№ 250556
Уже спрашивала, но почему-то не получила ответа. Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую в предложении: Однако сделать здесь ничего нельзя: размер госпошлины определяется строго в соответствии с НК РФ(,) и никаких льгот в отношении госучреждений не существует.
ответ
Запятую ставить не нужно.
20 января 2009
№ 313164
Помогите, пожалуйста, освежить информацию по употреблению предлога "от" с брендами и в схожих ситуациях.
(искала по архиву, но в старых вопросах про пиджак от "Армани" и модель от Nokia ссылаются на ответ № 196573, а ответа под этим номером уже нет; или есть вопрос по фразе "фильм от создателей", но ответ можно трактовать и в пользу "от": "...при обозначении лица, предмета, явления и т. п., являющегося или послужившего источником чего-нибудь" - автор или изготовитель тоже, в общем-то, источник)
Как я понимаю, "от" давно уместно, когда речь идёт о моде. А в других культурных случаях типа "новый фильм (от) студии Anime", "новинка (от) "Хитрой книги" или тот же "фильм от создателей"? Возможно, русский язык уже переварил это by = от.
И кстати, есть ли разница, если мы в таких конструкциях оставим только источник? "От издательства "Ой-книга", "От "Бананолёта" или "От режиссёра "Больших сомнений" - например, как названия подборок? Может быть, тут будет по аналогии с "От издателя"?
ответ
Примем во внимание хронологию и типы словосочетаний с предлогом от: еще в XIX веке встречаются мебель от Гамбса, платье от французского портного, ботинки от Пироне, вина от Депре, в XX веке появляются духи от Шанель, платье от Диора, сумки от Трейси и многое другое... В этих словосочетаниях соединяются наименования какой-либо продукции и фамилии тех, кто ее создал. Но словосочетания могут выражать еще один смысловой признак: речь идет о создателях особенной, фирменной продукции, отличающейся какими-либо свойствами от ей подобной. В современной речи список создателей, чье имя попало в такое словосочетание, заметно расширился. В итоге стали употребляться пары выражений типа фильм от Балабанова и фильм Балабанова. В первом случае может быть подчеркнут индивидуальный, авторский стиль режиссера, тогда как смысловой задачей второго словосочетания может быть лишь сообщение о том, кто именно является создателем фильма. Если словосочетание лишится первой части и останется только предлог от и имя существительное, то появится возможность иного толкования этого фрагмента (ср.: сообщение от такого-то).
15 марта 2024
№ 266462
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста. В размерности стихов, к примеру в предложении "Хокку имеет размер 5-7-5", следует ставить тире или дефисы? И заодно. В моем вопросе пунктуация верна? Так и тянет поставить запятую после "к примеру".
ответ
Запятая после "к примеру" не требуется. Оформление дефисами корректно.
11 сентября 2012
№ 317348
Приветствую! Посоветуйте, пожалуйста, как правильно перевести название аниме Hunter x Hunter? "Охотник против охотника" / "Охотник на охотника" или ещё как? При этом есть ли смысл вообще переводить слово hunter ("хантер"), если это по сути своего рода название профессии?
ответ
Предложенные вами варианты корректны и соответствуют нормам русского языка. Однако перевод названий — это не столько перевод, сколько транскреация, то есть воссоздание текста на новом языке для новой аудитории. Вспомним удачный перевод названия фильма Die Hard как «Крепкий орешек».
Представляется, что переводчик сам может сделать выбор: либо использовать предложенные варианты, либо не переводить вовсе. При этом переводить Охотник х Охотник не вполне корректно, так как для русского языка такая конструкция не характерна.
Насколько нам известно, в среде поклонников этого аниме его называют по-английски, не используя перевод, то есть это будет привычным и понятным названием.
24 сентября 2024
№ 265809
Единица эл. напряжения во мн.ч. вольт или вольтов? Если правильно писать "несколько килограммов", правильно ли, что единица измерения вольт во мн. числе "вольтов" (один ампер - несколько амперов)?
ответ
Верно: несколько вольтов, несколько амперов, несколько килограммов. В счетных формах (с численными обозначениями количества) в родительном падеже верно: (четырех) вольт, (четырех) ампер, (четырех) килограмм и килограммов.
22 июля 2012
№ 310984
Здравствуйте! Верно ли стоят знаки препинания? В любом случае - почему верно\не верно? :) "Ранее звонил Роман по поводу заказа, сказал что уточнит относительно поступления этих камер, мне не принципиально насколько долго ждать."
ответ
Предложение лучше разбить на два сложноподчиненных: Ранее звонил Роман по поводу заказа, сказал, что уточнит относительно поступления этих камер. Мне не принципиально, насколько долго ждать. Части сложноподчинённых предложений разделяются запятой.
7 сентября 2023
№ 202312
Как правильно согласовать:
довести размер камерной площади, приходящейся на одного человека, до 3,7 квадратнОГО метрА.
За два месяца она увеличилась еще на 5,6 тысячИ человеК.
По сравнению с 2004 годом численность начальствующего состава выросла на 9943 единицЫ.
ответ
Вы написали правильно.
2 августа 2006
№ 271261
Заголовок новости с сайта - "В Риге пройдет выставка, посвященная Вии Артмане". Правильное ли окончание у слова "Вии"? Разве не должно быть "Вие"? Подчиняются ли имена Вия, Лия, Мия тому же правилу, что и имена Мария, Анастасия и прочие существительные на -ия?
ответ
В лингвистических источниках встречаются разные рекомендации относительно склонения односложных женских имен Ия, Лия, Вия и мужского имени Гия. Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина указывает, что у этих имен в дательном и предложном падеже по общему правилу окончание -е (посвященная Вие Артмане). В то же время в работе Л. П. Калакуцкой «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и их склонение» отмечено, что эти имена могут склоняться и по образцу имени Мария, т. е., согласно этому исследованию, возможны варианты: посвященная Вие Артмане и посвященная Вии Артмане. Так что однозначно утверждать, что в заголовке новости ошибка, нельзя.
7 октября 2013
№ 248678
Здравствуйте! Очень прошу помочь разрешить принципиальный спор, пока дело не дошло до махания саблями. "В кармане у него оставались считан (нн?) ые копейки". При проверке на "Грамоте" обнаружил оба варианта в значении "Весьма незначительное количество". Как все-таки правильно? Заранее спасибо за помощь.
ответ
Правильно: считаные копейки. См. об этом слове ответ № 197917.
18 ноября 2008
№ 262635
Уважаемая "грамота", здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как все-таки писать "нулевые годы" - заключать слово (слова) в кавычки или нет? А в фразе "размер моделей(,) соответственно(,) большой и маленький" нужны ли запятые? Благодарю за ответ. Светлана
ответ
Сочетание нулевые годы можно писать без кавычек.
Запятые ставятся.
8 июля 2010