо лишь в непринужденной разговорной речи, но налицо все предпосылки для окончательного перехода  кофе  в разряд слов среднего рода (возможно, это случится через столетие, возможно, раньше).

5 марта 2010
№ 258671
В орфографическом словаре РАН дается вариант написания "рэпер" с одной "п", в толковом словаре под ред. Кузнецова (на вашем сайте) дает вариант "рэппер" с двумя "пп". Как вы считаете, какой вариант правильней? С одной стороны, английский вариант "rapper" имеет 2 буквы "п", но традиционного удвоенные буквы в заимствованных словах сокращаются: фитнес, бизнес.
ответ

Следует придерживаться рекомендаций орфографического словаря.

5 марта 2010

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше