ЯКОБЫ1, сз. изъяснит., книжн.
● 1.0. с глаг. речи. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что эта часть содержит сообщение, к-рое говорящий не признаёт своим и за его достоверность не отвечает (придаточная часть следует за главной). Син. будто1 употр. чаще, как будто1 употр. реже, <будто бы разг., что будто бы разг., что будто разг.>. Рассказывают, я. он объездил весь свет. ● 2.0. → част. якобы2 (см. ||). || Морф. якобы. Дер. част. якобы2 книжн. – . Этим. << сз. яко устар. – ‘как, будто’ + част. бы (См.).
ЯКОРЬ, якор|я, мн. якор|я, род. -ей и устар. якор|и, род. -ей, м., нд., I д.
● 1.0. Приспособление в виде металлического стержня с лапами, к-рое опускают на дно для того, чтобы судно, лодка и т. п. стояли на месте, а ткж. изображение такого приспособления как эмблема моряков. Поднять я. На ленточках бескозырок блестят якоря. ● 2.0. Вращающаяся часть электрической машины (обычно употр. по отношению к машине постоянного тока). Обмотка якоря. Мёртвый якорь – постоянно лежащий на каком-л. участке дна моря, реки и т. п. якорь с поплавком для установки плавучих маяков, причала судов и т. п. Бросить якорь – см. бросить. Стать (встать) на якорь – остановиться, закрепившись на месте с помощью якоря (о судах). Стоять на якоре – см. стоять. Отдать якорь – см. отдать. Сняться с якоря – а) поднять якорь и поплыть; б) перен. отправиться куда-л., двинуться в путь после нахождения (обычно долгого) на одном месте. Якорь спасения – последнее средство спасения, последняя надежда. || Морф. якорь-Ø. Дер. уменьш. якор|ёк м. (к знач. 1.0.); прил. якор|н(ый) – . Этим. << др.-швед. *akkari << лат. ancora << греч. agkura << agkulos – ‘кривой, изогнутый’.