Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 словарных статей
рак
РАК2, только. ед., м., нд., I в.

1.0. Злокачественная опухоль наружных или внутренних органов человека или животного, а ткж. болезнь, к-рая характеризуется наличием такой опухоли.

Неизлечимый (запущенный, метастатический, плоскоклеточный …) рак. Рак желудка (пищевода, поджелудочной железы, груди, крови …). Рак в какой-л. стадии … Какая-л. форма … рака. Вырезать … рак. Болеть несов. (заболеть …) раком. Умереть … от рака. Оперировать несов. и сов. кого-л. … по поводу рака. У кого-л. рак. См. ткж. болезнь 1.0. □ У его сестры рак правой груди. Успокойтесь, у вас нет никакого рака. ● 2.0. Болезнь растений, к-рая характеризуется наружным разрастанием тканей в виде наростов или вздутия на стеблях или корнях. Клеверный р. Р. растений. Р. картофеля.

|| Морф. рак-Ø. Дер. прил. пред|рак|ов(ый) – , противо|рак|ов(ый) – , рак|ов(ый)2. Этим. << рак1 (как медицинский термин явл. калькой лат. cancer, у к-рого старшее знач. ‘рак1’, а младшее – ‘рак2’).

рак
РАК1, -а, м., од., I в.

● 1.0. Пресноводное членистоногое животное с телом, обычно покрытым панцирем, с клешнями и брюшком (его называют обычно шейкой), оканчивающимся веерообразным хвостом; зд. мн. в систематике животных – включающий таких животных класс беспозвоночных, к-рый входит в тип членистоногих.   Син. <ракообразные о классе>. Речной р. Р.-отшельник. Ловить раков. Раки обычно живут в воде под корягами. ● 1.1. Это животное как продукт питания (в пищу идёт мясо из клешней и брюшка). Варёные раки. Любить раков. ● 2.0. с прописной буквы, зд. ед. Зодиакальное созвездие (наиболее яркая звезда – Акубенс), четвёртый знак Зодиака (), к-рый относится к людям, родившимся в период с 22 июня по 22 июля. Созвездие Рака. Родиться под знаком Рака. ● 2.1. с прописной буквы. Человек, к-рый родился в период с 22 июня по 22 июля (стихия – вода, управитель – Луна, ювелирный камень – изумруд). По характеру он типичный Р. В газетах пишут, что Раки на следующей неделе могут столкнуться со срочными делами.   Красный как рак кто-л.; покраснел как рак кто-л. – о человеке, к-рый очень сильно покраснел, обычно от волнения, смущения и т. п. (по цвету варёного рака). Показать кому-л., где раки зимуютсм. показать. Ползти несов. (стоять несов., пятиться несов.) как рак – ползти и т. п. на четвереньках. Когда рак [на горе] свистнет разг. – неизвестно когда и сомнительно, что когда-нибудь вообще. На безрыбье и рак рыба погов. – о ком-чём-л. малозначительном, малоценном, приобретающем значение и ценность только при отсутствии действительно нужного, ценного. Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёйсм. конь. ◒ Лебедь, Рак да Щукасм. лебедь. || Морф. рак-Ø. Дер. уменьш. рач|ок м. (к знач. 1.0.), уменьш.-уничиж. рач|ишк(а) м., разг. – , увел. рач|ищ(е) м., разг. –; прил. рак|ов(ый)1 – , рач|ий – . Этим.праслав. *rakъ << ?

раз
РАЗ2, нескл., числ. колич.

Употр. при счёте для обозначения первого элемента числового ряда или первого из считаемых предметов.   Син. +один1.

□ Ну-ка, Анечка, посчитай до пяти. – Раз, два, три, четыре, пять. Так, посчитаем, сколько здесь столов: раз два, три, четыре и ещё вот этот сломанный – значит, всего пять.

  Раз, два и готово разг. – употр. по отношению к тому, что можно очень быстро сделать, или к тому, что очень быстро сделано. Раз, два и обчёлся разг. – об очень маленьком количестве кого-чего-л. Раз, двавзяли! – употр. в качестве обращённой к нескольким лицам команды дружно, синхронно начать какое-л. совместное действие, сопряжённое с большими физическими усилиями (напр., поднимание чего-л. тяжёлого и т. п.).

Раз, два, три, четыре, пятья иду искать – слова из детской игры в прятки, к-рые произносит тот, кто, закрыв глаза или отвернувшись, ждёт, пока остальные спрячутся.

|| Морф. раз. Дер. нареч. на раз разг. – . От сущ. раз1 (См.).

раз
РАЗ3, нареч., разг.

В один из моментов прошлого.   Син. однажды, один раз, как-то1, <как-то раз / раз как-то разг., в один прекрасный день>.

□ Раз пришёл я на работу, а там … Попробовал я раз приготовить борщ. Раз сижу я на лавочке в парке, гляжу – Иван Петрович с женой гуляют. Раз решили мы пойти в кино. Разговорились мы раз с моим соседом.

|| Морф. раз. Дер. нареч. как-то раз / реже раз как-то разг. – . От сущ. раз1 (См.).

раз
РАЗ5, мжд., в знач. сказ., разг.

● Употр. для обозначения быстрого, внезапно или очень энергичного действия. Эта медсестра уколы делает – чудо: р. и всё, даже не почувствуешь. Вот так он всегда: стоит, стоит, потом р. и уже на коленях. Только я потянулся за пирожным, мама р. меня по руке. Раздался страшный треск, и р. – потолок обвалился. || Морф. раз. Дер. От сущ. раз1 (См.).

час

ЧАС, час|а, часу и часа, предл. в (о) часе и в часу, мн. час|ы, м., нд., I а.

1.0. род. часа / часу и (с числит. «два», «три», «четыре», «полтора») часа, предл. в часе. Отрезок времени, равный 1/2 части суток и состоящий из 60 минут; такой отрезок как единица измерения времени. (гр. сокр. ч.)   Ср. минута, секунда.

Целый (весь, каждый, один, первый, последний, третий …) час; считаные … часы. [Один] час, сколько-л. часов задержки (работы, полёта, отдыха …); какой-л. (напр., третий, последний …) час переговоров (операции, ожидания …). Без [одной] минуты, без скольких-л. минут час (два часа, двадцать часов …). [Один] час, сколько-л. часов до начала чего-л. (до приезда кого-л., до открытия чего-л. …). Час с четвертью (с минутами разг., с небольшим разг. …). [Один] час, сколько-л. часов назад. Сколько-л. часов подряд. Сколько-л. часов сколько-л. минут. Два (три, четыре, двадцать три …) часа; четверть … часа / часа; пять (шесть, сто двадцать, несколько …) часов. Сутки … без [одного] часа, без скольких-л. часов. Сколько-л. раз (сколько-л. оборотов, сколько-л. километров, скорость чего-л., производительность чего-л. …) в час. С точностью до часа. Плата … за [один] час чего-л. Опоздание (задержка, остановка, опережение кого-чего-л., перерыв …) на [один] час, на два (три, четыре, полтора) часа, на сколько-л. часов. Считать (отсчитывать часы; делать зд. несов. что-л. (работать несов., что-л. продолжается, дать кому-л. [на что-л.], потерять, потратить на что-л., сэкономить, проговорить с кем-л., оставаться где-л., пробыть где-л. …) [один] час, два (три, четыре, полтора) часа, сколько-л. часов. Для кого-чего-л. или кому-л. [не]достаточно … [одного] часа, скольких-л. часов. Пожертвовать … [целым] часом чего-л. Уложиться … в [один] час, в два (три, четыре, полтора) часа, в сколько-л. часов. Делать что-л. (что-л. продолжается, что-л. изменилось, работать несов., договориться о чём-л., ждать несов. кого-что-л. …) в течение [одного] часа, в течение скольких-л. часов. Увеличить что-л. (уменьшить что-л., сократить что-л. …) до [одного] часа, до скольких-л. часов. [Успеть] что-л. сделать (закончить что-л., добраться куда-л. …) за [один] час, за два (три, четыре, полтора) часа, за сколько-л. часов; что-л. произошло … за [один] час, за два (три, четыре, полтора) часа, за сколько-л. часов до чего-л. Опоздать (задержаться, остаться где-л. …) на [один] час, на два (три, четыре, полтора) часа, на сколько-л. часов; прийти (начать что-л., открыть что-л., что-л. закрылось …) на [один] час, на два (три, четыре, полтора) часа, на сколько-л. часов раньше (позже / позднее) кого-чего-л. Что-л. произошло (прекратить что-л. …) на каком-л. часу чего-л. Делать что-л. (ждать несов. кого-что-л., пробыть сов. где-л., что-л. заняло …) около [одного] часа, около скольких-л. часов. Что-л. может занять … от [одного] часа, от скольких-л. часов. Думать (ждать несов. …) с разг. час. Прийти (позвонить, прибыть офиц. куда-л., отправляться куда-л. …) через [один] час, через два (три, четыре, полтора) часа, через сколько-л. часов [после чего-л.]. Сколько-л. часов прошло (осталось [до чего-л.], что-л. занимает, требуется на что-л. …); каждый час дорог (на счету …). У кого-л. или в чьём-л. распоряжении [один] час, два (три, четыре, полтора) часа, сколько-л. часов [для чего-л., для того чтобы]. □ Я видел его около часа назад. На втором часу игры гроссмейстер сделал грубую ошибку и потерял ладью. На ремонт электросети потребуется несколько часов. У вас есть только два часа, чтобы привести дом в порядок. – За два часа мы точно не управимся. Я здесь не то что часа, минуты не останусь!

1.1. род. часа / часу и (с числит. «два», «три», «четыре») часа, предл. в часу. Мера времени в 60 минут, к-рая исчисляется от полудня или от полуночи. (гр. сокр. ч.)

Первый (пятый …) час [дня (ночи)]. Час дня (ночи); два (три, четыре) часа [дня (ночи, утра)]; пять (шесть, двенадцать) часов [дня (ночи, утра, вечера)]; [двадцать] один час офиц.; [двадцать] два ([двадцать] три, [двадцать] четыре) часа офиц.; тринадцать (двадцать, ноль) часов офиц. Без скольких-л. минут, [без одной] минуты час (два часа, сколько-л. часов). [Один] час; два (три, четыре) часа пополуночи (пополудни). Часы бьют (часы показывают …) час [чего-л.], два (три, четыре) часа [чего-л.], сколько-л. часов [чего-л.]. Прийти (начать что-л., что-л. начинается, что-л. закрывается, встретиться …) в час, в два (три, четыре) часа, во сколько-л. часов. Прийти (что-л. началось, что-л. произошло …) в первом (втором, двенадцатом …) часу [чего-л.]. Делать что-л. (работать несов., оставаться где-л., ждать несов. кого-что-л., читать зд. несов., [не] спать несов. …) до часа / до часу [чего-л.], до скольких-л. часов, с часа / с часу, со скольких-л. часов [чего-л.]. Прийти куда-л. (пригласить кого-что-л. …) к часу, к скольким-л. часам. Назначить что-л. (перенести что-л. …) на час, на два (три, четыре) часа, на сколько-л. часов. Прийти (появиться где-л., что-л. произошло …) около часа / около часу [чего-л.], около скольких-л. часов [чего-л.]. Что-л. начинается (начать что-л. делать …) с часа / с часу [чего-л.], со скольких-л. часов [чего-л.]; что-л. работает несов. (открыто …) с часа, со скольких-л. часов [до скольких-л. часов]. □ Пётр будет дома часа в три. Я не спала до пяти часов утра, просто ужас какой-то! В Москве двадцать один час тридцать минут, продолжаем наши передачи. Собаку сосед обычно выводит в седьмом часу утра и в восемь часов вечера.

1.2. род. часа, с определением. Качественно определённый промежуток времени.   Ср. минута.

Условленный (назначенный, [не]урочный, свободный, мой, тот, этот, такой …) час. Выделить (найти, занять чем-л., иметь несов. …) какой-л. час. Прийти (встретиться с кем-л., позвонить куда-л. …) в какой-л. час. □ В этот час, перед закрытием, в библиотеке уже совсем мало народу. В редкие свободные часы брат любил бродить по лесу.

1.2.1. род. часа, с определением. Промежуток времени (обычно продолжительный), к-рый характеризуется определённым событием, состоянием, а ткж. само такое состояние, событие.   Ср. минута.

Радостный (трудный, тяжёлый, горький, роковой, скорбный, страшный, [не]добрый, торжественный, долгожданный …) час. Час встречи (свидания, прощания, разлуки, торжества, победы, славы, поражения, испытаний, унижения, расплаты, возмездия высок. …); час, который (когда …) с придат. Какой-л. час чьей-л. жизни (истории чего-л. …). Какой-л. час в чьей-л. жизни (в истории чего-л. …). Переживать (помнить несов. …) какой-л. час. Ждать несов. (дождаться, желать, бояться несов. …) какого-л. часа. Что-л. произошло (встретиться с кем-л., помочь кому-л., поддержать кого-что-л., бросить кого-что-л., узнать цену кому-чему-л. …) в какой-л. час. Дожить … до какого-л. часа. Быть несов. готовым (готовиться …) к какому-л. часу. Какой-л. час пришёл (настал, наступил, изменил чью-л. жизнь, близится несов., близок …). □ В часы испытаний как никогда нужна поддержка друзей и близких. Рождение сына – самый радостный час в его жизни. Мы ещё дождёмся того часа, когда и на нашей улице будет праздник. ● 1.3. род. часа. Промежуток времени в пределах суток, выделяемый по природным явлениям.   Син. +время1, +пора1. Дневной ч. Предрассветный ч. Ч. заката. Гулять где-л. в какие-л. часы. Несмотря на поздний ч., он продолжал работать. ● 1.3.1. род. часа, обычно мн. Промежуток времени в пределах суток, отведённый для какой-л. деятельности, занятый какой-л. деятельностью. Приёмные часы. Часы работы магазина. Часы отдыха. Чем вы занимаетесь в часы досуга? Сейчас на этом канале детский ч. – передачи для детей.

2.0. род. часа и (с числит. «два», «три», «четыре») часа. Определённый промежуток времени, к-рый отводится для урока, лекции, занятия и вместе с перерывом на отдых обычно составляет 60 минут, а ткж. сам такой урок, лекция. (гр. сокр. ч.)

Лабораторные (семинарские, лекционные …) часы. Часы какого-л. преподавателя … Часы для самостоятельной работы (для домашней подготовки, для практики …). Вести (прогулять …) какие-л. часы. Отвести на какую-л. тему (какая-л. тема занимает …) [один] час, два (три, четыре) часа, сколько-л. часов. □ Из 60 часов, отведённых на психологию, 20 составляют лекции, а остальные – семинарские занятия. ● 2.0.1. род. часа и (с числит. «два», «три», «четыре») часа. Совокупность уроков, лекций, занятий и т. д., к-рая составляет педагогическую нагрузку преподавателя. (гр. сокр. ч.)   Син. нагрузка. Лишние часы. Переработка в 8 часов. Нагрузка преподавателя у нас 24 часа в неделю. ● 3.0. воен., зд. мн. Пребывание на карауле. Стоять на часах. Смениться с часов. ● 4.0. рел., обычно мн. Общественные богослужения, посвящённые воспоминанию наиболее важных событий в земной жизни Иисуса Христа, к-рые совершаются четыре раза в сутки (первый час – вечером, третий и шестой часы – утром, девятый час – днём), псалмы и молитвы, читаемые за этими богослужениями, а ткж. книга, к-рая их содержит. Вседневные ч. Великопостные ч. Пасхальные ч. Чин каких-л. часов. Служить ч. Читать ч. Царские ч. читаются в Великую Пятницу, на праздники Рождества и Богоявления.

  Академический час – отрезок времени продолжительностью в 45–50 минут, к-рый отводится для занятий в средних специальных и высших учебных заведениях. Битый час разг., неодобр. – целый час потраченного на что-л. времени (промежуток оценивается как очень большой). □ Я его битый час уговаривал прийти, и всё напрасно. Долгие часысм. долгий. Звёздный час – момент успеха, триумфа, наивысшего подъёма, наивысших достижений в жизни кого-чего-л. (навеяно названием сборника С. Цвейга «Звёздные часы человечества», 1927). Комендантский час – запреще-ние без особого разрешения появляться на улице в определённое время суток, а ткж. само такое время (обычно вечером и ночью) (при военном или осадном положении). Последний (смертный) час – время, момент чьей-л. смерти. Тихий (мёртвый) час – время отдыха после обеда в лечебных (санаториях, больницах и т. д.) и детских (детских садах, оздоровительных лагерях и т. д.) учреждениях. Который час? – употр., чтобы узнать у кого-л., какое время показывают часы. □ Не скажете, который час? – Двадцать минут пятого. Учебный час – отрезок времени продолжительностью в 45 минут, к-рый отводится для занятий в школе (ткж. может употр. и по отнош. к занятиям в средних специальных и высших учебных заведениях). Сей же час с оттенком устар. – сразу, немедленно, прямо сейчас. Не ровён час разг. – а вдруг, может случиться (употр. для выражения опасения, ожидания чего-л. неприятного). □ Не ровён час, с ним что-нибудь случится – что тогда делать? Час от часу не легче – чем дольше продолжается что-л., тем хуже становится ситуация, положение кого-чего-л. В свой час – своевременно, когда возникнет необходимость. □ В свой час мы всё тебе расскажем, а сейчас пока нельзя. [В] тот же час – сейчас же, тотчас. Час в час – а) точно; б) в установленный, назначенный срок. С часу на час – в ближайшее время, скоро. □ Мы ждём его с часу на час. Калиф на час книжн. – о человеке, получившем власть случайно и на короткое время; о человеке, к-рый случайно и не имея на то оснований занял какой-л. высокий пост, занялся каким-л. престижным делом (из сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь», XV–XVI вв.). По часам – точно соблюдая временные интервалы между какими-л. действиями. □ Лекарство надо принимать по часам. Не по дням, а по часамсм. день. С каждым часомсм. каждый. Через час по чайной ложке разг. – очень медленно и понемногу. □ Если он будет выдавать свой рассказ через час по чайной ложке, мы всю ночь здесь просидим. Час близок (далёк) чей-л., кого-л. – о близкой или далёкой смерти. Час настал (пришёл) книжн., высок. – а) чей-л., кого-л. – о наступлении момента чьей-л. смерти, а ткж. о том, что кому-л. суждено умереть; б) о наступлении решающего, значительного, определяющего что-л. момента, времени (выражение из Ветхого Завета, Ин., 8, 20–21). Час пробил! с оттенком высок. – настало время, пришла пора чего-л. Делу время, [а] потехе чассм. время1.

Рыцарь на час книжн. – о слабовольном человеке с благородными устремлениями, порывами к благим делам, не способном к долгой и последовательной борьбе за свои убеждения (название стихотворения Н. А. Некрасова, 1860). Счастливые часов не наблюдаютсм. наблюдать. На том же месте, в тот же чассм. место.

|| Морф. час-Ø. Дер. уменьш.-ласк. час|ик м., разг. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.1.), час|ок м., разг. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.1.), сущ. киловатт-|час м. – , пол|час(а) (См.), час|овн(я) (См.), часослов м. – , час(ы) (См.), час(ы) пик (См.); прил. еже|час|н(ый) – , многочас|ов(ой) – , по|час|н(ый) по|час|ов(ой) – , среднечас|ов(ой) – , час|ов(ой)1 (См.); нареч. час|ами – , час|ом разг. – ; мжд. в добрый час – ; форм. …час|ов(ой) (напр., двухчасовой, четырёхчасовой, сорокачасовой …) – . Этим. а) << праслав. *časъ – ‘время, пора’ << и.-е. корень *kēi- / *kĭ- – ‘быть в движении; приводить в движение; двигаться’; б) << праслав. *čajati – ‘ждать’.

рис
РИС, -а, и -у, только ед., м., нд., I а.

● 1.0. Злаковое травянистое растение с обычно белыми круглыми или продолговатыми зёрнами, в культуре выращиваемое на искусственно затопляемой почве в странах с тёплым (преимущественно тропическим) климатом. Дикий р. Рассада риса. Посевы риса. Плантации риса. Урожай риса. Уборка риса. Выращивать р. Сажать р. Убирать р. Из стеблей риса изготовляют плетёные изделия и бумагу. ● 1.1. Крупа из зёрен этого растения, а ткж. кушанье из такой крупы. Коричневый р. Шлифованный р. Круглый р. Длиннозёрный р. Крупный р. Отварной р. Рассыпчатый р. Р. запечённый с яблоками. Пачка риса. Запеканка из риса. Курица с рисом. Пироги с рисом. Замочить р. Варить р. Готовить р. На второе у нас р. с овощами. ● 2.0. разг. Рисунок ручного или машинного вязания, образованный шахматным расположением единичных лицевых и изнаночных петель в каждом ряду или через ряд. Мелкий р. Крупный р. Вязать рукава рисом. || Морф. рис-Ø. Дер. един. рис|инк(а) ж. (к знач. 1.1.), сущ. рисовод м. – , рисосеяние ср. – , рисоуборка ж. – ; прил. рисовид|н(ый) – , рис|ов(ый) – , рисоочисти|тельн(ый) – . Этим.фр. riz ← ит. riso ← ср.-лат. risium ← лат. oryza ← греч. oryza ← др.-инд. vrihis (в Европу слово попало предположительно через посредство ближневосточных языков).

раз
РАЗ1, -а, мн. раз|ы, род. раз, м., нд., I а.

1.0. со словом «один» или без него. Употр. для указания на однократность действия, состояния; с другими количественными словами, употр. для указания на число повторений, кратность действия, состояния.

Один (двадцать один …) раз; единственный (единый) раз. Два (три, четыре, пять, двадцать два, сто четыре …) раза; пять (шесть, двадцать пять, тридцать, сто, сотни, много, несколько, сколько …) раз. [Один] раз, сколько-л. раз, три … раза в день (в неделю, в год, в час …), в течение дня (в течение недели …). Сколько-л. раз, три … раза на дню разг. Сколько-л. раз, три … раза подряд (кряду разг.). Делать что-л. (начинать что-л., повторять, читать что-л., встречать кого-что-л., переодеваться, рассказывать что-л., принимать лекарство, лечиться где-л., готовить что-л., пить несов. чай …) сколько-л. раз; ни разу не делать чего-л. (не встречать кого-что-л., не видеть кого-чего-л., не пробовать что-л. / чего-л., не говорить о ком-чём-л., не упоминать о ком-чём-л. …). Пробовать что-л. сделать (пытаться [что-л. сделать] …) до скольких-л. раз. Успеть что-л. сделать (закончить что-л. …) за [один] раз, за сколько-л. раз. Откусить чего-л. (ударить кого-что-л., сходить куда-л.…) по [одному] разу, по сколько-л. / по скольку-л. раз; повторять зд. несов. что-л. (рассказывать зд. несов. что-л., объяснять зд. несов. что-л., здороваться зд. несов., напоминать зд. несов. кому-л. о чём-л., вспоминать зд. несов. о ком-чём-л., встречаться зд. несов. с кем-л., приходить зд. несов. к кому-л., ругаться зд. несов. с кем-л. …) по сколько-л. / по скольку-л. раз [в день (в час …); на дню]. Посещать зд. несов. занятия (пускать кого-что-л. куда-л., что-л. включается зд. несов., что-л. срабатывает зд. несов. …) через раз. □ Я много раз вам звонил. Сколько раз в неделю выходит эта газета? Я встречаю своего соседа по нескольку раз на дню. Если будешь ходить на занятия через раз, о победе на конкурсе забудь. ● 1.1. → числ. раз2 (см. ||).

2.0. с порядковыми числ. и прил. Употр. для указания на место данного действия, события и т. п. в последовательности других подобных, повторяющихся или возможных.

Делать что-л. (повторять, читать что-л., встречать кого-что-л., выполнять что-л., сыграть что-л., посмотреть на кого-что-л., прийти куда-л., пойти куда-л. …) [в] первый ([во] второй, [в] третий, [в] очередной, [в] следующий, [в] последний, в заключительный …) раз. Что-л. неплохо (что-л. хорошо, что-л. сносно …) для первого раза. Ждать несов. (оставить что-л. …) до следующего раза. Простить кого-что-л. (поверить кому-л., [чего-л.] хватит зд. безл., поручить что-л. кому-л., предоставить что-л. кому-л., решиться на что-л., испытать что-л., отказаться от чего-л. …) на какой-л. раз. Добиться чего-л. (что-л. получилось, согласиться на что-л., отказаться, решиться на что-л. …) с какого-л. раза. □ Говорят, Мухин собирается уходить из института. – Первый раз слышу. В последний раз я его видел ровно год назад. Спортсмен взял высоту только с третьего раза. Думаю, что на первый раз достаточно выполнить несколько нетрудных упражнений.

2.1. с прил. и указат. мест. Употр. для указания на время действия или состояния по отношению к моменту речи.

Что-л. состоялось сов. (быть несов., встретиться, поговорить сов., решить что-л., рассказать что-л., начать что-л., закончить что-л., что-л. прошло как-л., обсуждать что-л., сыграть как-л. …) [в] прошлый (этот, тот, другой …) раз. Отложить что-л. … до другого раза. Подготовить что-л. (написать что-л. …) к какому-л. (напр., следующему …) разу. □ В прошлый раз лил дождь, а сейчас смотри, как хорошо. Тот раз он был какой-то странный. Сегодня всё прошло просто замечательно, особенно по сравнению с прошлым разом. Давай поговорим об этом в другой раз. – Другого раза может и не быть. ● 2.1.1. → нареч. раз3 (см. ||).

3.0. зд. род. ед. и мн., с предл. «в» и количественными числ. Употр. для указания на кратность увеличения или уменьшения чего-л.

Увеличить что-л. (повысить что-л., превысить что-л., уменьшить что-л., сократить что-л., свернуть что-л., сложить что-л. … меньше, больше, выше, ниже, быстрее, тяжелее, сложнее …) в (два, три, четыре, сто два …) раза, в пять (шесть, несколько …) раз. □ Сейчас ты его не узнаешь: он стал в два раза толще, чем был. Увеличенная почти в три раза теплоотдача прибора достигнута благодаря внедрению новых технологий. ● 4.0. → сз. раз4 (см. ||). ● 5.0. → мжд. раз5 (см. ||).

  Лишний раз – добавочно, сверх намеченного, получившегося, положенного, обычного и т. п. □ Лишний раз пообедать не помешает, кто знает, когда ещё придётся поесть. В самый раз разг. – а) именно такой, как надо, впору, по размеру (об одежде, обуви). □ Платье мне в самый раз; б) в самое подходящее время, именно тогда, когда нужно. □ Мы не рано пришли? – Нет, в самый раз; в) о полном соответствии чего-л. чему-л. по каким-л. параметрам. □ Вот этот гвоздь сюда в самый раз подойдёт: он не большой и не маленький. Раз в год по обещанию разг., шутл. – очень редко. Раз плюнуть разг. – об исключительной лёгкости в исполнении чего-л., об отсутствии каких бы то ни было затруднений в чём-л. □ Ему телевизор починить – раз плюнуть. Раз на раз не приходитсясм. приходиться. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьсм. видеть. Семь раз примерь (отмерь), один раз отрежьсм. семь1.

В жизни раз бывает восемнадцать летсм. год. К сожаленью, день рожденья | Только раз в годусм. день рождения. Первый раз в первый класс – а) о ребёнке, к-рый впервые идёт в школу; б) перен. о том, что делается впервые (из «Песенки первоклассников» – слова Е. А. Шварца, музыка Д. Б. Кабалевского, – написанной для кинофильма «Первоклассница», 1948). Самое дорогое у человекаэто жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы …см. жизнь. Только раз бывает в жизни встреча – употр. как характеристика неповторимости моментов любви (строка и название романса Б. И. Фомина на стихи П. Д. Германа, предположительно первая треть XX в.). Уж сколько раз твердили миру см. мир1. Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз! шутл. – а) употр. как характеристика повторяемости, множественности каких-л. действий, событий и т. д.; б) употр. как пожелание повторения какого-л. действия, поощрение к его повторению (припев популярной старинной плясовой цыганской песни).

|| Морф. раз-Ø. Дер. уменьш. и ласк. раз|ик м. (к знач. 1.0.), раз|ок м. (к знач. 1.0.); прил. двухраз|ов(ый) – , однораз|ов(ый) – , раз|ов(ый) – , трёхраз|ов(ый) – ; числ. раз2 (См.); нареч. в|раз разг. – , всякий раз – , в таком разе прост. – , другой раз разг. – , ещё раз (См.), за|раз – , иной раз (См.), на сей раз – , на этот раз – , не раз (См.), ни разу (См.), один раз (См.), раз3 (См.), раз|-другой – , раз за разом – , раз [и] навсегда – , раз|ом – , с|раз|у (См.); сз. раз4 (См.); част. как раз1 (См.); мжд. вот тебе / те раз – , раз5 (См.). Этим. << праслав. *razъ – ‘удар’ << *rězъ – ‘резьба; порез’ << *rězati – ‘рубить, бить (режущим орудием); разить’.

рад
РАД, прил., кратк. ф., в знач. сказ., кач., IV а.

1.0. О чувстве радости, удовольствия, приятной приподнятости, испытываемом кем-л. по какому-л. поводу.

Рад какому-л. человеку (другу, гостю, посетителю, покупателю, чьему-л. приходу, знакомству, празднику, Новому году, подарку, цветам, ответу, какому-л. результату, хорошей оценке, победе, удаче, выигрышу, возможности что-л. сделать, какому-л. случаю, отпуску, солнцу, морю, теплу, весне, [новой] книге, всему …). Рад что-л. сделать (познакомиться с кем-л., видеть кого-что-л., слышать кого-что-л., узнать что-л., сообщить что-л., встретиться с кем-л., получить что-л., выиграть что-л., победить в чём-л., приветствовать кого-что-л., присутствовать где-л., жить где-л. …). Рад, что (когда, если …) с придат. Очень (чрезвычайно, безумно разг., бесконечно, ужасно разг., страшно разг., искренне, откровенно …) рад. □ Рад был познакомиться. Рад это слышать. Мы всегда рады посетителям нашего магазина. Дети были рады наступлению лета, каникулам, поездке к бабушке в деревню. Ты рада, что нам не пришлось идти на эту встречу? Он был рад, что этот суматошный день наконец кончился. ● 1.1. О чувстве удовольствия, удовлетворения по поводу успеха другого человека. Поверьте, мы искренне рады за вас.

2.0. Об испытываемом кем-чем-л. желании, готовности, согласии что-л. сделать.

Рад помочь кому-чему-л. (служить кому-чему-л., предоставить что-л., передать что-л. кому-чему-л., поехать куда-л., побывать где-л., посетить кого-что-л., принять кого-что-л., угостить кого-что-л., съездить куда-л., вступить куда-л., стать кем-л., работать где-л., кем-л., развестись с кем-л., расстаться с кем-л., избавиться от кого-чего-л., отвязаться разг. от кого-чего-л., разрешить что-л. кому-л. …). Всегда … рад. □ Если вы не передумали относительно завтрашней рыбалки, буду рад составить вам компанию. Я рад посетить ваш город и с удовольствием принимаю ваше приглашение. Мы рады поделиться с вами необходимой информацией. ● 2.1. с част. «бы». О желании, готовности что-л. сделать, к-рые, однако, не могут быть осуществлены по не зависящим от соответствующего человека причинам. Я р. бы к вам приехать, да дела не отпускают. ● 3.0. с отрицанием, обычно в сочетании с част. «и», «уж и». О сожалении, разочаровании, недовольстве, испытываемом кем-л. по поводу чего-л. сделанного им самим. Набрал кредитов, а теперь и сам не р. Я уж и не рада, что всё тебе рассказала.

  Рад не рад (хоть рад, хоть не рад), а… разг. – поневоле, против своего желания. □ Ничего не поделаешь, рад не рад, а идти надо. Чем богаты, тем и радысм. богатый1. Жизни не рад кто-л. – кто-л. находится в состоянии крайней подавленности, грусти, разочарования и т. д. обычно вследствие каких-л. неприятных событий. [Очень (страшно разг.)] рад вас (тебя) видеть ). Буду рад (будем рады) тебя (вас) видеть – употр. как формула учтивого приглашения знакомого (знакомых) в гости. Рад бы в рай, да грехи не пускают погов. – и хотел бы что-л. сделать, но обстоятельства (в том числе и прежде всего созданные самим говорящим) не позволяют (употр. в ситуациях, когда говорящий объясняет свой отказ что-л. сделать обстоятельствами, к-рые он преодолеть не в силах). Рад сквозь землю провалитьсясм. провалиться. Рад стараться – а) речевая формула, к-рую должен был использовать солдат в ответ на похвалу со стороны начальства в русской армии до 1917 г.; б) шутл. употр. как выражение согласия в ответ на просьбу, требование что-л. сделать; в) шутл.-ирон. употр. как характеристика проявления излишнего рвения, нарочитой старательности при выполнении какого-л. дела. □ Я у него попросил что-нибудь почитать на выходные, а он и рад стараться – целый портфель детективов приволок.

Служить бы рад, прислуживаться тошносм. служить.

|| Морф. рад-Ø. Дер. стил. [рад-|]рад|ёхонек разг. (к знач. 1.0., 2.0.), [рад-|]рад|ёшенек разг. (к знач. 1.0., 2.0.); сущ. рад|ость (См.); глаг. рад|ова(ть) несов. – . Этим.праслав. *ordъ / *radъ, << и.-е. основа *rēd- / *rōd- – ‘одобрять, поощрять; весёлый’.

раз
РАЗ4, сз., с оттенком разг.

1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое существовало, существует или будет существовать) и при этом единичное, неповторяющееся условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу может соответствовать в главной части слово «то» и нек. др.).   Син. если, <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., коль скоро книжн.>.

□ Раз ты пришёл, тебе это было нужно. Раз все пошли, то и я пойду. Сделай, раз обещал. Раз так, я отказываюсь отвечать.

1.1. условно-прич., часто с част. «уж». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на условие, к-рое выступает в качестве причины, достаточного основания того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу может соответствовать в главной части слово «то» и нек. др.).   Син. если, благо3.

□ Раз отец разрешил, нужно ехать. Что же ты оправдываешься, раз не виноват? ● 1.1.1. условно-следств., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения, утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (главная часть обычно предшествует придаточной).   Син. если, что2. Видно, он хороший педагог, раз у него так много учеников. Дорога-то наверняка была неблизкой, раз вы так устали.

  Раз такое делосм. дело.

|| Морф. раз. Дер. От сущ. раз1 (См.).