БЕ́РЕГ, -а, предл. о бе́реге, на берегу́, мн. берег|а́, м., нд., I в.
1.0. Край суши (материка), к-рый прилегает к воде, к водной поверхности (реки, моря и т. п.). (гр. сокр. бер.)
Морской (высокий, низкий, правый, противоположный, этот, другой, крутой, пологий, отлогий, песчаный, каменистый, гористый, холмистый, лесистый, поросший чем-л., пустынный, голый, волжский …) берег; западный … берег чего-л.; оба (два) берега. Берег моря (реки, Волги …). Вид (полоска, очертания, близость …) берега. Расстояние … до берега. Удаление (расстояние до кого-чего-л. …) от берега. Ветер … с берега. Затопить (укрепить …) берег. Держаться несов. (достичь / достигнуть …) берега. Идти зд. несов. (ехать несов. …) берегом. Уткнуться о лодке и т. п. … в берег. Плыть несов. … вдоль берега. Доплыть … до берега. Плыть несов. (грести несов., причалить …) к берегу. Выйти (сойти, что-л. выбросило …) на берег; переправиться … на какой-л. берег. Находиться зд. несов. (лежать несов., что-л. растёт …) на берегу. Биться несов., о волнах … о берег. Удаляться (отплывать …) от берега. Ходить несов. (гулять несов. …) по берегу; что-л. растёт … по берегам. Наблюдать несов. за кем-чем-л. (увидеть кого-что-л., сигналить …) с берега. Берег исчез из вида (скрылся в тума-не …). □ Берега реки заросли кустами. ● 1.1. обычно мн. Местность, расположенная у какого-л. моря, у какой-л. реки. Сам он родом с берегов Волги, из Саратова, хотя, считай, всю жизнь прожил в Москве. ● 2.0. в речи моряков или о моряках, зд. ед. Суша, земля в противоположность морю, кораблю. Сойти на б. Мухин всё ещё ходит на Кубу? – Да ты что, его уже год как списали на б.
Вы́йти из берего́в – см. выходи́ть. Войти́ в [свои́] берега́ – см. входи́ть. Приста́ть (приби́ться) к [какому-л.] бе́регу – определиться между разными возможностями продолжения своей жизни, деятельности. Родны́е (чужи́е …) берега́ – родная, чужая и т. п. земля. □ Корабль взял курс к родным берегам.
◒ Друга́я жизнь и бе́рег да́льний – см. жизнь. Моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́ – см. река́.
|| Морф. бе́рег- . Дер. ласк. береж|о́к м. (к знач. 1.0.); прил. без|бре́ж|н(ый) – , берег|ов(о́й), крут·о·бере́ж|н(ый) – , лев·о·бере́ж|н(ый) – , прав·о·бере́ж|н(ый) – , при|бре́ж|н(ый) – , южн·о·бере́ж|н(ый) – . Этим. << праслав. *bergъ – ‘гора, возвышенность; высокий, гористый берег’.
НО1, сз.
1.0. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения, обозначающих такие действия, предметы, признаки, факты и т. п., к-рые не соответствуют, противоречат друг другу. Син. одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, да2, же2 употр. реже, так3, хотя́1, хоть1.
□ Снаружи дом кажется старым, но внутри всё сделано заново. На дворе апрель, но погода жаркая, как летом. Я ему говорил об этом, но он слушать меня не стал.
1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что содержание следующих за союзом слова или части предложения вносит какое-л. ограничение в содержание предыдущих слова или части, устраняет окончательность и категоричность передаваемой ими информации. Син. одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, впро́чем1.
□ День пасмурный, но дождя нет. В этом году в институт он не поступил, но у него всё впереди.
1.1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что положительная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, ограничивается отрицательной, о к-рой сообщается после него. Син. одна́ко1 употр. реже, то́лько2, да2, впро́чем1.
□ Дело движется, но медленно. Она начала было говорить, но её прервали. ● 1.1.2. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что предшествующая союзу часть сообщает либо о вероятной причине того, о чём говорится в последующей части, либо об отсутствии, незнании причины. Син. одна́ко1 употр. реже. То ли из-за погоды, то ли по нездоровью, но она так и не появилась. Не знаю, почему, но она отказалась. ● 1.1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, первая из к-рых содержит субъективную, эмоциональную оценку или оценку достоверности того, о чём говорится в последующей части. Син. одна́ко1 употр. реже. Извини, но я всё равно это сделаю. Вы можете мне не верить, но дело было именно так.
1.2. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что отрицательная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, компенсируется тем, о чём сообщается после него. Син. зато́ употр. чаще, одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, <но зато́>.
□ Работать с ним трудно, но интересно. Пишет медленно, но грамотно.
1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, одна из к-рых (следующая за союзом) излагает нечто отличное от того, что можно было бы ожидать, исходя из содержания предыдущей части. Син. одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, же2 употр. реже.
□ Я думал, ему это будет не по силам, но он справился. Я ждал его весь вечер, но он не пришёл.
2.0. противит.-уступит. Употр. для присоединения словосочетания или второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что действие, событие, факт и т. п., названные в них, совершаются вопреки тому, о чём говорится в предыдущей части. Син. а1 употр. реже, одна́ко1 употр. реже, же2 употр. реже, да2, и1 употр. реже, тем не ме́нее2, всё же2 употр. реже, всё-таки2 употр. реже.
□ Прошло много лет, но я всё помню. Нас так много, но мы ничего не можем сделать.
2.1. противит.-уступит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание отрицает правомерность того, о чём сообщается в предыдущей части. Син. а1 употр. чаще, одна́ко1 употр. реже, же2 употр. реже, <а между те́м>, хотя́1, хоть1, тогда́ как, <между те́м как, в то вре́мя как>.
□ Твой приятель думает, что он писатель, но он просто графоман.
3.0. присоед. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые уточняют, дополняют, развивают то, что сообщается в первой части. Син. одна́ко1 употр. реже.
□ Он прочитал эту книгу, но прочитал невнимательно. Мы разбили сад, но этого мало – за ним нужно ухаживать.
3.1. присоед., обычно в сочетании со словами, обозначающими время. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые сообщают о действиях, явлениях, событиях и т. п., связанных временной последовательностью. Син. одна́ко1 употр. реже.
□ Он ещё долго сидел у нас, но потом ушёл. ● 4.0. присоед. Употр. в начале реплики, к-рая представляет собой возражение собеседнику, или в речи одного лица при возражении самому себе. Нужно ехать немедленно. Но билеты … Если их не будет? ● 5.0. → сущ. но2 (см. ||).
|| Морф. но. Дер. сз. но зато́ – ; сущ. но2 (См.). Этим. ← праслав. *nъ (*no) << и.-е. *nŭ – ‘теперь’ (согласно одной из точек зрения, противит. значение могло развиться в предложениях с временным противопоставлением «тогда – теперь»).
НО2, нескл., ср., нд.
● Обстоятельство, к-рое мешает чему-л., затрудняет что-л. Син. препя́тствие, возраже́ние. Тут есть одно маленькое н. Никаких н. – делайте, что вам говорят! || Морф. но. Дер. От сз. но1 (См.).
ЕГО́2, ЕЁ2, мест. адъект., личн.-притяж. 3 л. («его» употр. по отношению к человеку мужского пола или предмету, существу, явлению, называемым существительными мужского рода; «её» по отношению к человеку женского пола или предмету, существу, явлению, называемым существительными женского рода).
1.0. Являющийся достоянием, собственностью того, о ком или о чём идёт речь (т. е. не говорящего и не собеседника), находящийся в пользовании лица, о к-ром идёт речь, предназначенный для него.
Е. квартира … См. ткж. мой 1.0. □ Это пальто моё, а это его. Его собаку зовут Мальта. Её вещи в камере хранения.
1.1. Являющийся неотъемлемой принадлежностью того, о ком или о чём идёт речь, свойственный ему как одно из качеств, признаков.
Е. голова (голос, плечи, характер, ум, воля, привычки, фамилия, свойства, признаки, отдел …). Е. собственный. □ Её лицо побледнело. На его ногу трудно подобрать обувь. Институт переводят в новое здание, и все его лаборатории сейчас закрыты.
2.0. Относящийся к человеку, о к-ром идёт речь (не говорящему и не собеседнику), как к члену какого-л. общества, коллектива или состоящий из кого-л., включая такое лицо.
Е. родина … См. ткж. мой 2.0. □ От его дома до работы десять минут пешком. В её отделе две вакантные ставки, включая ставку заведующего. ● 2.1. Такой, по отношению к к-рому подобный человек является руководителем, ответственным. Её сектор преобразовали в отдел, и теперь она не завсектором, а завотделом. На его участке ничего существенного не произошло.
2.2. Относящийся к человеку, о к-ром идёт речь (не говорящему и не собеседнику), по родственным, дружеским, служебным, ассоциативным связям.
Е. родители … См. ткж. мой 2.2. □ Его приятель работает у нас. Её муж архитектор.
2.3. Относящийся к тому, о ком или о чём идёт речь, как к субъекту какого-л. действия, состояния, а ткж. производимый таким лицом, предметом, явлением и т. п., исходящий от них.
Е. волнение (движение, помощь, смерть, красота …). См. ткж. мой 2.3. □ Здесь прошёл олень, вот его следы. Сегодня по телевизору будет передача на тему «Грипп и его осложнения». Её болезнь нарушила все наши планы. ● 2.4. мест. стоит перед определяемым сущ. Относящийся к тому, о ком или о чём идёт речь, как к объекту какого-л. действия. Его воспитание не позволяет ему поступить таким образом. ● 2.5. Такой, как у человека, о к-ром идёт речь. У дочери его характер. У сына её глаза.
В его́ (её) вре́мя см. вре́мя1. На его́ (её) ме́сте – см. ме́сто. Его́ (её) сча́стье, что… – см. сча́стье. Его́ (её) де́ло – см. де́ло. Не его́ (её) де́ло, не его́ (её) соба́чье де́ло – см. де́ло. Не его́ (её) забо́та – см. забо́та. Чья бы коро́ва мыча́ла [, а его́ (её) [бы] молча́ла] – см. коро́ва.
|| Морф. j=его́, j=еjо́. Дер. нареч. по его́ разг., по её разг. – . Дер. От мест. он (род. п. его́1) (См.), оно́ (род. п. его́1) (См.), она́ (род. п. её1) (См.).