Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 115 словарных статей
танк

ТАНК, -а, м., нд., I в.

Полностью бронированная самоходная боевая машина на гусеничном ходу, вооружённая мощной пушкой и пулемётами, установленными во вращающейся орудийной башне, а ткж. такая машина с экипажем как первичное воинское подразделение. Средний т. Тяжёлый т. Плавающий т. Броня танка. Башня танка. Гусеницы танка. Пушка танка. Экипаж танка. Командир танка. Механик-водитель танка. Колонна танков. Вести т. Подбить т. Поджечь т. По улице прогромыхали танки. В город вошли танки мятежников. Их т. прошёл всю войну, не потеряв ни одного человека.   Прёт несов. как танк кто-л.; не человек, а танк кто-л. разг., неодобр. – о человеке, к-рый при достижении своей цели действует напролом, не считаясь с препятствиями, с интересами других людей. Глухо как в танке разг. – об отсутствии продвижения в развитии какого-л. дела, об отсутствии ожидаемой реакции, ответа на что-л. □ Ну, как у вас с обещанным повышением зарплаты? – Да никак, глухо как в танке. || Морф. танк-Ø. Дер. сущ. танк|-амфибия м. танк|етк(а) ж. – , танк|ист м. – , танкодром м. – , танкостроение [танкостроj|ениj(е)] ср. – , танк|-тральщик м. – ; прил. противо|танк|ов(ый) – , танк|ов(ый) – , танкоопасный – . Этим.англ. tank << tank – ‘резервуар, цистерна, бак’ (слово впервые было использовано англичанами в качестве названия боевой бронированной машины в декабре 1915 г., т. е. в разгар Первой мировой войны для того, чтобы скрыть от немцев начало её массового производства).

и так

И ТАК, част.

Употр. для выражения того, что какой-л. признак, какое-л. действие имеют место, имеются в наличии и т. п. вне зависимости от предлагаемых указаний, советов до того, как были высказаны предложения, совершены какие-л. действия.   Син. <и без того>.

□ Было и так холодно, а тут ещё и форточку открыли. Ребёнку не надо больше конфет, он и так много сладкого съел. Сделай что-нибудь. – Я и так делаю всё, что в моих силах.

|| Морф. и так. Дер. От сз. и1 (См.) и мест. так1 (См.).

так же

ТАК ЖЕ<,> КАК, сз. сравнит.

1.0. Употр. в сравнительной конструкции для присоединения слов и словосочетаний, к-рые указывают на сходство, подобие предметов по их отношению к одному и тому же действию, признаку, событию.   Син. как и употр. чаще, так же как и употр. чаще, <точно так же как, точно так же как и, равно как и книжн.>, подобно предл.

□ Механика, так же как другие науки, возникла из практических потребностей людей. Мухин, так же как Новиков, никогда не интересовался науками. Он одевается так же, как ты.

2.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в ней, поясняет действие, событие и т. п., названное в главной части, при помощи выявления их подобия или идентичности (придаточная часть следует за главной).   Син. как2 употр. чаще, <точно так же>, подобно тому как.

□ Он искал эту книгу, так же как кладоискатель разыскивает старинный клад.

|| Морф. так же как. Дер. сз. так же как и (См.), так же как… так [и] – , точно так же как – . От нареч. так же (См.) и сз. как2 (См.).

так же

ТАК ЖЕ, нареч.

● 1.0. В одинаковой, равной степени; подобным образом.   Син. <одинаково>. Он долго шёл к своей цели и не хочет, чтобы у его детей всё происходило так же долго. Вы отказались, я поступил так же.

1.1. В неизменной (с какого-л. момента в прошлом), постоянной степени; тем же самым, что и ранее, неизменным образом.   Син. по-прежнему.

[Всё] так же чувствовать зд. несов. себя (работать несов. [где-л., кем-л.], ездить несов. куда-л., посещать зд. несов. кого-что-л., заниматься зд. несов. чем-л., учиться зд. несов. [где-л.], скучать несов., болеть несов., ссориться зд. несов. с кем-л., сочинять зд. несов. что-л. …). [Всё] так же молод (болен, здоров, силён, доверчив, скучен, остроумен, смешлив, богат …). [Всё] так же быстро (долго, подробно, остроумно, тщательно …). [Всё] так же тихо где-л. (жарко где-л., кому-л., больно кому-л., где-л., смешно кому-л. …). Совершенно (почти, точно …) так же. □ Как у тебя дома? – Всё так же. Прошло столько лет, а он всё так же полон энергии. А ты что, всё так же увлекаешься живописью? Многое изменилось, а здесь так же тихо и безлюдно.

|| Морф. так же. Дер. сз. так же <,> как (См.). От мест. так1 (См.) и част. же1 (См.).

так же

ТАК ЖЕ<,> КАК И, сз. сравнит.

Употр. в сравнительных конструкциях для присоединения слов и словосочетаний, к-рые указывают на сходство, подобие предметов по их отношению к одному и тому же действию, признаку, событию.   Син. как и употр. чаще, так же как употр. реже, <точно так же как, точно так же как и, равно как и книжн.>.

□ Физика, так же как и другие науки, возникла из практических потребностей людей. Мухин, так же как и Новиков, не знает этого слова. Ему так же, как и вам, эта песня не нравится.

|| Морф. так же как и. Дер. сз. точно так же как и – . От сз. так же как (См.) и сз. и1 (См.).

так сказать

ТАК СКАЗАТЬ, вв. сл.

1.0. Употр. при желании говорящего подчеркнуть резкость высказываемой оценки.

□ Да, сообразительностью он не отличается, так сказать, тугодум.

1.1. Употр. при желании говорящего смягчить резкость высказываемой оценки.

□ Ей уже тридцать три, а она всё ещё незамужем – возраст, так сказать, критический.

1.2. Употр. в случаях, когда говорящий, подыскивая выражение, как бы извиняется за то, что найденные слова могут быть не самыми точными, или за то, что приходится использовать готовую формулу.   Син. что называется, как говорится, как говорят.

□ Мухин у нас здесь, так сказать, и швец, и жнец, и на дуде игрец, без него мы как без рук. Сострадание – это, так сказать, профессиональное качество врача.

|| Морф. так сказ=а=ть. Дер. От мест. так1 (См.) и глаг. сказать (См.).

так что

ТАК ЧТО, сз. следств.

Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается результат, итог, заключение, вытекающие из того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. поэтому мест., вследствие чего, значит2 употр. чаще, следовательно2 употр. чаще, стало быть2, так3.

□ Здесь никого нет, так что мы можем спокойно поговорить. Завтра я уезжаю, так что не смогу вам позвонить. Погода может измениться, так что возьми что-нибудь тёплое.

|| Морф. так чт=о. Дер. От мест. так1 (См.) и сз. что2 (См.).

просто так

ПРОСТО ТАК, нареч., разг.

1.0. Без какого-л. особого намерения, умысла, без заранее определённой цели.   Ант. нарочно, <намеренно>, специально, с целью1, <с умыслом>, так1 мест.

Сделать что-л. (сказать что-л., зайти к кому-л. или куда-л., стоять зд. несов. где-л., позвонить кому-л. …) просто так. □ Что ты здесь сидишь? – Да просто так, на солнышке греюсь. По-моему, он сказал это совсем не просто так, а с каким-то умыслом. Не думаю, что сейчас человека можно просто так, ни за что ни про что взять и арестовать. ● 2.0. разг. Без последствий, без соответствующих ответных мер.   Син. так1 мест. Имейте в виду, просто так я это дело не оставлю – встретимся в суде. ● 2.1. разг. Без приложения усилий, без целенаправленного воздействия со стороны кого-чего-л.   Син. так1 мест. Боюсь, такой кашель просто так не пройдёт, советую обратиться к врачу. ● 2.2. разг. Без оплаты.   Син. так1 мест., даром, <бесплатно>. Сколько вы заплатили за это лекарство? – Нисколько, мне его выдали просто так.

  За просто таксм. так1.

|| Морф. прост=о так. Дер. От част. просто3 (См.) и мест. так1 (См.).

так и

ТАК И2, част.

1.0. Употр. для подчёркивания энергичности и/или непроизвольности совершающегося действия.

□ Снег так и валит. Он так и застыл, увидев меня. Слёзы так и брызнули из её глаз.

2.0. Употр. для подтверждения чего-л. в знач. ‘именно так, не иначе’.

□ Так я и знал. Я так и думал.

3.0. обычно в предложениях с отрицанием «не». Употр. для подчёркивания значения итога, результата предшествующего действия.

□ Мы долго их ждали, но так и не дождались. Так я и не знаю, чем всё это кончилось.

4.0. с глаг. сов. в. Употр. для эмоционального несогласия с чем-л., возражения на что-л.

□ Так я и поверил этим сказкам! Так он и согласился, как же!

|| Морф. так и. Дер. От част. так2 (См.), и2 (См.).

так нет

ТАК НЕТ, ТАК НЕТ ЖЕ, част.

● Употр. для указания на то, что что-л. сделано или произошло не так, как следовало или можно было ожидать.   Син. нет1. Ожидались гости, так нет, никто не пришел. Надо было послушаться совета, так нет, он всё сделал наоборот. || Морф. так нет, так нет же. Дер. От част. так2 (См.), нет1 (См.), же1 (См.).