НА2 и HATE, мжд., разг. («на» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «нате» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
Призыв к собеседнику взять, принять в руки то, что даёт, протягивает говорящий (сопровождает жест передачи, вручения). Ант. <дай>.
□ Дай мне словарь. – На. На тебе ключ, да смотри не потеряй, а то мы не войдём в дом. Нате вам газету.
На тебе, Боже, что нам негоже – см. бог.
|| Морф. на, на=те. Дер. мжд. на тебе разг. – , вот тебе [и] на разг. – . Этим. ← праслав. *na ← и.-е. *no (*nā) – ?
ЧАС|Ы, -ов, мн., I а.
Прибор для измерения времени в пределах суток.
Наручные / ручные (настольные, настенные / стенные, напольные, каминные, карманные, уличные, башенные, механические, электрические, электронные, кварцевые, говорящие, обычные, серебряные, золотые, платиновые, анодированные, противоударные, пылевлагонепроницаемые, мужские, женские, дамские, [не]большие, маленькие, крохотные разг., круглые, старинные, точные, именные, наградные, классические, спортивные, дорожные, швейцарские, отечественные …) часы. Часы-будильник (-луковица, -кулон …). Часы какой-л. фирмы (какого-л. завода …). Часы в каком-л. (напр., золотом …) корпусе … Часы из бронзы (из керамики …). Часы на скольких-л. камнях (на батарейках …); часы на башне … Часы с каким-л. (напр., ручным, суточным, недельным …) заводом (с автоматическим подзаводом, с боем, с кукушкой …). Стрелка (циферблат, ход, бой, корпус, маятник, крышка …) часов. Ремешок (браслет, цепочка, батарейка …) для часов. Заводить (подводить, ставить по чему-л., проверять, сверять, надевать, снимать, носить несов., чинить …) часы. Купаться … в часах. Посмотреть (взглянуть сов., поглядывать несов., разг. …) на часы. Ждать несов. кого-л. (стоять зд. несов., встретиться …) под часами. Часы [не] идут зд. несов. ([не] ходят несов., тикают несов., спешат несов. [на сколько-л. минут], бегут несов. [на сколько-л. минут], отстают зд. несов. [на сколько-л. минут], врут зд. несов., разг., барахлят несов., разг., бьют, показывают сколько-л., стоят зд. несов., стали зд. несов. / разг. встали, остановились, испортились …). □ Когда он вышел из дома, на часах было ровно восемь. Часы пробили полдень. На день рождения ей подарили прекрасные швейцарские часы.
Песочные часы – прибор для отсчёта времени в виде суженного в середине стеклянного сосуда с песком; при установке сосуда в вертикальное положение песок пересыпается из верхней части в нижнюю за строго определённое время. Солнечные часы – устройство для определения времени, состоящее из циферблата (например, камней, выложенных по кругу) и стрелки-стержня (вертикально воткнутой палки), тень от к-рой, перемещаясь вслед за движением Солнца, показывает солнечное время. Перевести часы – см. перевести.
|| Морф. час-ы. Дер. уменьш.-ласк. час|ик(и) мн., сущ. час|овщик м. – ; прил. час|ов(ой)2 (См.); нареч. как часы (ср. Мотор работает как часы) – . От сущ. час (См.).
● 1.0. зд. несов. Разрыхляя, приподнимать и отваливать (землю, почву) с помощью какого-л. орудия (лопаты, землеройной машины и др.) Син. копать употр. чаще. Р. промёрзшую землю лопатами невозможно, нужны ломы. ● 1.1. зд. несов. Рыхлить (землю, почву), ударяя, скребя какой-л. частью тела. Р. землю копытами. Тигр роет лапами песок.
1.2. Воздействуя на землю каким-л. орудием или частью тела, делать в ней углубление определённого назначения. Син. копать.
Рыть канаву (нору …). См. ткж. копать 1.1. □ Пожар оставил многих без жилья, пришлось срочно рыть землянки. Лиса роет нору.
1.3. Воздействуя на землю каким-л. орудием или частью тела, доставать, извлекать. Син. копать употр. чаще.
Р. картошку … См. ткж. копать 1.2. □ Осенью бабушка рыла разные коренья и делала из них лечебные отвары на зиму. ● 1.3.1. зд. сов. Извлечь, удалив слой земли, снега и т. п. Син. выкопать употр. чаще. Вырыть кувшин со старинными монетами. ● 2.0. перен., разг., зд. несов. Перебирать, перекладывать, ворошить что-л., в поисках чего-л. Р. бумаги на столе.
Землю [носом] рыть зд. несов., разг. – стараться изо всех сил, проявлять непомерную активность, делать всё возможное, чтобы достичь цели. Рыть могилу кому-чему-л. – см. могила. Рыть яму кому-л. – см. яма. Не рой другому яму (ямы) – сам в неё попадёшь (упадёшь) – см. сам1.
|| Морф. ры-ть. Дер. сов. вы|рыть (См.), недо. недо|рыть сов. → недоры|ва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2., 1.3.), нач. за|рыть сов. ( к знач. 1.0., 1.1.), недолг. вр. по|рыть сов. (к знач. 1.0.–1.3.), значит. вр. про|рыть сов. (к знач. 1.0.–1.3.), вокруг об|рыть сов. → обры|ва(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. в|рыть сов. → вры|ва(ть) несов. – , до|рыть сов. → доры|ва(ть) несов. – , за|рыть сов. → зары|ва(ть) несов. – , из|рыть сов. → изры|ва(ть) несов. – , на|рыть сов. → нары|ва(ть) несов. – , от|рыть сов. → отры|ва(ть) несов. – , пере|рыть сов. → переры|ва(ть) несов. – , под|рыть сов. → подры|ва(ть) несов. – , про|рыть сов. → проры|ва(ть) несов. – , раз|рыть сов. → разры|ва(ть) несов. – , рыть|ся сов. – , с|рыть сов. → сры|ва(ть) несов. – ; сущ. ров м. – , ры|л(о) ср. – , рыт|в∙ин(а) ж. – , рытьё [ры|т’j(о)] ср. (к знач. 1.0.–1.3.); прил. земл∙е∙рой|н(ый) – . Этим. ← праслав. *ryti << и.-е. корень *reu- – ‘рыть, вскапывать’ (тот же, что в слове «рвать»).