ПЯТЬ1, пят|и́, числ. колич., <III ж (ед.)>.
1.0. Число 5, а ткж. название этого числа. Син. пятёрка сущ.
Пять в квадрате (в кубе, в пятой … степени …). Пять с каким-л. знаком (напр., со знаком плюс, со знаком минус …). Число пять; плюс (минус, плюс-минус) пять; одиножды (дважды …) пять. Больше (меньше …) пяти. Корень … из пяти. Умножить на сколько-л. (разделить на сколько-л., прибавить к скольким-л., вычесть из скольких-л., отнять разг. от скольких-л., возвести в какую-л. степень …) пять. Равняться несов … пяти. Считать … до пяти. Прибавить сколько-л. … к пяти. Умножить сколько-л. (ошибиться …) на пять. Что-л. сделать (поднять руки …) на счёт «пять», по счёту «пять», при счёте «пять». □ Пять плюс два равняется семи. Пять и три – восемь. Два на пять – десять.
1.1. Это число как обозначение порядкового места предмета в ряду подобных.
Номер пять; страница пять; квартира (упражнение, билет экзаменационный, поезд, вагон, место, рейс …) [номер] пять. □ Она живёт в доме пять по этой улице. ● 1.2. → сущ. пять2 (см. ||).
1.3. Количество кого-чего-л., равное этому числу (форма «пять» управляет сущ. в род. п. мн. ч., а все другие формы числительного согласуются в падеже с сущ. мн. ч.). Син. пя́теро (с названиями человека мужск. пола на согласный – реже; с названиями человека мужск. пола на -а – чаще; с названиями человека женск. пола – не рекомендуется; с сущ. общего рода по отношению к лицам мужск. пола или одновременно мужск. и женск. пола – чаще; с большинством сущ. pluralia tantum – значительно реже, а с сущ. «дети» «ребята», «люди» – значительно чаще, особенно в косвенных падежах; с названиями молодых животных – разг.; с сущ. «человек», а ткж. с неодушевлёнными сущ., кроме сущ. pluralia tantum и сущ., обозначающих парные предметы, – не употр.).
Пять человек (студентов, раз, часов, процентов, метров, рублей, лет, очков, слов, градусов, упражнений, девочек, штук, тонн, пар чего-л., минут …). Пять с половиной (с четвертью, с небольшим разг., с лишним разг., с лишком разг., с хвостиком разг., с гаком разг., с полтиной разг. …) [чего-л.]. Ровно (точно, почти, приблизительно, примерно, всего лишь, только, максимум, минимум, без малого разг. …) пять [кого-чего-л.]. □ Пяти ножниц на всех нас вполне хватит. До города ещё километров пять. Чемодан весит без малого пять килограмм.
1.3.1. спорт., обычно со словом «счёт» и другим числительным. Такое количество забитых одной из соревнующихся сторон голов, полученных баллов, выигранных партий и т. п.
□ Матч закончился со счётом пять – пять.
1.3.2. при указании на время суток; со словами «час», «минута» или без них. Временна́я точка, наступающая при счёте часов в пределах суток через 60×5 минут после полуночи или полудня, а при счёте минут в пределах часа – через 60×5 секунд после начала текущего часа или за 60×5 секунд до начала следующего часа. Син. семна́дцать1 [часо́в] о 5 часах вечера.
□ Поезд приходит в пять часов утра, точнее, в пять ноль две. Занятия закончатся часов в пять. Самолёт вылетает в пять пятнадцать. Сейчас ровно пять минут одиннадцатого. Звонок раздался без пяти час, т. е. в 12.55, я специально посмотрел на часы.
Знать как свои́ пять па́льцев кого-что-л. – см. знать. Кто-л. без пяти́ мину́т кто-л. – см. мину́та.
◒ Раз, два, три, четы́ре, пять – я иду́ иска́ть – см. раз2.
|| Морф. пять- . Дер. числ. сложн. пят|на́дцать1 (См.), пять|деся́т1 (См.), пять|со́т1 (См.), числ. составн. два́дцать (три́дцать …) пять – 25, 35 и т. д., числ. дробн. пять шесты́х (седьмы́х, деся́тых, со́тых …) – 5⁄6, 5⁄7, 0,5, 0,05 и т. д., числ. собират. пя́т|ер(о) (См.), числ. порядк. пя́т| (ый)1 (См.); сущ. пят|а́к м., разг. –, пя́т|ниц(а) (См.), пят|о́к м., разг. – , пять2 (См.); нареч. пя́ть|ю – ; форм. пят·и·… (напр, пятипроцентный, пятилетний, пятиклассник …) – . Этим. ← праслав. *pętь << *pętъ – ‘пятый’<< и.-е. *penktos – ‘пятый’.
ПЯТЬ2, нескл., ср.
● Самая высокая оценка знаний, успеваемости в пятибалльной системе, обозначаемая цифрой 5 (как и другие цифровые обозначения оценок, используется главным образом в школе). Син. пятёрка употр. чаще, отли́чно4. Ср. четы́ре2, три2, два2. Поставить кому-л. за сочинение п. с плюсом. || Морф. пять. Дер. От числ. пять1 (См.).
СТ|О1, род., дат., твор., предл. ста, вин. сто, числ. колич.
1.0. Число 100, а ткж. название этого числа. Син. со́тня сущ.
Считать … до ста. См. ткж. пять1 1.0. □ От ста отнять двадцать будет восемьдесят.
1.1. Это число как обозначение порядкового места предмета в ряду подобных.
Страница … сто. См. ткж. пять1 1.1. □ Это правило изложено в параграфе сто. ● 1.2. → сущ. сто2 (см. ||).
1.3. Количество кого-чего-л., равное этому числу (форма «сто» управляет сущ. в род. п. мн. ч., а все другие формы числительного согласуются в падеже с сущ. мн. ч.). Син. со́тня сущ.
Сто тонн … См. ткж. пять1 1.3. □ Интересно, что будет лет через сто? В метре сто сантиметров. Вода кипит при температуре сто градусов Цельсия.
1.3.1. спорт., обычно со словом «счёт» и другим числительным. Такое количество забитых одной из соревнующихся сторон голов, полученных баллов, выигранных партий и т. п.
□ Встреча закончилась со счётом сто – восемьдесят два в пользу наших баскетболистов.
2.0. разг. Употр. для обозначения очень большого, хотя и неопределённого количества кого-чего-л. Син. со́тни сущ., обычно мн., употр. реже, ты́сяча1, миллион1.
□ Мы с ним уже сто лет не виделись. Наша прежняя квартира была в сто раз лучше. Я уже сто раз ему об этом напоминала, и всё без толку.
На все сто проце́нтов; на все сто разг. – целиком и полностью. □ Я согласен с ним на все сто процентов. Не име́й сто рубле́й, а име́й сто друзе́й – см. име́ть. Лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать – см. ви́деть. Дать кому-л. сто очко́в вперёд – см. дать. Лук от ста неду́г – см. лук.
|| Морф. ст-о. Дер. числ. сложн. восемь|со́т1 (См.), две́ст(и)1 (См.), девять|со́т1 (См.), полтора́ст(а) – , пять|со́т1 (См.), семь|со́т1 (См.), три́ст(а)1 (См.), четы́рест(а)1 (См.), шесть|со́т1 (См.), числ. составн. сто оди́н (два…) – 101, 102 и т. д., числ. дробн. сто сто пе́рвых (сто тре́тьих, ты́сячных…) – 100101, 100103; 0,100 и т. д., числ. порядк. со́т|Ø(ый) – ; сущ. со́т|к(а) ж. разг. – , со́т|н(я) (См.); ст(о)2 ср. – ; прил. со́т|енн(ый) – ; форм. сто… (напр., столетний См., сторублёвый, стотонный …) – . Этим. ← праслав. *sъto << и.-е. *k’mtóm – ‘десяток десятков’.
Э́ТО ЕСТЬ, свз., книжн.
● 1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Гипотенуза – это есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла. ● 2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, есть3 употр. чаще. Свобода – это есть осознанная необходимость. ● 2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Защита интересов трудящихся – это есть главная функция профсоюзов. ● 2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. есть3, и е́сть, э́то3, э́то и есть. Конкурс – это есть конкурс. План – это есть план. || Морф. э́т=о ес=ть. Дер. От свз. э́то3 (См.), есть3 (См.).
ЧТО2 [шт], сз.
1.0. изъяснит., с глаг. речи, мысли, чувства в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой указывается, разъясняется содержание того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. будто1, как2.
□ Он говорит, что завтра она уедет. В газетах пишут, что лето будет жаркое. Она прошептала мне, что давно об этом знает. Благодарю вас за то, что вы мне помогли. Я думаю, что завтра будет дождь. Девочка почувствовала, что сейчас заплачет.
1.0.1. изъяснит., со словами, обозначающими состояние, чувства и т. п., в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), указывающей на причину, повод, основание действия или состояния, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).
□ Я счастлив, что вы пришли. Мы рады тому, что они всё-таки встретились. Жаль, что вас там не было.
1.0.2. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание глагола – сказуемого главной части, выражающего сомнение или отрицание (придаточная часть обычно следует за главной). Син. что́бы1 употр. реже, бу́дто1 употр. реже.
□ Я сомневаюсь в том, что он согласится на это. Не верю, что это правда.
1.1. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного подлежащего), в к-рой разъясняется содержание подлежащего главной части, выраженного соотносительным словом, или к-рая выступает в качестве описательного представления отсутствующего в главной части подлежащего (придаточная часть обычно следует за главной).
□ Странно то, что никто этого не заметил. Что он придёт, это ясно. Известно, что Волга впадает в Каспийское море.
1.2. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного сказуемого), в к-рой разъясняется содержание сказуемого главной части, выраженного местоимением «тот», «такой» или «таков» (придаточная часть следует за главной).
□ Дети сейчас не те, что раньше. Это как раз то, что надо.
1.3. изъяснит., часто с соотносит. сл. «тот», «такой», «такого рода» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного определительного), в к-рой содержится характеристика, квалификация, конкретизация содержания, выражаемого каким-л. существительным или местоимением главной части (придаточная часть следует за главной).
□ У меня есть надежда, что он всё-таки позвонит. Настроение у меня было такое, что хоть на работу не ходи. Он такой человек, что никому не сделает зла. Обстоятельства у нас сложились такого рода, что мы должны немедленно уехать. ● 1.4. изъяснит., с соотносит. сл. «так» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного образа действия), в к-рой говорится о признаке действия, обозначенного глаголом главной части, указывается образ, способ этого действия (придаточная часть следует за главной). Она так взглянула на него, ч. он побледнел.
1.5. изъяснит., с соотносит. сл. «так», «настолько», «до того», «столько», «так много», «с такой силой» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), в к-рой сообщается о чём-л. указывающем на очень высокую степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Он так кричал, что буквально оглушил нас. На выставке так много экспонатов, что глаза разбегаются. Мы настолько устали, что даже сил не было поесть. ● 2.0. сравнит., народно-поэт. и разг. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или придаточной части сложноподчинённого предложения, называющих действия, предметы, признаки, явления, факты и т. п., с к-рыми сравнивается то, о чём говорится в части, предшествующей союзу (придаточная часть следует за главной). Син. как2, сло́вно1, бу́дто1. Говорит она, ч. соловей поёт. Поёт она, ч. соловей. ● 3.0. условно-следств., разг. и устар., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения или утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (придаточная часть следует за главной). Син. е́сли, раз4. Видно ты ему понравился, ч. он тебе позвонил.
Что твой кто-что-л. – см. твой.
|| Морф. чт=о. Дер. сз. благодаря тому́ что (См.), ввиду того́ что (См.), во имя того́ что – , вопреки тому́ что (См.), вплоть до того́ что – , вроде того́ что – , в связи с те́м что (См.), в силу того́ что книжн. и офиц. – , вследствие того́ что (См.), в том смы́сле что – , да́ром что разг. – , за счёт того́ что (См.), из-за того́ что (См.), исходя из того́ что книжн. – , мало того́ что (См.), на основании того́ что (См.), на том основа́нии что (См.), невзирая на то́ что книжн. – , несмотря на то́ что (См.), оттого́ что – , под видом того́ что – , под предлогом того́ что (См.), под тем предло́гом что – , по причине того́ что книжн. – , по той причи́не что книжн. – , потому́ что (См.), ра́зве что2 – , та́к что (См.), тем бо́лее что (См.), тем па́че что книжн. – , что бу́дто – , что бу́дто бы – , что … что разг. – ; нареч. то́лько что (См.); част. ра́зве что1 – . От мест. что1 (См.).
ЧТО3 [шт], част.
1.0. Употр. как вопросительный отклик, ответ на обращение или при переспросе нерасслышанного. Син. а2, да1, ну2, как3, прости́[те]3.
□ Аня! – Что? – Ты не брала у меня со стола книгу? Аня, ты не брала у меня со стола книгу? – Что? – Я говорю, книгу ты у меня со стола не брала?
2.0. разг., в начале вопросит. предложения или после слова, к-рым оно начинается. Употр. для подчёркивания вопросительного характера предложения, для сообщения ему оттенка непринуждённости, а ткж. для выражения сомнения, удивления, предположения. Син. как3 употр. реже.
□ Что, очень устал? Что, вкусно? Он что, в своём уме? А что, у вас в Москве всех так встречают? Ну что, будет дождь? Вы что, не читали об этом? Что, ему только двадцать лет? ● 3.0. Употр. в начале вопросительных и восклицательных предложений, предполагающих отрицательный ответ. Син. что́ же употр. реже, что́ ли. Ч. я, дурак, что ли?
|| Морф. чт=о. Дер. част. а что́ (См.), а что́ если (См.), ну что́ (См.), что́ бы разг. – , что́ же, что ж (См.). От мест. что1 (См.).
Э́ТО2, част.
1.0. Употр. для подчёркивания, выделения того члена предложения, перед к-рым находится.
□ Это наивные только верят тому, что говорят им по телевизору. Аня, это ты вчера звонила? Если кто мне и помог, так это Мухин.
1.1. Употр. для указания на мысль или отдельное слово, к-рые содержатся в предшествующем предложении.
□ Знаешь, я, наверное, не пойду с вами. – Это как угодно. Вчера заходил Леонид Павлович, спрашивал тебя. – Это Мухин, что ли?
2.0. Употр. в составе вопросительного предложения для усиления вопросительного местоимения, а ткж. для смягчения вопроса, устранения его категоричности.
□ Это кто вчера приходил? Кто это с вами поздоровался? О чём это вы говорите? Куда это вы собрались? И зачем это я с ним связался? Ты что же это, обещал прийти и не пришёл? ● 2.1. разг. Употр. для выделения слова, после к-рого находится, для придания речи плавности, для сообщения высказыванию повествовательной интонации. Иду э. я вчера на работу, а навстречу мне кто бы ты думал – Мухин собственной персоной!
|| Морф. э́т=о. Дер. От мест. э́тот (э́то1 ср.) (См.).
Э́ТО3, прош. это бы́ло, буд. это бу́дет, сослагат. это бы́ло бы, свз.
1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. есть3, э́то есть, Ø.
□ Матрешка – это деревянная расписная кукла, в которую вставляются другие такие же куклы меньшего размера. Очевидный – это явный, бесспорный. Захотеть – это начать хотеть. Ошибиться дверью – это войти не в ту дверь. Обманный – это основанный на обмане. Обманчивый – это такой, который может легко привести к неправильному заключению.
2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или словосочетание) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4, э́то зна́чит, э́то есть, есть3.
□ Свобода – это осознанная необходимость. Доказать – это убедить. Жалеть человека – это понимать его. Быть милосердным – это быть справедливым. Любят – это когда всего себя отдают любимому.
2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о наименовании того, что обозначено подлежащим, или указывается на то, что обозначено наименованием. Син. Ø.
□ Интересующие вас студенты – это Мухин и Новиков. Аня – это моя дочь.
2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. Ø, есть3, э́то есть.
□ Защита интересов трудящихся – это главная функция профсоюзов. Дипломатия – это дело тонкое. Для неё математика – это тёмный лес. «Так все поступают» – это не аргумент. ● 2.2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. ряд однородных существительных) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится перечислительное раскрытие и конкретизация того, что обозначено подлежащим. Син. суть2, Ø. Основные разделы учебной лексикографии э.: создание учебных словарей, минимизация лексического состава, учебная лексикостатистика, создание лексических пособий словарного типа, формирование и представление словаря в учебнике соответствующего языка.
2.3. со словами «тот же», «тот же самый», «всё равно что», «всё равно как», «как» и без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное или инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых то, что обозначено подлежащим, характеризуется через уподобление чему-л. Син. Ø.
□ Застой – это та же смерть. Урок – это тот же театр. Сдавать экзамен – это всё равно что идти по минному полю.
2.4. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. зна́чит4, э́то зна́чит.
□ Уйти из института – это потерять всё. По-моему, не волноваться – это не жить.
2.5. Вводит составное сказуемое (оно содер-жит ткж. существительное или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, в к-рых даётся оценка того, что обозначено подлежащим. Син. Ø, есть3.
□ Найти себя – это счастье. Это проблема – дозвониться. Карточный долг – это свято. Ложь – это плохо. Это стыдно – быть таким эгоистом. Три часа ожидания – это очень много. Трудности – это ничего.
2.6. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указываются признаки, ассоциирующиеся с тем, что обозначено подлежащим.
□ Сочи – это море, солнце. Закон – это порядок.
2.7. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на происхождение того, что обозначено подлежащим. Син. Ø.
□ Поступить так – это его идея.
2.8. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4, э́то зна́чит.
□ Ждать разрешения – это потерять время.
2.9. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. есть3 употр. чаще, и е́сть, э́то есть, э́то и есть.
□ Конкурс – это конкурс. План – это план. Закон – это закон.
2.10. с част. «тебе», «вам» или без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, к-рые указывают на существенное отличие того, что обозначено подлежащим, от кого-чего-л. Син. <не е́сть>, Ø.
□ Яблоки – это не бананы. Мухин – это тебе не Новиков. Писать стихи – это вам не метлой махать.
Э́то мысль – см. мысль.
|| Морф. э́т=о. Дер. свз. э́то есть (См.), э́то зна́чит (См.), э́то и есть (См.), э́то и зна́чит (См.). От мест. э́тот (э́то1 ср.) (См.).
ПЕ|ТЬ, по|ю́, -ёт, -ю́т, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. пе́т|ый, несов., V а; спе|ть1, спо|ю́, -ёт, -ю́т, сов., V а и пропе́|ть, пропо|ю́, -ёт, -ю́т, сов., V а; перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Издавать голосом музыкальные, мелодичные звуки, исполнять голосом музыкальные произведения. Син. <распева́ть, напева́ть>.
Петь песню (романс, арию, частушки, колыбельную, гаммы …); петь зд. несов. какую-л. музыку … Петь о любви / разг. про любовь … Петь друзьям (нам …). Петь для друзей (для гостей …). Петь перед друзьями (перед гостями …). Петь [что-л.] каким-л. (напр., высоким, низким, хриплым, красивым, вторым …) голосом (тенором, басом …); петь чьим-л. голосом (голосом какого-л. певца …). Петь как соловей (как птичка). Петь по нотам. Петь [что-л.] под гитару (под баян, под фонограмму, под фанеру разг., под аккомпанемент чего-л. …). Петь [что-л.] в сопровождении оркестра (в сопровождении фортепьяно …). Петь [что-л.] без сопровождения (без музыки …). Петь [что-л.] на два голоса (на четыре голоса, на голоса́ …). Петь в микрофон. Петь с микрофоном, без микрофона. Петь от радости … Петь [что-л.] по радио (по телевизору …). Петь где-л. (напр., в комнате, в церкви, на конкурсе, на вечере, на концерте, на клиросе, за столом, везде …). Петь вполголоса (тихо, громко, во весь голос, во всё горло разг., красиво, мелодично, хрипло, высоко, низко, ужасно разг., хорошо, плохо, фальшиво, правильно, чисто, слаженно, с чувством, трогательно, бодро, энергично, вместе, хором, дуэтом, в унисон, в эстрадной манере …). Много … петь. Попросить кого-л. … спеть; учить кого-л. (учиться, уметь …) петь зд. несов. □ Она замечательно поёт русские народные песни. Когда они собираются вместе, всегда поют хором туристские песни. Этот романс надо петь в другой тональности. Мне не нравится, как он поёт, слишком академично. Давайте споём что-нибудь про Москву. ● 1.1. зд. несов., неперех. Уметь исполнять голосом музыкальные произведения. В молодости Лиза пела, играла на разных инструментах и даже немного рисовала. Мальчик замечательно поёт – это у него от природы. ● 1.2. зд. несов., неперех. Иметь своей профессией, источником существования исполнение музыкальных вокальных произведений. П. в опере. П. в хоре. П. на эстраде. П. в труппе Большого театра. П. в какой-л. рок-группе. Чем же он живёт? – Да поёт в переходе. ● 1.3. зд. сов. спеть, перех. Исполнять какую-л. партию в музыкальном, обычно театральном, произведении (опере, оперетте и т. п.). П. Лизу в «Пиковой даме». П. какую-л. партию. ● 2.0. зд. несов., неперех., 1 и 2 л. не употр. Быть проникнутым чувством радостной взволнованности, восторгом, ликованием, испытывать такое чувство. Душа поёт от счастья. Всё в ней пело. ● 3.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Мелодично звучать, издавать музыкальные певучие звуки, часто похожие на звуки, издаваемые человеческим голосом (о музыкальных инструментах). По утрам за селом поёт рожок пастуха. Скрипка поёт что-то нежное. ● 3.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать протяжные звуки, часто с повышением или понижением тона (о разного рода предметах). Чайник поёт на плите. Снова запела калитка – кто-то вошёл в сад. ● 3.1.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Производить характерные протяжные воющие звуки (о метели, вьюге, ветре и т. п.). Син. <выть, завыва́ть>. За окном поёт метель. В трубе что-то жалобное поёт ветер. ● 4.0. зд. сов. пропе́ть. Говорить протяжно, певуче, растягивая звуки. «А вот и вы», – ласково пропела хозяйка. ● 5.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать характерные, обычно мелодичные, приятные для слуха, звуки (щёлканье, свист, стрекотанье и т. п.) (о птицах, реже о животных и насекомых). Соловей поёт. Петух поёт на рассвете. Птицы начали петь свои беззаботные песни. В пруду по вечерам самозабвенно поют лягушки. ● 6.0. высок., зд. несов., перех. Создавать стихи, реже прозаические произведения обычно торжественного характера в честь кого-чего-л., с целью прославить кого-что-л. Син. <воспева́ть, сла́вить>. В своих стихах он пел любовь и свободу. ● 6.1. высок., поэт., зд. неперех., несов. Обладать способностью, умением создавать стихи. Тот, кому дано п., не может молчать. ● 7.0. разг., зд. несов., неперех. Долго и много говорить что-л. кому-л. Петра давно видел? – Да ну его, как ни встретимся, он всё об одном и том же поёт.
Петь дифира́мбы кому-чему-л. – неумеренно, слишком много хвалить, восхвалять кого-л., часто неискренне. Петь оса́нну кому-л. книжн. – неумеренно восхвалять, возносить кого-что-л. Петь Ла́заря разг., неодобр. – пытаться вызвать сочувствие к себе, жалуясь на свои несчастья, часто мнимые (от евангельской притчи о нищем по имени Лазарь, к-рый, голодный, больной проказой, лежал у ворот богача, напрасно умоляя о подаянии. Лк. 16, 19-25; на Руси духовный стих о Лазаре был любимой песней бродячих нищих). Петь зд. несов. соловьём – см. солове́й. Петь в у́ши кому-л. – см. у́хо. Петь с чужо́го го́лоса – см. го́лос. Пе́сенка спе́та зд. сов. чья-л. разг. – наступает или уже наступил конец чему-л. (о чьей-л. жизни, карьере, преуспевании и т. п.). Фина́нсы пою́т рома́нсы разг., шутл. – об отсутствии или существенном недостатке денег, средств. Пой, ла́сточка, пой шутл., ирон. – а) можешь говорить, сколько и что угодно, но тебе всё равно никто не поверит; б) сколько бы ты ни говорил о чём-л., ни убеждал кого-что-л., ничего не изменится и измениться не может (восходит к русскому переводу итальянской народной песни).
◒ Безу́мству хра́брых поём мы пе́сню! – употр. как прославление храбрости, беззаветной самоотверженности, готовности отдать жизнь в борьбе за правое дело; ткж. может употр. в ироническом смысле при оценке безрассудно смелого или просто безрассудного поступка (из «Песни о Соколе» А. М. Горького, 1898). Не пой, краса́вица, при мне шутл. – просьба прекратить разговоры, пение и т. п., поскольку они раздражают, надоели, неуместны в данной обстановке и т. п. (первая строка стихотворения А. С. Пушкина, 1828). Спой, све́тик, не стыди́сь шутл., разг. – употр. как просьба сказать, рассказать что-л., исполнить что-л. по отношению к тому, кто стесняется или отказывается это сделать (из басни И. А. Крылова «Ворона и Лисица», 1808). Ты всё пе́ла? Э́то де́ло: | Так поди́ же попляши́! – употр. в качестве поучения, обращённого к тому, кто вследствие своей беспечности попал в трудное положение и теперь просит о помощи (из басни И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей», 1808). И кому́ же в ум пойдёт (придёт) | На желу́док петь голо́дный – употр. в знач. ‘прежде чем веселиться, радоваться, петь и т. п., надо насытиться, перестать ощущать нужду в самом необходимом’ (из басни И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей», 1808). Пой лу́чше хорошо́ щеглёнком, чем ду́рно соловьём – делай хорошо то, что умеешь, на что способен, и не берись за что-л., по общему мнению более престижное, к-рое, однако, тебе не под силу, не по способностям (из басни И. А. Крылова «Скворец», 1816).
|| Морф. пе-ть. Дер. несов. про|пе́ть (См.), с|петь1 (См.), многокр. пе|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2., 1.3.), интенс. рас|пе́ть|ся сов. (к знач. 1.0., 3.1., 5.0.), недо недо|пе́ть сов. (к знач. 1.0., 1.3.), нач. за|пе́ть сов. → запе|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0. – 5.0.), недолг. вр. по|пе́ть сов. (к знач. 1.0., 1.2., 1.3., 3.0.–3.1.1., 5.0.), значит. вр. про|пе́ть сов. (к знач. 1.0., 1.2., 1.3., 3.0.–3.1.1., 5.0.), глаг. вос|пе́ть сов. → воспе|ва́(ть) несов., высок. – , вы́|петь сов. → выпе|ва́(ть) несов. – , до|пе́ть сов. → допе|ва́(ть) несов. – , до|пе́ть|ся сов., разг. – , за|пе́ть сов. → запе|ва́(ть) несов. – , на|пе́ть сов. → напе|ва́(ть) несов. – , на|пе́ть|ся сов., разг. – , от|пе́ть сов. → отпе|ва́(ть) несов. – , по|пе|ва́(ть) несов., разг. – , под|пе́ть сов. → подпе|ва́(ть) несов. – , рас|пе́ть сов. → распе|ва́(ть) сов. – , с|пе́ть|ся сов. → спе|ва́(ть)ся несов. – ; сущ. пев|е́ц (См.), пев|у́н м. – , пе́ние [пе́|ниj(е)] (См.), пе́|сн(я) (См.), псалм∙о∙пе́в|ец м., высок. – ; прил. пев|у́ч(ий) – , пе́в|ч(ий) – . Этим. ← праслав. *pěti << *poiti (откуда формы «пою» и т. д.) << ?