Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 словарных статей
серапионовы братья
«Серапионовы братья», «Серапионовых братьев» (лит. группа в России, 1921—1929)
дать

ДА|ТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут, прош. дал, дала, дало и дало, дали (с отриц. не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали), повел. дай, прич. страд. прош. данн|ый, кратк. ф.: м. дан, ж. дан|а (с отриц. не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны), сов.; дава|ть, да|ю, -ёт, -ют, повел. давай, прич. страд. наст. даваем|ый, деепр. давая, несов.; перех.

1.0. Передать из рук в руки, а ткж. поставить, положить что-л. перед кем-л., с тем чтобы тот мог взять поставленное, воспользоваться им.   Син. подать. Ант. отобрать, взять.

Дать кому-л. (напр., отцу, больному, мальчику, мне …) книгу (воду, хлеб, лекарство, стул, сигарету, деньги, сколько-л. рублей, сдачу …). Дать кому-л. воды (хлеба, денег …). Дать кому-л. поесть (закурить …). Дать кому-л. что-л. с какой-л. целью (напр., почитать о книге, попробовать о еде, на карманные расходы о деньгах …); дать кому-л. что-л., чтобы с придат. Дать кому-л. что-л. (напр., бутерброд …) или чего-л. (напр., денег …) с собой (на дорогу …). Дать [кому-л.] что-л. (напр., посуду …) под творог … Дать [кому-л.] что-л. с возвратом (без возврата). Дать кому-л. что-л. (напр., тысячу рублей …) взаймы. Дать кому-л. что-л. на минуту (на полчаса, на неделю, на вечер …). Часто (редко, регулярно, ежедневно …) давать зд. несов. кому-л. что-л. Сразу (охотно, прямо в руки …) дать кому-л. что-л. □ Эту книгу мне дали только на два дня. Дай мне что-нибудь поесть, я просто умираю от голода. Лекарство надо давать по две таблетки три раза в день.

1.1. Обеспечить (обычно бесплатно) кому-чему-л. право пользоваться, распоряжаться чем-л.   Син. предоставить. Ант. отобрать, лишить.

Дать кому-чему-л. (напр., соседу, очереднику, музею …) квартиру (помещение, средства, рабочих, транспорт, оборудование …). Сразу (тотчас, тут же разг., немедленно, неожиданно, [не]охотно …) дать кому-л. что-л. □ Многодетной семье дали трёхкомнатную квартиру в новом доме. Завтра Лена приезжает, дай мне машину встретить её, а то моя в ремонте. Администрация посёлка обещает дать интернату новое помещение. ● 1.2. Предоставить, определить, назначить срок для осуществления чего-л.   Син. отпустить употр. реже. На доработку плана даю вам два дня. ● 1.3. Сказав, известив, сделать какие-л. сведения известными кому-чему-л.   Син. сообщить. Д. номер своего телефона кому-л. Д. чей-л. адрес кому-л. Если вы дадите мне свой телефон, я вам обязательно позвоню. ● 1.4. разг. Уплатить какую-л. цену.   Син. заплатить. Ант. взять. Сколько же вы просите за эту развалюху? – А сколько дадите? ● 1.5. разг., зд. несов., только 3 л. мн. Во времена товарного дефицита: о продаже пользующегося спросом, но не всегда бывающего в магазинах товара.   Син. продавать. Помню в тот день в нашем магазине, как всегда перед Новым годом, давали мандарины по два килограмма в руки.

2.0. Предоставить, сделать возможным для кого-чего-л., обеспечить кому-чему-л. что-л.   Ант. лишить.

Дать кому-чему-л. (напр., детям, сопернику, народу, какой-л. фирме …) возможность что-л. делать (основание для чего-л., шанс, время на что-л., для чего-л. и т. п., работу, отпуск, воспитание, образование, знания, свободу, власть …). Дать что-л. кому-чему-л. по закону (по чьему-л. требованию, по чьему-л. желанию …). Немедленно (сразу, временно, навсегда …) дать кому-чему-л. что-л. □ Он дал своим детям блестящее образование. Кто дал вам право так со мной разговаривать? ● 2.1. прост. Добровольно согласиться на половой акт (о женщине). На её месте я бы такому мерзавцу никогда не дала. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Обеспечить наличие какой-л. способности, какого-л. умения, дара.   Син. отказать. Природа дала ему огромный музыкальный талант. ● 3.0.1. зд. безл., кратк. ф. прич. страд. прош. дано, обычно с отрицанием «не». О наличии у кого-л. какой-л. способности, какого-л. таланта, дара. Нам не дано до конца понять человеческую душу. Этому человеку от природы было дано очень многое: он, например, мог буквально читать мысли собеседника. ● 3.1. Принять решение о вручении чего-л., присвоении чего-л. в качестве награды, поощрения и т. п.   Син. наградить. Д. орден кому-л. Д. медаль кому-л. Д. Героя России кому-л. Д. почётную грамоту кому-л. Д. почётное звание кому-л. ● 3.2. Предложить, потребовать, приказать сделать что-л., выполнить что-л. и т. п. Д. задание кому-л. Д. интересную работу кому-л. ● 3.3. разг. Признав кого-л. виновным в совершении преступления, определить срок наказания. За эту кражу со взломом ему дали всего-то три года в колонии общего режима. – Ну что же, легко отделался. ● 4.0. 1 и 2 л. не употр. Произвести что-л. в соответствии со своей природой, своим назначением. Корова даёт молоко. Земля дала хороший урожай. ● 4.1. Работая, функционируя, произвести. Электростанция дала району первые киловатты электроэнергии. Сколько металла даёт завод в год? ● 4.1.1. разг., обычно сов., 1 и 2 л. не употр. Произведя необходимые технические действия, обеспечить поступление чего-л.   Син. включить, пустить. Ант. <отключить>. Вам уже дали горячую воду? – Пока нет, обещают д. в пятницу. Как только дадут ток, насос заработает.

4.2. 1 и 2 л. не употр. Доставить, принести как результат чего-л.

Давать кому-чему-л. (напр., человеку, всем, фирме, стране …) удовлетворение (выгоду, доход, прибыль, результат, эффект …). Быстро (немедленно, нескоро …) дать что-л. □ Использование нового оборудования даст фирме многомиллионную прибыль. Лечение дало хороший эффект. Поиски не дали результата. ● 5.0. О предположительном определении возраста человека по его виду, особенностям речи, поведения и т. п. На вид твоему брату не дашь больше сорока лет. По голосу звонившему можно д. лет двадцать – двадцать пять. ● 6.0. Нанести рукой (удар).   Син. наградить. Д. пощёчину кому-л. Д. оплеуху кому-л. Д. подзатыльник кому-л. ● 6.0.1. разг. Произвести болезненное физическое воздействие на человека с помощью направленного на него короткого резкого движения руки, реже другой части тела.   Син. ударить, двинуть, въехать, заехать, съездить, <врезать прост., вмазать прост.>. Д. по физиономии кому-л. Д. в ухо кому-л. Д. кулаком в челюсть кому-л. Д. головой под дых кому-л. ● 6.1. разг., зд. сов. Наказать кого-л., обычно с нанесением побоев (часто в составе фраз, содержащих угрозу или побуждающих к расправе, драке).   Син. показать. Ну, я тебе дам, долго будешь помнить. Как дам – улетишь через забор! Дай, дай ему хорошенько! Вчера я ему так дал, что больше он тебя пальцем не тронет. ● 7.0. Организовать что-л., пригласив кого-л. Д. бал. В честь высокого гостя был дан обед. ● 7.1. Выступить перед публикой. Д. спектакль. Д. интервью. Артисты дали концерт для школьников. ●. 1 и 2 л. не употр. Выявить в себе как результат какого-л. состояния, воздействия и т. п. (о появлении чего-л. в чём-л.). Раствор дал осадок.

9.0. Не мешать кому-л. довести до конца какое-л. дело, действие, не прерывать связанный с чем-л. процесс до его завершения.   Син. позволить употр. реже.

Дать кому-чему-л. (напр., ребёнку, студенту, больному, мне, аудитории, воде, мясу …) подумать (сказать, сделать что-л., закончить что-л., отдохнуть, поспать, закипеть о воде и т. п., свариться о мясе и т. п. …). Обязательно (охотно …) дать кому-чему-л. что-л. сделать. □ Дайте ему сказать всё, что он хочет. Дай ребёнку спокойно поесть, потом расспросишь. Послушай, ты дашь мне отдохнуть наконец? Дай воде закипеть, а потом уж клади овощи.

10.0. С рядом существительных образует словосочетания со значением действия, к-рое выражается существительным (и такие словосочетания обычно синонимичны глаголам того же корня, что и соответствующие существительные).

Дать согласие (распоряжение, приказ, указание, поручение, разрешение, совет, обещание, клятву, ответ, объяснение, объявление, отсрочку, определение, описание, телеграмму, оценку, отзыв о чём-л., анализ чего-л. …). Быстро (охотно, вовремя …) дать что-л. □ Дайте мне совет, как поступить. Он так и не дал ответа на мой вопрос.

10.1. Произвести, сделать то, что названо зависимым существительным.

Дать знак (сигнал, звонок, свет, начало, сражение, бой, залп, очередь из автомата, отбой, отпор …). □ Брат дал мне знак молчать. ● 11.0. → част. дай (см. ||).

  Ни дать ни взять разг. – совершенно такой же, совершенно так же. □ Ты только посмотри вон на ту девушку – ни дать ни взять Лена. – Действительно, одно лицо. Дать волю кому-чему-л. – а) предоставить свободу в поступках, действиях. □ Дай тебе волю, ты всё здесь перевернёшь!; б) перестать сдерживать себя в проявлении чувств. □ Как только за матерью закрылась дверь, девочка дала волю слезам. Дать волю рукам (кулакам) – ударить кого-л.; начать драться. Дать волю языку разг. – начать говорить что-л. не стесняясь, не сдерживая себя. Дать выход чему-л. – перестав сдерживать себя, позволить проявиться какому-л. чувству. Дать газ / газусм. газ. Голову (руку) давать на отсечение – с абсолютной убеждённостью ручаться, клятвенно заверять. Дать кому-л. десять (двадцать, сто) очков вперёд – во многом и очень значительно превосходить кого-л., быть заметно лучше кого-л. в чём-л. Дать добро на что-л. – см. добро1. Дать жизнь кому-л. – родить кого-л. Дать занавес – опустить занавес. Дать круг (крюк / крюку) разг. – идя не прямой, не кратчайшей дорогой, пройти лишнее расстояние. Дать начало чему-л. – служить началом чего-л., быть источником, начальной точкой чего-л. Дать поводсм. повод. Дать руку кому-л. – подать кому-л. руку для рукопожатия, опоры и т. п. Дать слово – а) клятвенно пообещать кому-л. что-л.; б) разрешить выступить с речью на собрании, конференции и т. п. Дать себе отчёт в чём-л. – см. отчёт. Не давать себе отчётасм. отчёт. Дать себе труд – попытаться, посчитать нужным, возможным для себя сделать что-л. Дать урок кому-л. – сделать что-л. в назидание, проучить. Дать ход чему-л. – устранить то, что препятствует осуществлению официальных процедур рассмотрения чего-л. Дать задний ход – отступить от ранее сказанного, от своих прежних взглядов и т. п. Дать дёру (стрекача) разг. – стремительно, поспешно убежать. Дать дрозда кому-л. – см. дрозд. Дать дуба прост., груб. – умереть. Дать жизни кому-л. разг. – устроить что-л. неприятное кому-л. Дать маху разг., часто с сожалением – совершить действие, к-рое неожиданно оказывается ошибочным, нелепым. Не отдавать ни отдыху (отдыха), ни сроку (срока) кому-л. – см. отдых. Дать петуха разг. – сорвавшись на высокой ноте во время пения, речи, издать пискливый звук. Дать ремня кому-л. разг. – наказать ударами ремня (обычно ребёнка). Дать сдачи разг. – ответить ударом на удар. Не давать зд. несов. прохода / проходу кому-л. разг., неодобр. – надоедать приставаниями, просьбами и т. п. Не давать спуску / спуска кому-л. разг. – не прощать, не оставлять без последствий чьей-л. вины, чьего-л. проступка и т. п. Дать знать – сообщить. Дать себя знать – заставить почувствовать себя, оказать воздействие на кого-что-л. □ Усталость дала себя знать. Дать о себе знать – а) то же, что дать себя знать. □ Усталость давала о себе знать: голова не работала, веки слипались; б) сообщить о себе. □ Будешь в Москве, дай о себе знать. Как пить дать разг. – безусловно, наверняка, вне всякого сомнения. □ Ну уж в хоккей-то поляки чехам точно проиграют, как пить дать проиграют. Дать понять что-л. кому-чему-л. – не прямо, намёком, косвенно дать возможность уяснить, понять что-л. □ Нам дали понять, что наше присутствие здесь нежелательно. Дать прикурить кому-л. разг. – проучить, побить, разбить, строго наказать кого-л. Не давать шагу ступить (сделать) кому-л. разг. – не позволять действовать, поступать свободно, ограничивать самостоятельные действия. Дать в лапу кому-л. – см. лапа. Не давать в обиду кого-л. – не позволять обижать кого-л. Дать по мозгам кому-л. разг. – сделать кому-л. строгое предупреждение, отругать кого-л. Дать по рукам кому-л. разг. – энергичным воздействием отбить у кого-л. охоту поступать как-л. Дать по шапке кому-л. разг. – прогнать, уволить, снять с должности кого-л. Дать по шее / по шеям кому-л. разг. – а) побить кого-л.; б) прогнать кого-л. откуда-л., перестать общаться с кем-л. Дать [коленом / коленкой] под зад кому-л. прост. – грубо выгнать, прогнать. Бодливой корове Бог рог не даётсм. бог. Дурная голова ногам покоя не даётсм. голова. Дают – бери, [а] бьют – беги погов., разг. – не стоит отказываться от того, что дают, ничего не требуя взамен, поскольку в этом нет ничего предосудительного (употр., когда тот, кому дают что-л., начинает усиленно отказываться от предлагаемого под разными предлогами). За [одного] битого двух небитых дают посл., разг. – один бывалый, изведавший и удачи и поражения человек, стоит двух неопытных, не знающих настоящей жизни. Бог даст день, даст и пищусм. бог. Не даст соврать кто-л. разг. – употр. говорящим в качестве заверения в безусловной правдивости сообщаемой им неожиданной, нетривиальной информации, к-рую может подтвердить называемый человек, являющийся либо свидетелем, либо экспертом. □ Вчера я, Лиза не даст соврать, часа два пытался дозвониться тебе: куда там – сплошные короткие гудки. Дадут, догонят и ещё раз дадут разг. – употр. в ответ на чьё-л. предложение обратиться к кому-л. с просьбой дать что-л. в знач. ‘ничего тебе (нам) не дадут, а за просьбу ещё и накажут’. Бог дал, Бог [и] взялсм. бог. Бог дал (даёт); Бог не дал, не даётсм. бог. Бог дал (даст)см. бог. Бог веку не далсм. век. Дорого бы дал кто-л. за что-л. или с придат. – см. дорого. Даром давайне возьму (не возьмёт, не возьмём, не возьмут) что-л. – см. даром. Давай Бог ноги кто-л. – см. бог. Хлебом не корми кого-л., только дай что-л. сделать см. кормить. Дай палец кому-л. – всю руку откусит разг., неодобр. – о жадном человеке, полном стремления овладеть всем, что ему доступно. Не сули журавля в небе, а дай синицу в рукисм. журавль. Дай[те] срок разг. – употр. для указания на то, что через некоторое время указанное событие станет реальностью, указанное действие будет обязательно осуществлено. □ Дайте срок, и на месте этого пустыря мы разобьём прекрасный парк. Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир (сдвину Землю)см. точка. Не дай Бог / Боже (Господи / Господь)см. бог, Господь. Дай Бог здоровья кому-л. – см. здоровье. Дай Бог памяти / памятьсм. бог. Кому много дано, с того много и спросится (взыщется) книжн. – человек, к-рый благодаря данным ему от природы качествам сумел добиться высокого положения, стал располагать большими возможностями, несёт особую ответственность за свои дела, поскольку рано или поздно с него за них очень строго спросится (из Библии: Лк. 12, 48). Давши слово, держись, а не давши, крепись посл. – своему слову, обещанию надо быть верным.

Суждены вам благие порывы, | Но свершить ничего не дано – о людях с возвышенной душой, исполненных благородных устремлений, но совершенно не способных претворить их в жизнь (из стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час», 1863). Привычка свыше нам дана – замена счастию онасм. привычка. Дайте только срок, | Будет вам и белка, будет и свистоксм. белка. Может быть, вам (тебе) дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? разг., шутл. – употр. по отнош. к людям, обращающимся с просьбой, к-рая представляется говорящему чрезмерной (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», 1928).

|| Морф. да-ть. Дер. несов. да|ва(ть) (См.), недо. недо|дать сов. → недода|ва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 3.0., 4.1., 4.2.), дополн. до|дать сов. → додa|ва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 4.1.), глаг. воз|дать сов. → возда|ва(ть) несов., книжн. – , вы|дать (См.), дать|ся (См.), за|дать (См.), над|дать сов. → надда|ва(ть) несов., разг. – , об|дать сов. → обда|ва(ть) несов. – , от|дать (См.), пере|дать (См.), по|дать (См.), под|дать сов. → подда|ва(ть) несов. – , при|дать (См.), раз|дать (См.), с|дать (См.); сущ. да|нн(ые) (См.), дат|чик м. – , да|ч(а)1 ж. (к знач. 1.0., 10.0.), закон·о·да|тель м. – , закон·о·да|тель·ств(о) ср. – , работ·о·да|тель м. – , реклам·о·да|тель м. – ; прил. бог·о·да|нн(ый) высок. – , закон·о·да|тельн(ый) – ; мест. да|нн(ый) (См.); част. дай[-ка] (См.); мжд. дай Бог / Боже (См.), дай Бог каждому (всякому) разг. – , не дай Бог / Боже (Господи / Господь) (См.). Этим. ← праслав. *dati ← и.-е. корень *dō- .

давать

ДАВАТЬ см. дать.

|| Морф. да=ва-ть. Дер. глаг. давать|ся (См.), на|давать сов., разг. – ; сущ. заим·о·дав|ец м., с оттенком устар. – ; част. давай, давайте (См.); мжд. во даёт, во дают разг. – , ну даёшь, ну даёт, ну дают разг. – .

с первого взгляда

С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, нареч.

● 1.0. С момента первого зрительного восприятия кого-чего-л. Любовь с первого взгляда. Узнать кого-л. с первого взгляда. Понравиться кому-л. с первого взгляда. ● 1.1. По первому впечатлению. Она такая наивная только с первого взгляда. || Морф. с перв-ого вз=гляд-а. Дер. От предл. с (См.), прил. первый2 (См.) и сущ. взгляд (См.).

живот

ЖИВОТ, живот|а, м., нд., I а.

1.0. Часть тела у человека и животных, в к-рой расположены органы пищеварения.   Син. <брюхо прост., пузо прост., утроба прост.>.

Мягкий (тугой, голый, загорелый, больной, большой, толстый, огромный, вздутый, отвислый, впалый, втянутый …) живот. Какая-л. сторона (какая-л. часть, низ, вздутие, массаж …) живота. Удар о воду … животом. Удар (ранение …) в живот. Урчание … в животе. Шрам (родинка …) на животе. Надуть (выпятить разг., убрать, втянуть, прощупать …) живот. Удариться обо что-л. (наткнуться на что-л. …) животом. Ударить кого-л. (ранить сов. кого-л. …) в живот. Схватиться … за живот. Положить что-л. (напр., грелку …) … на живот. Ударить кого-л. … по животу. □ Пуля попала ему в живот. ● 1.1. разг. Эта часть тела человека, располневшая от лишнего отложения жира.   Син. <брюшко разг., брюхо прост., пузо прост.>. Тебе надо бы немного ограничить себя в еде, а то смотри, уже ж. появился, куда это годится? ● 1.2. разг. Какой-л. внутренний орган (желудок, кишечник и т. п.), расположенный в этой части тела. Боли в животе. Рези в животе. Мучиться животом. Ж. болит у кого-л. Ж. разболелся у кого-л. Ж. схватило у кого-л. ● 1.3. Сторона туловища, противоположная спине. Лечь на ж. Перевернуться на ж. Лежать на животе.

  Женщина (дама …) с животом разг. – о беременной женщине. Острый живот мед. – болезненное ощущение в области живота при остропротекающих заболеваниях каких-л. органов брюшной полости. Живот подвело (подводит) у кого-л. – см. подвести. Надорвать (надсадить) живот разг. – а) повредить органы, расположенные в брюшной полости, поднятием непосильной тяжести; б) много, до изнеможения смеяться над чем-л.

|| Морф. живот- . Дер. уменьш. живот|ик м. (к знач. 1.0.), уменьш.-уничиж. живот|ишк(о) м., разг. (к знач. 1.0.), ласк. животик м. (к знач. 1.0., 1.1., 1.3.). Этим. << праслав. *životъ – ‘жизнь’ << и.-е. корень *guеi- – ‘жить’ (значение ‘часть тела’ слово получило позже, уже в собственно русском языке).

врать

ВРА|ТЬ, вр|у, -ёт, -ут, прош. ж. врала, деепр. не употр., несов., V а; совра|ть, совр|у, -ёт, -ут, прош. ж., соврала, прич. страд. прош. совранн|ый [н] сов., V а; неперех.

1.0. грубовато, с оттенком разг. Намеренно говорить, сообщать неправду, т. е. не то, что есть на самом деле, в действительности.   Син. лгать, обманывать, <лапшу на уши вешать прост.>.

Врать родителям (мужу, ребёнку, одноклассникам, всем …). Врать про командировку (про приезд кого-л., про Лену …); врать про то, что с придат. Врать насчёт командировки (насчёт приезда кого-л., насчёт Лены …); врать насчёт того, что с придат. Врать, что с придат. Бессовестно (беззастенчиво, безбожно разг., нагло, внаглую прост., нахально, без зазрения совести, в глаза, явно …) врать; постоянно (всё время, часто, редко, без конца разг., напропалую разг. …) врать зд. несов.; случайно (невольно …) соврать зд. сов. Заставить кого-л. (вынудить кого-л., кому-л. пришлось, кто-л. не способен, кому-л. совесть не позволяет …) врать; научить кого-л. (научиться, приучиться, привыкнуть, кто-л. не умеет несов., кому-л. надоело, кто-л. горазд разг. …) врать зд. несов. Привычка (неумение, нежелание, необходимость …) врать зд. несов. Врать стыдно (нехорошо, некрасиво, нельзя …); довольно (хватит, будет разг. …) врать. «… (прямая речь) …», – соврал кто-л. □ Не верь ему, я же по глазам вижу, что он врёт. Представляешь, вчера Лена сама позвонила мне. – А ты не врёшь? – Врать не в моих правилах. По-моему, Петька соврал, что получил пятёрку по химии. «Ты уроки сделал?» – «Давно», – не моргнув глазом соврал мальчик. ● 1.1. разг. Неумышленно сообщать не то, что есть на самом деле. Лена родилась тринадцатого, нет, вру, четырнадцатого сентября две тысячи второго года. Её брата зовут, как бы тебе не соврать, то ли Петя, то ли Федя – точно не помню. ● 1.2. прост., употр. редко. Приписывать кому-л. что-л. дурное с целью опорочить, очернить.   Син. лгать, <наговаривать, возводить напраслину разг., клеветать>. Пётр не мог этого сделать, я почти уверен, что на него просто врут. ● 2.0. прост. Говорить, рассказывать вздор, глупости, несерьёзные вещи.  Син. болтать, <трепаться прост.>. Что это за маньяк, про которого врали бабы в очереди? ● 3.0. разг., обычно несов., 1 и 2 л. не употр. Неверно показывать, выдавать неправильную информацию (о приборах, механизмах и т. п.). Что-то барометр стал в., надо купить новый. ● 4.0. разг. Брать неправильную ноту, искажая музыкальный строй произведения.   Син. <фальшивить>. Слуха у него нет, поэтому когда он поёт, то страшно врёт. В этом месте ты опять соврала: здесь «до», а не «ми».

  Врёт и не краснеетсм. краснеть. Врёт как сивый мерин прост. – беззастенчиво врёт. Ври больше разг. – употр. для выражения недоверия к тому, что сообщает собеседник в знач. ‘всё, что ты говоришь, неправда’. Ври, [ври], да не завирайся разг. – употр. для указания собеседнику на то, что в своём вранье он зашёл так далеко, что лживость, неправдоподобность сообщаемого стала очевидной. Не даст соврать кто-л. – см. дать. [И] соврёт – недорого возьмёт кто-л. – о том, кто часто говорит неправду, врёт. □ С одной стороны, то, что он говорит, похоже на правду, а с другой, – он ведь и соврёт – недорого возьмёт.

Всё (все) врут календарисм. календарь. Послушай, ври, да знай же меру разг. – употр. как обращённый к собеседнику призыв не переходить в своих выдумках, вранье той границы, за к-рой лживость, неправдоподобность сообщаемой им информации становится очевидной (из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», 1824).

|| Морф. вр=а-ть. Дер. несов. со|врать (См.), ослабл. при|врать сов. → привир|а(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. до|врать|ся сов. → довир|а(ть)ся несов., разг. – , за|врать|ся сов. → завир|а(ть)ся несов., разг. – , изо|врать|ся сов., прост. – , на|врать сов. → навир|а(ть) несов., разг. – , на|врать|ся сов., разг. – , пере|врать сов. → перевир|а(ть) несов., разг. – . Этим. << др.-русск. вьрати – ‘говорить’ ← и.-е. корень *uer- .

дышать

ДЫША|ТЬ, дышу, дыш|ит, -ат, несов., V б; неперех.

1.0. Втягивать носом и/или ртом воздух в лёгкие и выпускать его обратно, а ткж. при вдохе вбирать в себя какой-л. воздух; делая вдохи и выдохи, поднимать и опускать грудь и живот.

Дышать носом (ртом); дышать [полной] грудью (животом); дышать каким-л. (напр., свежим, горным, сырым, морозным, деревенским …) воздухом (кислородом, дымом, гарью, пылью, выхлопными газами …). [Не]ровно (спокойно, свободно, размеренно, ритмично, [не]правильно, глубоко, полной грудью, легко, тяжело, с трудом, шумно, хрипло, прерывисто, часто, редко, громко, еле слышно, [бес]шумно …) дышать. Кому-л. трудно (больно …) дышать; где-л. невозможно (нельзя …) дышать. □ Во время бега старайтесь дышать размеренно и свободно. Это такое удовольствие – дышать свежим морским воздухом. Грудь мальчика дышала ровно. Он дышит очень тихо, почти незаметно. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Поглощать кислород, необходимый для жизнедеятельности организма, выделяя углекислый газ или (на клеточном уровне) осуществляя процесс окисления органических веществ. Растения дышат листьями. Рыбы дышат жабрами, а человек и другие млекопитающие лёгкими. ● 1.2. Выпускать ртом струю выдыхаемого из лёгких воздуха. Д. на замёрзшие руки. Д. на заиндевевшее стекло. Д. в лицо кому-л. ● 1.3. перен., книжн., 1 и 2 л. не употр. Быть источником чего-л., распространять что-л.   Син. <веять>. Лес дышал свежестью. ● 1.4. перен., книжн., 1 и 2 л. не употр. Свидетельствовать о скором наступлении очередного времени года. Небо уже дышит осенью. Было холодно, всё вокруг дышало приближающейся зимой. ● 2.0. перен., разг., 1 и 2 л. не употр. Пропускать воздух, обеспечивая нормальный тепло-, влаго- и т. п. обмен, а ткж. быть доступным для воздуха. Эти обои совершенно не дышат, вряд ли они подойдут для детской. Ткань для одежды должна быть такой, чтобы кожа могла д. В этих кроссовках ноги не дышат, потеют, быстро устают. ● 3.0. перен. Видеть в ком-чём-л. смысл своего существова-ния, а ткж. жить какими-л. интересами, устремлениями, иметь в фокусе своего внимания. Ты же знаешь, мать только тобой и дышит. Ну рассказывай, чем сейчас живёт столица, чем дышит. ● 4.0. перен., книжн., 1 и 2 л. не употр. Быть проникнутым чем-л., выражать что-л., свидетельствовать о чём-л. Письмо дышало любовью и верой в него. Лицо её дышало здоровьем. Здесь всё дышит историей.

  Дышать нечем где-л. – где-л. очень душно, трудно дышать. Дышать полной грудьюсм. грудь. Дышать в затылок кому-л. – а) в соревнованиях на скорость (обычно в беге) догоняя находящегося впереди, быть сзади и очень близко от него; б) перен. соревнуясь с кем-чем-л. в чём-л., быть очень близко от позиции находящегося впереди, догонять его. □ Конкуренты дышат нам в затылок – их новая модель телевизора может оказаться на рынке раньше нашей. Дышать на ладан разг. – а) быть очень близким к смерти от старости или болезни. □ Ты с дедом поласковее, он после инфаркта на ладан дышит; б) об очень старой, ветхой вещи. □ Этой шубе уже двадцать лет, что называется, на ладан дышит; в) об организации, предприятии и т. п., к-рые находятся на грани закрытия, банкротства. □ Его фирма на ладан дышит, не сегодня завтра разорится. Еле (чуть, едва) дышать – очень плохо себя чувствовать или находиться (быть) при смерти. Дышит не надышится кто-л. на кого-л. разг. – кто-л. очень бережно, с нежной любовью относится к кому-л. Пока дышу – надеюсь погов. – надежда жива до тех пор, пока жив (т. е. дышит) человек (цитируется ткж. по-латыни: Dum spiro, spero).

|| Морф. дыш=а-ть. Дер. однокр. дых|ну(ть) сов. (к знач. 1.0., 1.2.), нач. за|дышать сов. (к знач. 1.0., 1.2.), недолг. вр. по|дышать сов. (к знач. 1.0., 1.2.), значит. вр. про|дышать сов. (к знач. 1.0., 1.2.), глаг. дышать|ся несов., безл. – , на|дышать сов. – , на|дышать|ся сов. – , от|дышать|ся сов. – ; сущ. дыхание [дыха|ниj(е)] (См.), о|дыш|к(а) ж. – ; прил. без|дыха|нн(ый) высок. – , дыха|тельн(ый) – , дыш|ащ(ий) – ; нареч. не дыша – , чуть дыша – . Этим. ← праслав. *dyšati (<< *duchěti) << и.-е. корень *dhus- – ‘дуть’.

брать

БРА|ТЬ, бер|у, -ёт, -ут, прич. страд. наст. нет, несов., V а; взя|ть, возьм|у, -ёт, -ут, прош. ж. взяла, прич. страд. прош. кратк. ф. ж. взята, сов., V а, перех. и неперех.

1.0. зд. перех. Рукой (руками), находящимся в руке (руках) предметом или зубами, губами переместить кого-что-л. так, чтобы соответствующий объект оказался у агента действия, в руках агента действия.   Син. хватать1, <схватывать>, забирать употр. реже. Ант. отдавать.

Взять ребёнка (газету, яблоко, сигарету, пальто, деньги …). Взять кого-что-л. [какой-л.] рукой ([двумя] руками, пальцами, вилкой, щипчика-ми …). Взять кого-что-л. в руки (в [какую-л.] руку, в зубы …). Взять кого-что-л. у матери (у меня …). Взять кого-что-л. откуда-л. (напр., из шкафа, из сумки, со стола, с полки …). Быстро (осторожно, аккуратно, бережно, незаметно, украдкой …) взять кого-что-л. □ Она взяла со стола книгу и стала читать. Возьми у бабушки сумку. Покупатели берут хлеб большой вилкой.

1.1. зд. перех. Руками подняв, приняв кого-что-л., размещать определённым образом на себе.

Взять кого-что-л. (напр., мальчика, кошку, мешок …) на руки (на колени, на плечи, на спину …). □ Отец взял сына на руки.

1.2. зд. перех. Рукой (руками) вступать в контакт с кем-чем-л., с какой-л. частью тела кого-л., с какой-л. деталью предмета.

Взять кого-что-л. (напр., какого-л. человека, какое-л. животное, чемодан …) за руку (за плечи, за талию, за ногу, за хвост, за воротник, за шиворот разг., за ручку о чемодане и т. п. …). Взять кого-л. под руку (под локоть, под мышки …). □ Мальчик подошёл к девочке и взял её за руки. Парень взял хулигана за шиворот и вышвырнул его на улицу. ● 1.3. перен., зд. перех. Делать что-л. предметом внимания в процессе какой-л. мыслительной или творческой деятельности.   Син. выбирать, избирать. Б. тему для сочинения. Б. какой-л. сюжет для картины.

2.0. зд. перех. Уходя, уезжая, уносить, увозить, уводить с собой.   Син. забирать употр. реже, захватывать употр. реже, <прихватывать разг.>. Ант. оставлять.

Взять [с собой] сына (жену, собаку, лыжи, еду, курево разг. …). Взять кого-что-л. в поход (в дорогу, в гости, в кино …). Взять кого-что-л. на охоту (на прогулку, на концерт, на митинг, на соревнования …). Взять кого-л. за грибами … Взять кого-что-л. куда-л. (напр., в Москву, на Кубу, домой …). Взять кого-что-л. откуда-л. (напр., из школы, из дома, с работы, оттуда …). [Не]охотно (с удовольствием, нехотя …) взять кого-что-л. □ Пойдёшь с работы, возьми дочку из детского сада. Не забудь взять в дорогу термос. ● 2.1 зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Предоставлять место для того, чтобы добраться куда-л. (о транспортных средствах). Попутные машины здесь никого не берут. ● 2.2. зд. перех. Подвергать аресту, задержанию.   Син. арестовывать, забирать, накрыть. Ант. отпускать, освобождать. Б. кого-л. живым. Б. кого-л. под стражу. Милиция взяла его на месте преступления.

3.0. зд. перех. Получать в своё пользование, распоряжение.   Ант. давать, отдавать, сдавать, возвращать.

Взять книги (деньги, ссуду, адрес, номер телефона, справку …). Взять что-л. у отца (у знакомого …). Взять что-л. в банке (в библиотеке, в каком-л. учреждении …). Взять в долг (взаймы). Взять что-л. на время (на сколько-л. дней …). Постоянно (часто, изредка, иногда …) брать зд. несов. что-л. □ Он взял журнал в библиотеке. Возьмите у врача рецепт. ● 3.0.1. зд. перех. Завладевать чем-л. не своим, не получив на это разрешения.   Син. забрать употр. реже, отнять, отобрать. Ант. отдать. Петя, зачем ты взял у Лизы ведёрко, сейчас же отдай! Проникнуть в квартиру воры сумели, а вот взять ничего не успели.

3.1. зд. перех. Получать во временное пользование за плату.   Син. <нанимать употр. реже, арендовать сов. и несов., употр. реже>. Ант. сдавать.

Взять такси (лодку, холодильник, телевизор …). Взять что-л. где-л. (напр., в пункте проката, на вокзале, на стоянке [такси], у вокзала …). Взять что-л. напрокат (в аренду). □ Чтобы не опоздать, возьмите такси. Холодильник для дачи мы возьмём напрокат. Может быть, возьмём носильщика? – Не надо, сами справимся.

3.2. разг., зд. перех. Получать за плату.   Син. покупать, приобретать употр. реже.

Взять хлеб (молоко, суп, жаркое, килограмм чего-л., литр чего-л., билеты, тетради …). Взять молока (хлеба, сыра / сыру, соли …). Взять что-л. (напр., суп, кофе …) на первое (на обед, на десерт …). Взять что-л. в кредит. Взять что-л. за сколько-л. рублей … Взять чего-л. на сколько-л. рублей … Брать что-л. у какого-л. торговца … Взять что-л. или чего-л. где-л. (напр., в магазине, в палатке на углу, в кассе, на рынке …). □ Возьми в булочной буханку чёрного и батон. ● 3.3. разг., зд. перех. Вступать в брак с какой-л. женщиной. Б. кого-л. в жёны. Б. кого-л. замуж. ● 3.4. разг., зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Принимать сигналы (о радиоприёмнике, телевизоре). Этот телевизор берёт сто программ. Приёмник берёт только на длинных волнах. ● 4.0. Заставлять платить, получать что-л. в качестве платы за что-л.   Син. <взимать несов., офиц., взыскивать офиц.>. Ант. давать, отдавать. Б. пошлину. Б. недорого. С него взяли штраф за нарушение правил дорожного движения. Сколько здесь берут за вход? ● 4.1. зд. перех. Принимать предлагаемое.   Ант. отказываться. Б. подарок. Б. взятку. Б. чаевые. ● 5.0. зд. перех. Принимать с какой-л. целью, обязательством, на каких-л. условиях.   Син. принимать. Ант. отдавать. Б. ребёнка на воспитание. Б. заказ. ● 5.0.1. зд. перех. Требовать явиться для прохож-дения военной службы, делать кого-л. военнослужащим.   Син. призывать, забирать. Б. кого-л. в армию. Б. кого-л. в солдаты. ● 5.1. зд. перех. Включать кого-л. в число работников, предоставлять кому-л. (какую-л. работу, какую-л. должность).   Син. принимать. Ант. увольнять. Ср. набирать. Б. нового продавца. Б. кого-л. на должность научного сотрудника. Б. кого-л. в штат. Б. кого-л. инженером. Б. кого-л. в секретари. Вас сюда работать взяли, а не языком чесать! ● 6.0. зд. перех. Получать в своё распоряжение из какого-л. источника.   Син. доставать, добывать. Дача – это, конечно, хорошо, но где я деньги на неё возьму? ● 6.1. зд. перех. Извлекать какое-л. количество чего-л. для каких-л. практических целей. Б. пробы грунта. Б. кровь на анализ. Глину для своих изделий мастер берёт из этой вот ямы. ● 6.2. зд. перех. Использовать, извлекая откуда-л. Б. примеры из учебника. ● 6.3. перен., разг., чаще сов., зд. неперех. Извлечь из чего-л. какой-л. вывод, сделать какое-л. умозаключение. С чего ты взял, что я хочу уехать? ● 7.0. зд. перех. Овладевать насильственным путём.   Син. овладевать употр. реже, захватывать употр. реже. Ант. сдавать, отдавать. Б. город. Б. языка. Б. кого-л. в плен. Б. что-л. штурмом. Б. что-л. с боем. Б. власть в свои руки. ● 7.1. разг., зд. перех. Выигрывать (взятку в карточной игре, фигуру в шахматах и т. п.). Б. пешку. ● 7.2. зд. перех. Окружать чем-л., помещать между чем-л.   Син. заключать. Б. слово в скобки. Б. цитату в кавычки. Б. город в кольцо. ● 8.0. перен., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Охватывать, подчинять себе (о каком-л. чувстве, состоянии и т. п.).   Син. забирать, захватывать. Меня злость берёт при одном только её виде. Тоска взяла кого-л. ● 9.0. зд. перех. Возлагать на себя какие-л. обязанности, обязательства, ответственность. Б. шефство над кем-чем-л. Б. на себя строительство чего-л. Б. на себя ответственность за кого-что-л. ● 10.0. зд. перех. Преодолевать что-л., справляться с чем-л. Б. барьер. Б. высоту. Такие подъёмы моя машина берёт легко. ● 11.0. зд. неперех. Достигать или пытаться достигнуть успеха, цели, используя что-л., вследствие чего-л. Б. усидчивостью. Новый начальник круто берёт. Они берут тем, что не считаются с затратами. ●12.0. зд. перех. Издавать звук (голосом или на музыкальном инструменте). Б. какую-л. ноту. ● 13.0. разг., зд. несов., перех., часто с отрицанием, 1 и 2 л. не употр. Производить какое-л. действие, оказывать воздействие (в соответствии со значением подлежащего). Простуда его не берёт. ● 14.0. Двигаться в каком-л. направлении, а ткж. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. поворачивать в сторону. Машина разворачивается и берёт направление на посёлок. В этом месте дорога берёт немного вправо. ● 15.0. зд. перех. Производить действие, названное зависимым существительным. Б. что-л. на буксир. Б. кого-что-л. под защиту. Б. что-л. под сомнение. Б. интервью. Б. начало. Б. старт. Б. разбег. ● 16.0. разг., зд. сов., неперех., в сочетании с сз. «да», «и», «да и». Употр. для указания на то, что действие, обозначенное последующим глаголом, является неожиданным, необычным, нелогичным. Все думали, что Мухин будет всё отрицать, а он возьми да и признайся. Может, взять и уехать куда-нибудь подальше? А я вот возьму и расскажу ей всё, что тогда? ● 17.0. разг., зд. перех., сов., повел. или неопр. ф., обычно в сочетании с част. «хотя бы», «хоть бы», «хоть». Употр. для выделения того, что будет предметом дальнейшего высказывания. Взять хотя бы этот словарь: сколько вы за него заплатили?

  Брать быка за рога разг. – начинать действовать энергично, сразу и с самого главного. Брать грех на душу разг. – совершать какой-л. дурной в моральном отношении поступок. Брать грудь – сосать грудь матери (о грудных детях). [Слишком] много брать обычно несов. на себя разг. – своими действиями, обещаниями, угрозами и т. п. превышать свои возможности, права, полномочия и т. п. Брать зд. несов. пример с кого-чего-л. – действовать, поступать так, как в аналогичных случаях действует, поступает тот (то), кто (что) выбирается в качестве образца для подражания. Брать расчёт – увольняться. Брать след – обнаружив след по запаху, начинать преследовать того, кто его оставил (о собаке). Брать слово – получать разрешение выступить, высказаться (на собрании, митинге и т. п.). □ На вечернем заседании первым слово взял депутат из Москвы. Брать слово (обещание, клятву) с кого-л. – обязывать словом к чему-л., получать от кого-л. обещание. □ Я взял с неё слово, что сразу после каникул она позвонит мне. Брать назад (обратно) своё слово (свои слова, обещание …) – отказываться от своего слова, объявлять недействительным какое-л. своё заявление, обещание и т. п. Брать на себя смелость что-л. сделать – находить в себе смелость, отваживаться на что-л. Брать трубку – а) снимать со стационарного телефонного аппарата трубку для разговора; б) брать в руки мобильный телефон с целью ответить на звонок. Брать зд. несов. уроки – учиться у кого-л. чему-л. частным образом. Что-л. берёт зд. несов. своё – что-л. проявляется, сказывается на ком-л. □ Память у него уже не та – годы берут своё. Даютбери, [а] бьют – бегисм. дать. Брать голыми руками кого-что-л. – овладевать чем-л., захватывать что-л. без особых усилий. Брать в оборот (переплёт) кого-л. разг. – оказывать решительное воздействие на кого-л., заставлять действовать, работать. В рот не брать обычно несов. чего-л. разг. – не есть, не пить, не употреблять чего-л. □ В последнее время он в рот не берёт спиртного. Капли в рот не брать разг. – совсем не пить спиртного. Брать в руки кого-л. разг. – делать кого-л. более дисциплинированным, заставлять повиноваться. Не брать зд. несов. в руки чего-л. – никогда не заниматься чем-л., не уметь что-л. делать. □ Разве он сможет это сделать, он молотка-то сроду в руки не брал. Брать в свои руки что-л. – см. рука. Не бери в голову разг. – не обращай внимания, не расстраивайся. Брать за горлосм. горло. Брать обычно несов. за душу / за душу (за сердце / за сердце, за живое) разг. – производить сильное впечатление, волновать. Брать за основу что-л. – использовать что-л. в качестве основы, руководствоваться чем-л. Брать на арапа кого-л. разг. – действуя обманом, прибегая к различным уловкам, добиваться чего-л. от кого-л. Брать на борт кого-что-л. – располагать на судне, в летательном аппарате для перевозки. □ В порту сухогруз взял на борт около трёх тонн металла. Брать на буксир кого-что-л. – оказывать помощь кому-чему-л. в выполнении чего-л. Брать на вооружениесм. вооружение. Брать на заметку кого-что-л. – обратив на кого-что-л. внимание, записывать, стараться запомнить как нечто значительное, важное, интересное. Брать на испуг кого-л. разг. – испугав, заставлять действовать определённым образом. Брать на поруки кого-л. – освобождать кого-л. от уголовного или дисциплинарного наказания, принимая на себя ответственность за его поведение. Брать на пушку кого-л. разг. – действуя обманом или угрозами, добиваться чего-л. от кого-л. Брать на учёт кого-что-л. – заносить в списки лиц, входящих в состав чего-л., а ткж. устанавливать наличие, количество кого-чего-л. Брать под [своё] крыло (крылышко) кого-что-л. разг. – окружать кого-что-л. вниманием, заботой, оказывать покровительство кому-чему-л. Брать с бою что-л. – а) захватывать что-л., овладевать чем-л. в ходе боя, сражения; б) разг. добиваться чего-л. очень энергичными действиями. Ни дать ни взятьсм. дать. Взять верх над кем-чем-л., в чём-л. – см. верх. Взять волю разг., неодобр. – присвоить себе право поступать по своей прихоти, не считаясь с принятыми нормами. □ Ты что это взял волю со старшими спорить, несносный мальчишка! Взять чью-л. жизньсм. жизнь. Взять себя в руки – заставить себя успокоиться. Взять сторону чью-л. или кого-л. – см. сторона. Взять какой-л. тон с кем-л., по отношению к кому-л. – избрать какую-л. манеру разговора, общения. Голыми руками не возьмёшь кого-л. разг. – кто-л. хитёр, увёртлив, и с ним непросто справиться. Взять в долю кого-л. – см. доля. Взять в толк что-л. разг. – в полной мере понять, осознать. □ Я всё-таки никак не могу взять в толк, чем ты сейчас занимаешься. В рот не возьмёшь зд. сов. что-л. разг. – о чём-л. невкусном, неаппетитном. Взять за правило что-л. – см. правило. Взять на карандаш что-л. – см. карандаш. Взять на караулсм. караул1. Взять под козырёк – а) отдать честь по-военному, приложив руку с вытянутыми пальцами к козырьку фуражки; б) перен. принять какой-л. совет, какое-л. поручение и т. п. к безусловному исполнению. Взять под караул кого-л. – см. караул1. Взять с потолка что-л. разг., неодобр. – приводить какие-л. данные, утверждать что-л., ни на чём не основываясь. □ По-моему, все эти цифры взяты с потолка. Что с него (с неё, с вас и т. п.) взять зд. сов., разг. – он (она и т. п.) не может отвечать за свои поступки (в силу каких-л. известных или подразумеваемых причин). Даром давайне возьму (не возьмёт, не возьмём, не возьмут) что-л. – см. даром. Недорого возьмёт зд. сов. кто-л. – кто-л. не остановится перед тем, чтобы что-л. сделать. [И] соврёт – недорого возьмёт кто-л. – см. врать. Наша (ваша, моя, твоя) взяла! разг. – мы (вы) победили, я (ты) победил. Бог дал, Бог [и] взялсм. бог. Где взял?Где надо (места знать надо; где взял, там уже нет) разг. – вопрос о том, откуда у человека появилась какая-л. вещь, и ответ, к-рый свидетельствует о нежелании отвечающего удовлетворить любопытство спрашивающего.

Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у неёнаша задачасм. мочь. Пойди туда, не знаю куда, возьми то, не знаю чтосм. идти. «Всё куплю», – сказало злато; | «Всё возьму», – сказал булатсм. купить. Бери шинель, пошли домой шутл. – призыв собираться домой, уходить откуда-л. (из одноимённой песни В. С. Левашова на стихи Б. Ш. Окуджавы, 1975).

|| Морф. бр=а-ть. Дер. недо. недо|брать сов. → недобир|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 4.0., 5.0.1., 5.1., 6.1.), дополн. до|брать сов. → добир|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 4.0., 5.0.1., 5.1., 6.1.), глаг. браться (См.), вы|брать (См.), за|брать (См.), из|брать (См.), на|брать (См.), ото|брать (См.), подо|брать (См.), разо|брать (См.), со|брать (См.), у|брать (См.). Этим. ← праслав. *bьrati << и.-е. корень *bher- – ‘нести, поднимать’.

грань

ГРАНЬ, гран|и, ж., нд., III ж.

● 1.0. устар. Линия раздела каких-л. территорий, местностей.   Син. граница, рубеж. Эти животные обитают южнее, на грани степей и пустыни. ● 1.1. Разграничительная линия между двумя сопоставленными объектами, понятиями, представлениями и т. п.   Син. граница. Зыбкая г. между сном и реальностью. Иногда трудно провести г. между здоровьем и болезнью. ● 1.2. Последняя, крайняя степень в проявлении или развитии чего-л.   Син. граница, предел. Его умение не достигло ещё той грани, когда можно говорить о мастерстве. Поведение вашего приятеля переходит все грани приличия. ● 2.0. Плоская поверхность предмета, составляющая угол с другой такой же поверхностью. Грани пирамиды. Бриллиант переливался всеми своими гранями. ● 2.1. перен. Та или иная сторона, характерная особенность чего-л.   Син. сторона. Г. характера. В этой роли актёр открывает нам новую г. своего таланта. ● 3.0. Ребро, к-рое образуется двумя пересекающимися плоскостями. Острая г. ● 4.0. Качество, способ огранки, гранения. Мелкая г. Камней такой чистой грани я давно не встречал.   На грани гибелисм. гибель1. На грани жизни и смерти (быть несов., находиться зд. несов. …) – в критическом состоянии, положении, когда смерть и выживание одинаково вероятны. На грани фантастики что-л. – о чём-л. поразительном, в существование чего верится с трудом. || Морф. грань-  . Дер. глаг. гран|и(ть) несов. → о|гранить сов. – ; форм. …гран|н(ый) (напр., многогранный, восьмигранный …) – . Этим. << праслав. *granь – ‘острый выступ’.

делать

ДЕЛА|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. деланн|ый, несов., V а; сдела|ть, -ю, -ет, -ют, сов., V а; перех.

1.0. Трудом вызывать существование какого-л. предмета, каких-л. предметов.   Син. изготовлять / изготавливать, производить, вырабатывать.

Делать стол (полку, мебель, станки, машины …). Делать что-л. сыну (школе …). Делать что-л. для сестры (для школы …). Делать что-л. из металла (из дерева, из ткани, из куска чего-л. …). Делать что-л. вместе с братом … Делать что-л. по просьбе матери (по решению руководства …). Делать что-л. в соответствии с книжн. инструкцией …; делать что-л. в соответствии с тем, что (как …) с придат. Делать что-л. в силу книжн. необходимости … ; делать что-л. в силу того, что … с придат. Делать что-л. несмотря на болезнь …; делать что-л. несмотря на то, что … с придат. Делать что-л. вопреки запрету …; делать что-л. вопреки тому, что … с придат. Делать что-л. невзирая на боль … ; делать что-л. невзирая на то, что … с придат. Делать что-л. в течение месяца … Делать что-л. где-л. (напр., в саду, в мастерской, на заводе, дома … ). Делать что-л. когда-л. (напр., в прошлом году, на прошлой неделе, утром …). Делать качественно (красиво, умело, самостоятельно, своими руками, увлечённо, хорошо, быстро … ). □ Дедушка, сделай мне бумажного змея. Из чего сделаны эти игрушки? – Из пластмассы. Всю мебель здесь отец сделал своими руками. Говорят, лучшие в мире танки делают на Урале. ● 1.1. Творчеством создавать художественные или научные произведения. Эти эскизы художник сделал на Алтае. Думаю, к концу года я сделаю набросок первой главы диссертации.

2.0. Быть вовлечённым в целенаправленную деятельность, выполнять какую-л. работу.

Делать какое-л. (напр., полезное, нужное, важное, большое …) дело (это, всё …); ничего не делать. Делать что-л. для детей (для общества …). Делать что-л. в интересах детей (в интересах страны …). Делать что-л. по просьбе кого-л. (по приказу кого-чего-л., по указанию кого-чего-л., по указке неодобр. кого-л. …). Делать что-л. под диктовку кого-л. … Делать что-л. в соответствии с книжн. приказом …; делать что-л. в соответствии с тем, что с придат. Делать что-л. в силу книжн. необходимости …; делать что-л. в силу того, что с придат. Делать что-л. несмотря на болезнь (несмотря на трудности …); делать что-л. несмотря на то, что с придат. Делать что-л. вопреки обстоятельствам …; делать что-л. вопреки тому, что с придат. Делать что-л. невзирая на непогоду …; делать что-л. невзирая на то, что с придат. Делать что-л. в течение многих лет (в течение всей жизни …). □ Мы делаем все возможное и невозможное, чтобы помочь вам. Что ты делаешь сегодня вечером?

3.0. Заниматься выполнением чего-л. должного, порученного, заданного.   Син. выполнять употр. реже.

Делать домашнее задание (уроки, пример, задачу, упражнение; делать гимнастику (зарядку …). Делать быстро (медленно, легко, с трудом …). □ Лиза, а уроки ты сделала? – Нет ещё, сейчас сяду делать.

3.1. Быть действующим лицом, исполнителем того, что обозначено существительным (сочетаясь с сущ. в вин. п., глаг. «делать» образует словосочетания, к-рые обозначают действие по значению этих существительных и часто выступают в качестве описательных синонимов по отношению к глаголам того же корня, что и эти существительные; обстоятельственная сочетаемость определяется не значением глагола, а значением каждого словосочетания в целом).

Делать вывод (заключение ≈ заключать, приготовления ≈ приготавливаться, усилие, попытку ≈ пытаться, предположение ≈ предполагать, намёк ≈ намекать, знак, секрет ≈ секретничать разг., акцент книжн. ≈ акцентировать сов. и несов., выбор ≈ выбирать, ошибку ≈ ошибаться, распоряжения ≈ распоряжаться, предупреждение ≈ предупреждать, замечание, выговор, внушение, втык прост., уступки ≈ уступать, подарок ≈ дарить, операцию ≈ оперировать сов. и несов., прививку, укол, запись ≈ записывать, выписки ≈ выписывать, копию ≈ копировать, пометку ≈ помечать, отметку ≈ отмечать, оценку ≈ оценивать, сокращения ≈ сокращать, послабление, снимок ≈ снимать, подсчёт ≈ подсчитывать, опыты, причёску, макияж, массаж ≈ массировать, татуировку, шаг ≈ шагать, обход ≈ обходить, моцион книжн., поклон ≈ кланяться, книксен, реверанс, гримасы ≈ гримасничать, обыск ≈ обыскивать, шмон жарг. ≈ шмонать жарг., поворот ≈ поворачивать, рейс, запас ≈ запасать, уборку ≈ убирать, ремонт ≈ ремонтировать, глупости ≈ глупить разг., гадости разг. ≈ гадить разг., презр., пакости разг. ≈ пакостить разг., рекламу ≈ рекламировать сов. и несов. …). □ К сожалению, ты всё ещё делаешь слишком много орфографических ошибок. Здесь нужно сделать поворот направо. И какой же из всего этого вы делаете вывод?

3.2. со словами, указывающими на количество. Находясь в движении, функционируя, совершать движение, работу в соответствующем объёме, количестве.

Делать сколько-л. оборотов (сколько-л. километров, сколько-л. деталей, сколько-л. рейсов …) за какое-л. время (напр., в секунду, в минуту, в час, в день, за день, за смену …). □ Этот автомобиль, между прочим, делает больше двухсот километров в час. Лучшие рабочие в нашем цехе делают до тридцати деталей за смену.

4.0. Поступать, действовать каким-л. образом.

Делать глупость (Бог знает что разг., чёрт знает что / чёрт-те что разг., неодобр. …); делать это (всё …) как-л. (напр., умно, как надо, глупо, по неведению книжн., по наитию книжн., спонтанно книжн., в состоянии аффекта, неосознанно, нечаянно, нарочно, назло [кому-л.], наперекор [кому-л.], наоборот, по-своему …). Кто-л. как-л. (напр., хорошо, правильно, умно …) делает, что … с придат. □ Лена всë старается делать по-своему. Что же нам теперь делать? Не делай так больше. Ладно? Ты сделал большую глупость, что отказался от этого предложения. Вы правильно сделали, что пришли. ● 4.1. Поступать как-л. по отношению к кому-л., а ткж. поступая определённым образом, вызывать что-л. Д. одолжение. Д. любезность. Отпусти руку, ты делаешь мне больно. Что вы со мной делаете, мне ж завтра на работу. ● 5.0. Обращать, превращать одно в другое, одно подменять другим. Это же надо, из булочной сделали казино, из хозяйственного магазина – забегаловку. ● 5.1. Своими действиями, высказываниями выставлять кого-л., представлять кого-л. кем-л. или каким-л., а ткж. вести себя где-л. так, как если бы в этом месте, в этом учреждении было нечто другое. Д. из кого-л. посмешище. Что это ты из меня дурака-то делаешь? А ну ребята, давайте-ка с сигаретами на улицу, не будем из офиса курилку д. ● 5.2. Приводить в какое-л. состояние или положение. Д. кого-л. начальником отдела. Д. кого-л. богатым. Я сделаю тебя счастливой. ● 5.3. Придавать какой-л. вид. Мне кажется, шляпа делает тебя старше. ● 6.0. жарг., чаще сов. Победить, опередить, обойти в чëм-л. Ну, американцев завтра мы сделаем, а вот с чехами в финале придётся повозиться, как ты думаешь?

  Делать обычно несов. бизнес на ком-чëм-л. разг. – использовать кого-что-л. в качестве источника дохода, прибыли. Делать вид [, что] – создавать какое-л. впечатление. □ Он сделал вид, что ничего не знает. Делать большие (круглые, квадратные) глаза – выражать очень большое удивление. Делать глазки кому-л. разг. – кокетничать с кем-л. Дело делать разг. – заниматься какой-л. полезной деятельностью, работать. Делать зд. несов. деньги (бабки жарг.) – зарабатывать деньги, обычно в большом количестве. Делать деньги из воздуха . Делать карьеру – прилагать усилия для успешного продвижения по служебной лестнице, настойчиво стремиться к достижению успеха, славы. Делать хорошую мину при плохой игресм. игра. Делать морду кирпичом прост. – принимать невозмутимый вид человека, к-рого что-л. не касается. Делать ноги жарг. – поспешно уходить, убегать, скрываться. Делать погоду – иметь решающее значение для чего-л. Делать предложение – будучи мужчиной, обращаться с просьбой к женщине вступить с ним в брак. Делать из мухи слона – сильно преувеличивать что-л., придавать чему-л. незначительному большое значение. Делать трагедиюсм. трагедия. Делать упор на кого-что-л. или на ком-чëм-л. – обращать особое внимание на кого-что-л., подчëркивать значение кого-чего-л. Делать честь кому-л. – характеризовать кого-л. с хорошей стороны, быть основанием для уважения. □ Этот поступок не делает вам чести. Что бы ни делать, лишь бы ничего не делать разг. – о человеке, к-рый любит не работать, а делать вид, что работает. Что [же / ж] делать?; Что будешь делать! – употр. в ситуации, когда нет возможности изменить сложившееся положение вещей и приходится мириться с этим. □ Что же делать, плетью обуха не перешибëшь, придётся ехать. Что мне было делать?; Что прикажете (прикажешь) делать? – употр. в ситуации, когда у человека не остаëтся никакого другого выхода, как только подчиниться обстоятельствам. Делать первые шагисм. шаг. Скучен день до вечера, коли делать нечегосм. день. Не делать секрета из чего-л. – не скрывать чего-л. Делать достоянием гласности что-л. – делать что-л. широко известным, доводить что-л. до сведения как можно большего числа людей. От нечего делать разг. – от безделья, от скуки. Делать по-большому – испражняться, освобождать кишечник. Делать по-маленькому – мочиться, освобождать мочевой пузырь. Делать пипи – мочиться (обычно о детях). Делать под себя – испражняться, мочиться в постель. Левая рука не ведает (не знает), что делает праваясм. рука. Одна ласточка весны не делаетсм. ласточка. Не ошибается тот, кто ничего не делаетсм. ошибиться. Глаза боятся (страшатся), а руки делаютсм. глаза. Не делай другому того, чего не хотел бы, чтобы делали тебе – известный с античных времëн фундаментальный принцип человеческого общения. Что только ни делал (делала, делали) … – о ситуации, когда для достижения цели испробованы все возможные средства. □ Что только мы ни делали, чтобы помочь девочке справиться с болезнью, ничто не помогло. Сделать себе имясм. имя. Сделать козу кому-л. – см. коза. Сделать из кого-л. (отбивную) котлетусм. котлета. Сделать круг почётасм. круг. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегоднясм. откладывать. Сделать финт ушами разг. – совершить что-л. неожиданное, нарушающее логику событий. Не давать шагу сделать кому-л. – см. дать. Сделать на караулсм. караул1. Сделал дело – гуляй смелосм. дело. Мавр сделал своё дело [, мавр может уходить] книжн. – о ситуации, когда отказываются от общения с человеком, чью помощь с удовольствием принимали и кто стал неугодным сразу после того, как перестал быть полезным (из пьесы Ф. Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе», 1783, в переводе Н. И. Гнедича, 1803). Дело сделаносм. дело. Сказано – сделаносм. говорить.

Гвозди бы делать из этих людей: | Крепче бы не было в мире гвоздей – о сильных, мужественных людях, к-рых ничто не может сломить (из стихотворения Н. С. Тихонова «Баллада о гвоздях», 1922). Что делать? – один из т. н. вечных («проклятых») русских вопросов, т. е. вопросов, на к-рые из десятилетия в десятилетие безуспешно пытаются найти общезначимый ответ думающие русские люди (название романа Н. Г. Чернышевского, 1863). Не делайте из еды культа – не придавайте слишком большого значения еде, больше думайте о духовном (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок», 1931).

|| Морф. дел=а-ть. Дер. сов. с|делать (См.), многокр. дел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0), недо. недо|делать сов. недодел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), дополн. до|делать сов. додел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), недолг. вр. по|делать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), значит. вр. про|делать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), снова пере|делать сов. передел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), глаг. в|делать сов. вдел|ыва(ть) несов. – , воз|делать сов. воздел|ыва(ть) несов. – , вы|делать сов. выдел|ыва(ть) несов. – , делать|ся (См.), за|делать сов. задел|ыва(ть) несов. – , на|делать сов. – , об|делать сов. обдел|ыва(ть) несов. – , от|делать сов. отдел|ыва(ть) несов. – , пере|делать сов. передел|ыва(ть) несов. – , под|делать сов. → поддел|ыва(ть) несов. – , при|делать сов. → придел|ыва(ть) несов. – , про|делать сов. → продел|ыва(ть) несов. – , раз|делать сов. → раздел|ыва(ть) несов. – у|делать сов. → удел|ыва(ть) несов., прост. – ; сущ. деланиеела|ниj(е)] ср., дела|тель м., книжн. – , дел(о) (См.), земл·е·дел|ец м. – , земледелие [земл·е·дел|иj(е)] (См.), изделие [из|дел|иj(е)] (См.), рукоделие [рук·о·дел|иj(е)] ср. – ; прил. дела|н(ый) (ср. д. улыбка) – , желез·о·дела|тельн(ый) – , сам·о·дель|н(ый) – ; вв. сл. делать нечего / нечего делать – ; форм. …·о·дел (напр., винодел, рукодел, сыродел …) – , …·о(е)·дел|иj(е) (напр., виноделие, земледелие …) – , …·o·дель|н(ый) (напр., винодельный, сыродельный …) – . Этим. << праслав. *dělati – ‘действовать’ << *dělo – ‘деятельность; работа; труд’ << *děti – ‘действовать; говорить’.