ГРУЗИ|ТЬ, гружу, груз|ит и устарев. груз|ит, -ят и устарев. -ят, прич. действ. наст. грузящ|ий, прич. страд. прош. гружённ|ый [н] и груженн|ый [н], кратк. ф.: м. гружён и гружен, ж. гружен|а и гружен|а, несов., V б; погрузи|ть, погружу, погруз|ит и устарев. погруз|ит, -ят и устарев. -ят, прич. страд. прош. погруженн|ый [н] и погружённ|ый [нн], кратк. ф.: м. погружен и погружён, ж. погружен|а и погружен|а, сов., V б; перех.
● 1.0. зд. несов. Наполнять какими-л. предметами, грузом. Син. загружать употр. реже, <нагружать>. Ант. <разгружать>. Г. телегу. Г. вагоны. Г. корабль. Г. судно углём / углем. Чем он сейчас занимается? – Грузит баржи в порту. ● 2.0. Помещать куда-л. в качестве груза. Син. загружать употр. реже. Ант. <выгружать, сгружать>. Г. вещи в вагон. Г. мебель в фургон. Г. кирпичи на платформу. Во дворе рабочие грузили в трейлер какие-то ящики. Брёвна грузят на машины и отвозят на станцию. ● 2.1. Отправляя куда-л., размещать в (на) транспортном средстве. Г. солдат на корабль. Скот грузили в вагоны и увозили на восток. ● 3.0. информ., разг., зд. несов. Копировать данные (файл, программу) на диск компьютера (из сети, с диска и т. п.), с тем чтобы они были доступны для использования. Син. загружать. Часть программного обеспечения для мобильника я грузил прямо из Интернета. ● 4.0. перен., разг., неодобр., зд. несов. Сообщать, навязчиво передавать кому-л. информацию, к-рую собеседник считает ненужной, обременительной, утомлять кого-л. рассуждениями, навязчивым изложением чего-л. Ты меня чужими проблемами не грузи, мне и своих хватает. Петя, ну что ты грузишь отца, дай ему поесть спокойно. || Морф. груз=и-ть. Дер. сов. по|грузить (См.), соб.-возвр. грузить|ся несов. (к знач. 2.1.), недо. недо|грузить сов. → недогруж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.0.), дополн. до|грузить сов. → догруж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.0.), противоп. раз|грузить сов. → разгруж|а(ть) несов. (к знач. 1.0.), с|грузить сов. → сгруж|а(ть) несов. (к знач. 2.0.), значит. вр. про|грузить сов. (к знач. 1.0.–2.1.), снова пере|грузить сов. → перегруж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.0.), наружу вы|грузить сов. → выгруж|а(ть) несов. (к знач. 2.0.), глаг. грузить|ся несов. – , за|грузить (См.), на|грузить сов. → нагруж|а(ть) несов. – , от|грузить сов. → отгруж|а(ть) несов. – , пере|грузить сов. → перегруж|а(ть) несов. – ; сущ. грузи|л(о) ср. – , груз|чик м. – ; прил. груж|ён(ый) – . От сущ. груз (См.).
ВЫ, род., вин., предл. вас, дат. вам, твор. вами, мест. субст., личн. 2 л. мн. ч.
1.0. Два или более лица (включая собеседника и исключая говорящего), к к-рым обращена речь, к-рым адресуется высказывание.
□ Ребята, вы видели этот фильм? Всех вас я уже знаю, а этого молодого человека вижу впервые. Похоже вам обоим не повезло.
1.1. Один человек, к к-рому обращена речь, к к-рому адресуется высказывание (употр. во всех случаях, кроме перечисленных в ты 1.0.; в официальных письмах – с прописной буквы).
□ Бабушка, вы не знаете, где здесь аптека? Уважаемый Леонид Павлович! Сообщаем Вам, что Ваш доклад включён в программу конференции. Простите, мы с вами, кажется, незнакомы.
1.1.1. Само такое обозначение одного человека, к к-рому обращена речь.
Вежливое (уважительное, холодное, сухое, чопорное, официальное, этикетное, одностороннее, двустороннее …) вы. См. ткж. ты 1.0.1. □ Не знаю как ты, а я со своей тёщей на вы. ● 2.0. Человек вообще, любой человек (употр. в предложениях с неопределённо-личным, обобщающим значением). Син. ты, . У них так: вы приходите в поликлинику, вам измеряют температуру и давление, и только потом вы идёте к своему врачу.
Вот вам – см. вот. Вот вам и – см. вот. Вот я вас – см. вот. [Искренне] преданный Вам – см. преданный. Мир вам! – см. мир2.
◒ Иду на вы – см. идти. Я [к] вам пишу – чего же боле? | Что я могу ещё сказать? – см. я1. Я научу вас свободу любить – см. свобода.
|| Морф. вы- , в-ас, в-ам, в-ами. Дер. глаг. вы|к·а(ть) несов., разг. – ; мжд. ах вы разг. – , что вы говорите – , я вам дам разг. – , я вас разг. – . Этим. ← праслав. *vy (данная форма появилась под влиянием косвенных падежей и.-е. мест. *iŭs с тем же значением, вытеснив форму им. п.).
ГРЫЗ|ТЬ, грыз|у, -ёт, -ут, прош.: м. грыз, ж. грызл|а, несов., V а; разгрыз|ть, разгрыз|у, -ёт, -ут, прош.: м. разгрыз, ж. разгрызл|а, прич. прош. страд. разгрызенн|ый, сов., V а; перех.
● 1.0. Крепко сдавливая зубами, раздроблять, откусывать что-л. твёрдое. Син. <глодать, раскусывать>. Г. кость. Г. сахар. Г. с хрустом. ● 1.0.1. зд. несов. Раскусывая скорлупу, очищая от неё, есть (орехи, семечки). Син. <щёлкать, лузгать прост.>. Г. семечки. Смотри, белка грызёт орехи. ● 1.1. зд. несов. Кусать, сдавливать зубами. Г. травинку. Лиза сидела в углу, грызла карандашик и увлечённо разгадывала кроссворд. Петя, перестань г. ногти. Лошади грызли удила. ● 2.0. перен., разг., зд. несов. Постоянно докучать придирками, бранью, упрёками. Син. есть1, пилить. За что ты его грызёшь весь день? ● 3.0. перен., разг., зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Лишать покоя, вызывать тревогу или причинять душевные страдания (о мыслях, чувствах и т. п.). Син. <глодать, точить, снедать книжн.>, есть1. Меня грызёт сомнение. Его грызёт тоска. Грызть гранит науки разг., шутл. – упорно учиться, овладевать знаниями. || Морф. грыз-ть. Дер. сов. раз|грыть (См.), недо. недо|грызть сов. → недогрыз|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.0.1.), недолг. вр. по|грызть сов. (к знач. 1.0.–2.0.), значит. вр. про|грызть сов. (к знач. 1.0.–2.0.), глаг. в|грызть|ся сов. → вгрыз|а(ть)ся несов. – , вы|грызть сов. → выгрыз|а(ть) несов. – , грызть|ся несов., разг. – , до|грызть сов. → догрыз|а(ть) несов. – , за|грызть сов. → загрыз|а(ть) несов. – , из|грызть сов. → изгрыз|а(ть) несов. – , на|грызть сов. → нагрыз|а(ть) несов. – , над|грызть сов. → надгрыз|а(ть) несов. – , об|грызть сов. → обгрыз|а(ть) несов. – , от|грызть сов. → отгрыз|а(ть) несов. – , пере|грызть сов. → перегрыз|а(ть) несов. – , под|грызть сов. → подгрыз|а(ть) несов. – , про|грызть сов. → прогрыз|а(ть) несов. – , с|грызть сов. → сгрыз|а(ть) несов. – ; сущ. грыз|н(я) ж., разг. – , грыз|ун м. – . Этим. ← праслав. *gryzti << ?
ТЫ, род. тебя и прост. тя, дат. тебе и прост. те, вин. тебя, твор. тобой и тобою, предл. тебе, мест. субст., личн. 2 л. ед. ч.
1.0. Тот, к кому обращена речь, кому адресуется высказывание (употр., если слушающим, адресатом речи является а) член семьи говорящего или близкий родственник, б) ребёнок – при обращении к нему взрослого или другого ребёнка, в) человек близкого возраста, связанный с говорящим дружескими или приятельскими отношениями, г) вообще близкий человек независимо от возраста, д) сам говорящий – при внутренней речи, е) Бог, ж) царь – в народно-поэтической речи, з) покойник – в надгробных речах, и) великая или вообще поэтизируемая личность, к) олицетворяемые предметы, явления, л) животные).
□ Как ты можешь так говорить, ты же мне всё-таки жена! Не беспокойся, папа, я тебе вечером позвоню. Мальчик, как тебя зовут? Неужели ты Юрку Гаврилова не помнишь, он же на нашем курсе учился. «Ну зачем ты лезешь не в своё дело, тебе что, больше всех надо?» – говорил он сам себе. Боже, ты один можешь мне помочь! Уж ты, царь-батюшка, не прогневайся на слуг своих верных. Спи спокойно, дорогой Иван Иванович, ты всегда будешь жить в наших сердцах. Суров ты был, ты в молодые годы | Умел рассудку страсти подчинять (Н. А. Некрасов. Памяти Добролюбова.). О время, как ты быстро течёшь! Жулька, ты что лаешь, своих не узнаёшь?
1.0.1. Само такое обозначение того, к кому обращена речь.
Демократичное (дружеское, грубоватое, интимное, фамильярное, пренебрежительное, панибратское, одностороннее, двустороннее …) «ты». Говорить кому-л. … «ты». Обращаться к кому-л. (называть кого-л., быть несов. с кем-л., оставаться с кем-л., сбиваться …) на «ты». □ Послушай, Аня, за какой-то год твои подружки так выросли и повзрослели, что я уж и не знаю, как к ним обращаться, на «ты» или на «вы». ● 2.0. Человек вообще, любой человек (употр. в предложениях с неопределённо-личным, обобщающим значением; может опускаться без изменения смысла предложения). Син. вы, Ø. Но тут возникает столько трудностей, что ты просто теряешься. В минуты, когда тебе нужно срочно принять решение, не до рассуждений, ведь так же? ● 2.1. Сам говорящий или группа лиц, к-рая включает говорящего (употр. в ситуациях, когда говорящий хочет, чтобы слушающий поставил себя на его место). Помнишь, в горах, стоишь, а под тобою бездна – красота! ● 3.0. → част. тебе (см. ||).
Быть несов. с кем-л. на ты; кто-л. с кем-л. на ты – находиться с кем-л. в дружеских, приятельских отношениях, т.е. в таких, при к-рых говорят друг другу «ты». □ С ним будь осторожней, он с самим Мухиным на «ты». Перейти на «ты» – см. переходить. Вот тебе – см. вот. Вот тебе и – см. вот. Как тебе не ай-яй-яй – см. как1. Кому, как не тебе … – см. кто. Так я тебе и поверил! – см. поверить. Я тебе поговорю – см. поговорить. Типун тебе на язык – см. язык. Вот я тебя – см. вот. Не ты первый, не ты последний – см. первый2. Что тебе [за дело] до кого-чего-л.; тебе-то что [за дело] – см. что1. Не про тебя писано что-л. – см. писать. Я начальник – ты дурак, ты начальник – я дурак – см. начальник. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты – см. говорить. Ты русский язык понимаешь? Ты что, русского языка не понимаешь? – см. понять. Да минует тебя чаша сия – см. миновать. Мир тебе! – см. мир2. Праздник, который всегда с тобой – см. праздник.
◒ В некоторых семьях, придерживающихся старых традиций, младшие члены семьи обращаются к старшим на «вы» При отсутствии родственных или близких приятельских отношений наиболее нормальным является обращение на «вы»; впрочем, это правило не всегда соблюдается: среди молодёжи и недостаточно образованных людей часто вместо «вы» используется более демократичное «ты», а среди пожилых и образованных обычнее чопорное «вы». Форма обращения, установившаяся между двумя конкретными людьми тогда, когда один из них был ещё ребёнком, обычно сохраняется и тогда, когда ребёнок становится взрослым (ср., обращение на «ты», характерное для друзей детства, и одностороннее «ты» школьного учителя при обращении к бывшему ученику). Одностороннее «ты» часто встречается при обращении старшего по возрасту или положению к младшему, что вызвано или стремлением старшего показать свою демократичность, или его желанием продемонстрировать своё расположение, или просто недостаточной интеллигентностью. Ты да я, да мы с тобой – см. я1. Ты всё пела? Это дело: | Так поди же попляши – см. петь. Подожди немного, отдохнёшь и ты – см. подождать. Откуда ты, прекрасное дитя? – см. откуда. Единожды солгавши, кто [вновь] тебе поверит – см. поверить. Жаль только – жить в эту пору прекрасную | Уж не придётся ни мне ни тебе – см. пора1. Счастье – это когда тебя понимают – см. счастье. Я тебя породил, я тебя и убью – см. я1. Как мысли чёрные к тебе придут, | Откупори шампанского бутылку | Иль перечти Женитьбу Фигаро – см. мысль. Я пришёл к тебе с приветом [| Рассказать, что солнце встало …] – см. приходить.
|| Морф. ты-Ø, теб-я. Дер. глаг. ты|ка(ть) несов. – ; част. тебе разг. – ; мжд. ах ты разг. – , [вот] поди [ж] ты разг. (ср., Был такой слабый, а вот поди ж ты, чемпионом стал!) – , вот тебе / те [и] на разг. – , вот тебе / те раз разг. – , ишь ты разг. – , ну тебя разг. – , ой ты разг. – , ох ты разг. – , ух ты (См.), фу ты разг., часто ирон. – , что ты (См.), что ты будешь делать разг. – , что ты говоришь (См.), эх ты (См.). Этим. ← праслав. *ty, род. *tebe ← и.-е.*tu, род. *t(e)ue.