ВСЛЕДСТВИЕ ТОГО <,> ЧТО , сз. прич., книжн. и офиц.
● 1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается непосредственная причина того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине главной или предшествовать ей; элемент «вследствие того» может подчёркиваться такими словами, как «только», «лишь», «ещё и», «как раз», «именно», «будто бы», «якобы», «прежде всего», «наверное», «вероятно», «очевидно», «может быть» и нек. др.). Син. потому что, <потому как прост.>, так как, поскольку, ибо, ведь1, <оттого что, по причине того что книжн., по той причине что книжн.>, в связи с тем что употр. чаще, ввиду того что употр. реже, из-за того что, благодаря тому что, <в силу того что книжн. и офиц.>. Выступление не состоялось вследствие того, что артисты из-за непогоды не смогли вылететь из Москвы. Все мы – вследствие того что страна переживает трудные времена – очень устали. ● 1.1. Употр. в начале ответа на вопрос, содержащий сочетание «вследствие чего». Син. . Как вы думаете, вследствие чего эксперимент не подтвердил расчёты? – Очевидно, вследствие того, что не выдержаны условия эксперимента. || Морф. в=след=ствиj=е т=ого чт=о. Дер. От предл. вследствие (См.), мест. тот (См.) и сз. что2 (См.).
ПОСЛЕ ТОГО<,> КАК, сз. врем.
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части начинает совершаться после совершения действия придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней, либо находиться в середине её). Син. с тех пор как употр. реже, когда2, как2. Ант. до того как, <до тех пор как>, перед тем как, прежде чем.
□ После того как больной принял лекарство, ему стало лучше. Она приедет только после того, как закончит работу.
|| Морф. после т=ого как. Дер. От предл. после2 (См.), мест. тот (См.) и сз. как2 (См.).
КАК ХОЧЕШЬ, КАК ХОТИТЕ, вв. сл. («как хочешь» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «как хотите» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).
Употр. для выражения того, что высказываемое мнение не могут поколебать никакие возражения собеседника. Син. <как угодно2>.
□ Как хотите, а мне этот фильм нравится. Не могу я с тобой согласиться, как хочешь.
|| Морф. как хоч=ешь, хот=ите. Дер. От сз. как2 (См.) и глаг. хотеть (См.).
ИТОГО [во], нареч.
● В общей сумме, в итоге (употр. после перечисления каких-л. величин, после подсчёта). Син. всего1. За хлеб двенадцать, за колбасу восемьдесят три и за кефир двадцать – и. сто пятнадцать рублей. || Морф. итого. Дер. . Этим. << сз. и1 (См.) + мест. того (род. п. ед. ч. мест. тот См.) (как указание общей суммы в ведомости).
БОЛЬШЕ ТОГО [в] и БОЛЕЕ ТОГО [в] , вв. сл.
Употр. для указания на то, что, помимо уже сказанного, есть ещё более существенный, важный факт, аргумент, более сильное утверждение.
□ Я с ним незнаком, больше того, я его ни разу не видел. Они не выполнили приказа, более того, они его нарушили.
|| Морф. больш=е т=ого, бол=ее т=ого. Дер. От нареч. больше2 (См.), более2 (См.); и мест. тот (См.).
ВВИДУ ТОГО<,> ЧТО, сз. прич., книжн. и офиц.
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается причина того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; элемент «ввиду того» может подчёркиваться такими словами, как «только», «лишь», «ещё и», «как раз», «именно», «будто бы», «якобы», «прежде всего», «наверное», «вероятно», «очевидно», «может быть» и нек. др.). Син. потому что, <потому как прост.>, так как, поскольку, ибо, ведь1, <оттого что>, вследствие того что употр. чаще, <по причине того что, по той причине что>, в связи с тем что употр. чаще, из-за того что, благодаря тому что, <в силу того что>. Ввиду того что срок подачи документов истёк, ваше заявление не может быть рассмотрено. Вылет самолёта задерживается ввиду того, что аэропорт закрыт из-за тумана. Экскурсию, ввиду того что погода испортилась, пришлось отложить. || Морф. в=вид=у т=ого чт=о. Дер. От предл. ввиду (См.), мест. тот (См.) и сз. что2 (См.).
ДО ТОГО, мест. адверб.
● 1.0. определит. В такой высокой степени, до такой высокой степени. Син. так1, настолько. После этого я просто перестал подходить к телефону, до того он мне надоел. Она до того увлекалась чтением, что проехала свою остановку. Там до того красиво – уезжать не хочется! ● 2.0. указат., разг. До указанного времени, перед указанным моментом. Син. до тех пор. Впервые я узнал об этом только вчера, до того я даже предположить ничего подобного не мог. || Морф. до т=ого. Дер. От предл. до (См.) и мест. тот (См.).
ВМЕСТО ТОГО <,> ЧТОБЫ, сз. сопоставит.
● 1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (в форме инфинитивного оборота) и указывает на то, что названное в ней неосуществлённое действие является более предпочтительным, чем действие, названное в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или находиться в середине её). Вместо того чтобы ждать дома, она пошла встречать нас на вокзал. ● 1.1. обычно со словом «лучше» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (в форме инфинитивного оборота) и указывает на то, что действие, названное в главной части, является более предпочтительным, желательным, чем действие, названное в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или – значительно реже – находиться в середине её). Син. чем. Вместо того чтобы зря дома сидеть, пойди лучше погуляй. || Морф. в=мест=о т=ого чтобы. Дер. От предл. вместо (См.), мест. тот (См.) и сз. чтобы1 (См.).
ДЛЯ ТОГО <,> ЧТОБЫ, сз. цели.
1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается цель действия, названного в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или – реже – находиться в середине её). Син. чтобы1 / чтоб1 употр. чаще, с тем чтобы, ради того чтобы употр. реже, <затем чтобы, дабы / дабы устар., высок. и ирон., с той целью чтобы книжн.>.
□ Я говорю все это для того, чтобы вы успокоились.
1.1. со словами «надо», «нужно», «требуется» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей цель, достижение к-рой возможно только при наличии того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной или – реже – следовать за ней). Син. чтобы1 / чтоб1 употр. чаще, <дабы / дабы устар., высок. и ирон.>.
□ Для того чтобы быть здоровым и сильным, нужно заниматься физкультурой. Для того чтобы в обыденном человек мог увидеть красоту, он должен быть художником. ● 1.2. Употр. для присоединения инфинитива, к-рый обозначает цель совершения действия, названного глаголом-сказуемым. Син. чтобы1 / чтоб1 употр. чаще, с тем чтобы, ради того чтобы употр. реже, <затем чтобы, с той целью чтобы книжн.>, с целью3, . Я пришёл для того, чтобы попрощаться. ● 1.2.1. разг. Употр. в простом предложении для присоединения инфинитива, к-рый выступает в качестве сказуемого и указывает на назначение предмета, обозначенного подлежащим. Син. чтобы1 / чтоб1 употр. чаще, . Эта машина – для того чтобы поливать улицы.
|| Морф. для т=ого чтобы. Дер. От предл. для (См.), мест. тот (См.) и сз. чтобы1 / чтоб1 (См.).