1. Предлоги взаимозаменяемы при обозначении срока, в течение которого совершается какое-л. действие: Работы можно выполнить в / за одну неделю; Ты у меня в неделю поправишься (Ч.); А за последнее время стали захаживать к нему кое-кто из учащихся (Шишк.).
2. Предлоги различаются оттенками значения: в указывает на период совершения действия, за — на протяженность во времени, длительность процесса. Ср.: в / за два часа сделать; В прошлом месяце произошло много событий. — За прошлый месяц произошло много событий.
1. Предлоги совпадают в значении: слёзы в / на глазах; стук ножей в / на кухне.
2. Предлоги различаются:
1) оттенками значения: смотреть в небо [в одну точку] — смотреть на небо [охватывать взглядом большую поверхность];
2) частотой употребления: работать в / на поле (чаще употребляется конструкция с в); растёт на / в огороде (чаще употребляется конструкция с в); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: ехать на машине, на трамвае, на автобусе, на поезде, прилететь на самолёте;
3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний: в речном флоте — служить на флоте (проф.); работать в театре — работать на театре (устар., проф.); были на концерте — были в концерте (устар.); на киностудии — в телерадиостудии;
4) закрепленностью в устойчивых оборотах: жить в селе — первый на селе работник (устойчивое сочетание; ср.: уехать на село, жить на селе);
5) сочетаемостью с определенными словами: в комбинате бытового обслуживания — на мясокомбинате; в спортивных играх — на Олимпийских играх; в военном стане (устар.) — на полевом стане; был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке. Различие наблюдается при обозначении способа действия, его результата, а также в других случаях: разорвать в клочки [на мелкие части, не поддающиеся счету] — разорвать на клочки [на части, поддающиеся счету]; жить в квартире брата [в занимаемой им квартире] — жить на квартире у брата [проживать у него].
1. При указании пространства: ездить в города (указание на направление действия) — ездить по городам (указание на последовательное распространение действия на ряд объектов); гулять в лесу (указывается только место совершения действия) — гулять по лесу (содержится дополнительный оттенок распространения действия по всему пространству); ударить в лоб (указание на ограниченное место, например: ударили в лоб камнем) — ударить по лбу (указание на распространение действия по поверхности, например: ударить линейкой по лбу).
2. При указании времени: навещать в праздники (указание на совершение действия в определенные дни) — навещать по праздникам (указание на регулярное повторение действия).
3. Конструкции равноценны: в меру / по мере сил; в направлении / по направлению к чему; в сравнении / по сравнению с чем. Например: Оказывали помощь по мере сил; Помогали чем могли, по мере сил; Пошёл по жёлтому и сырому песку в направлении ключа (Т.); ...Пошёл прочь, по направлению к городу (М. Г.); Он осознавал, что такое чувство было бы оскорбительно даже в отношении собаки (Ч.); Он готов был явиться резким и даже беспощадным по отношению к человеку (Фед.); Он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа (Л. Т.); Мои неприятности — это капля по сравнению с морем твоих (Сим.).
1) при указании обстоятельств какого-либо события: погибнуть в автомобильной катастрофе / при автомобильной катастрофе (вариант с в указывает на непосредственную причину; вариант с при — на обстановку события);
2) при указании чего-либо сопровождающего действия: трудно работать в / при этих условиях.
1. При указании размера, величины предлоги синонимичны, но предлогу в присущ разговорный оттенок: толщиной в / с палец; Около колена была в кулак большая шишка (Л. Т.); Звёзды, величиною каждая с яблоко, так и сверкали (Кор.).
2. При обозначении внешнего вида, внутреннего состояния предлоги синонимичны, но различаются оттенками значения; ср.: лицо в веснушках, пальто в заплатах (указывается полнота охвата признаком) — лицо с веснушками, пальто с заплатами (указывается частичная принадлежность признака предмету); в волнении (полный охват чувством) — с волнением (частичный охват чувством).