Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 57 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
вышить

ВЫШИ|ТЬ, вышь|ю, -ет, -ют, повел. вышей, сов., V а; вышива|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. При помощи иглы и нитей сделать на чём-л. шитый узор, изображение. В. метки на белье. В. узор на платке. На стол была постелена скатерть с вышитыми на ней яркими цветами. ● 1.1. Украсить что-л., применяя технику узорного шитья. В. наволочку шёлком. На Ане было прелестное платье, вышитое гладью. ●1.2. зд. несов. Заниматься нанесением узоров на какой-л. материал (ткань, кожу и т. п.), применяя технику узорного шитья. У окна сидела женщина и вышивала крестиком по канве. Аня прекрасно вышивает. Вы когда-нибудь вышивали на пяльцах? || Морф. вы=ши-ть. Дер. несов. выши|ва(ть) (См.); прил. выши|т(ый) – . От глаг. шить (См.).

час

ЧАС, час|а, часу и часа, предл. в (о) часе и в часу, мн. час|ы, м., нд., I а.

1.0. род. часа / часу и (с числит. «два», «три», «четыре», «полтора») часа, предл. в часе. Отрезок времени, равный 1/2 части суток и состоящий из 60 минут; такой отрезок как единица измерения времени. (гр. сокр. ч.)   Ср. минута, секунда.

Целый (весь, каждый, один, первый, последний, третий …) час; считаные … часы. [Один] час, сколько-л. часов задержки (работы, полёта, отдыха …); какой-л. (напр., третий, последний …) час переговоров (операции, ожидания …). Без [одной] минуты, без скольких-л. минут час (два часа, двадцать часов …). [Один] час, сколько-л. часов до начала чего-л. (до приезда кого-л., до открытия чего-л. …). Час с четвертью (с минутами разг., с небольшим разг. …). [Один] час, сколько-л. часов назад. Сколько-л. часов подряд. Сколько-л. часов сколько-л. минут. Два (три, четыре, двадцать три …) часа; четверть … часа / часа; пять (шесть, сто двадцать, несколько …) часов. Сутки … без [одного] часа, без скольких-л. часов. Сколько-л. раз (сколько-л. оборотов, сколько-л. километров, скорость чего-л., производительность чего-л. …) в час. С точностью до часа. Плата … за [один] час чего-л. Опоздание (задержка, остановка, опережение кого-чего-л., перерыв …) на [один] час, на два (три, четыре, полтора) часа, на сколько-л. часов. Считать (отсчитывать часы; делать зд. несов. что-л. (работать несов., что-л. продолжается, дать кому-л. [на что-л.], потерять, потратить на что-л., сэкономить, проговорить с кем-л., оставаться где-л., пробыть где-л. …) [один] час, два (три, четыре, полтора) часа, сколько-л. часов. Для кого-чего-л. или кому-л. [не]достаточно … [одного] часа, скольких-л. часов. Пожертвовать … [целым] часом чего-л. Уложиться … в [один] час, в два (три, четыре, полтора) часа, в сколько-л. часов. Делать что-л. (что-л. продолжается, что-л. изменилось, работать несов., договориться о чём-л., ждать несов. кого-что-л. …) в течение [одного] часа, в течение скольких-л. часов. Увеличить что-л. (уменьшить что-л., сократить что-л. …) до [одного] часа, до скольких-л. часов. [Успеть] что-л. сделать (закончить что-л., добраться куда-л. …) за [один] час, за два (три, четыре, полтора) часа, за сколько-л. часов; что-л. произошло … за [один] час, за два (три, четыре, полтора) часа, за сколько-л. часов до чего-л. Опоздать (задержаться, остаться где-л. …) на [один] час, на два (три, четыре, полтора) часа, на сколько-л. часов; прийти (начать что-л., открыть что-л., что-л. закрылось …) на [один] час, на два (три, четыре, полтора) часа, на сколько-л. часов раньше (позже / позднее) кого-чего-л. Что-л. произошло (прекратить что-л. …) на каком-л. часу чего-л. Делать что-л. (ждать несов. кого-что-л., пробыть сов. где-л., что-л. заняло …) около [одного] часа, около скольких-л. часов. Что-л. может занять … от [одного] часа, от скольких-л. часов. Думать (ждать несов. …) с разг. час. Прийти (позвонить, прибыть офиц. куда-л., отправляться куда-л. …) через [один] час, через два (три, четыре, полтора) часа, через сколько-л. часов [после чего-л.]. Сколько-л. часов прошло (осталось [до чего-л.], что-л. занимает, требуется на что-л. …); каждый час дорог (на счету …). У кого-л. или в чьём-л. распоряжении [один] час, два (три, четыре, полтора) часа, сколько-л. часов [для чего-л., для того чтобы]. □ Я видел его около часа назад. На втором часу игры гроссмейстер сделал грубую ошибку и потерял ладью. На ремонт электросети потребуется несколько часов. У вас есть только два часа, чтобы привести дом в порядок. – За два часа мы точно не управимся. Я здесь не то что часа, минуты не останусь!

1.1. род. часа / часу и (с числит. «два», «три», «четыре») часа, предл. в часу. Мера времени в 60 минут, к-рая исчисляется от полудня или от полуночи. (гр. сокр. ч.)

Первый (пятый …) час [дня (ночи)]. Час дня (ночи); два (три, четыре) часа [дня (ночи, утра)]; пять (шесть, двенадцать) часов [дня (ночи, утра, вечера)]; [двадцать] один час офиц.; [двадцать] два ([двадцать] три, [двадцать] четыре) часа офиц.; тринадцать (двадцать, ноль) часов офиц. Без скольких-л. минут, [без одной] минуты час (два часа, сколько-л. часов). [Один] час; два (три, четыре) часа пополуночи (пополудни). Часы бьют (часы показывают …) час [чего-л.], два (три, четыре) часа [чего-л.], сколько-л. часов [чего-л.]. Прийти (начать что-л., что-л. начинается, что-л. закрывается, встретиться …) в час, в два (три, четыре) часа, во сколько-л. часов. Прийти (что-л. началось, что-л. произошло …) в первом (втором, двенадцатом …) часу [чего-л.]. Делать что-л. (работать несов., оставаться где-л., ждать несов. кого-что-л., читать зд. несов., [не] спать несов. …) до часа / до часу [чего-л.], до скольких-л. часов, с часа / с часу, со скольких-л. часов [чего-л.]. Прийти куда-л. (пригласить кого-что-л. …) к часу, к скольким-л. часам. Назначить что-л. (перенести что-л. …) на час, на два (три, четыре) часа, на сколько-л. часов. Прийти (появиться где-л., что-л. произошло …) около часа / около часу [чего-л.], около скольких-л. часов [чего-л.]. Что-л. начинается (начать что-л. делать …) с часа / с часу [чего-л.], со скольких-л. часов [чего-л.]; что-л. работает несов. (открыто …) с часа, со скольких-л. часов [до скольких-л. часов]. □ Пётр будет дома часа в три. Я не спала до пяти часов утра, просто ужас какой-то! В Москве двадцать один час тридцать минут, продолжаем наши передачи. Собаку сосед обычно выводит в седьмом часу утра и в восемь часов вечера.

1.2. род. часа, с определением. Качественно определённый промежуток времени.   Ср. минута.

Условленный (назначенный, [не]урочный, свободный, мой, тот, этот, такой …) час. Выделить (найти, занять чем-л., иметь несов. …) какой-л. час. Прийти (встретиться с кем-л., позвонить куда-л. …) в какой-л. час. □ В этот час, перед закрытием, в библиотеке уже совсем мало народу. В редкие свободные часы брат любил бродить по лесу.

1.2.1. род. часа, с определением. Промежуток времени (обычно продолжительный), к-рый характеризуется определённым событием, состоянием, а ткж. само такое состояние, событие.   Ср. минута.

Радостный (трудный, тяжёлый, горький, роковой, скорбный, страшный, [не]добрый, торжественный, долгожданный …) час. Час встречи (свидания, прощания, разлуки, торжества, победы, славы, поражения, испытаний, унижения, расплаты, возмездия высок. …); час, который (когда …) с придат. Какой-л. час чьей-л. жизни (истории чего-л. …). Какой-л. час в чьей-л. жизни (в истории чего-л. …). Переживать (помнить несов. …) какой-л. час. Ждать несов. (дождаться, желать, бояться несов. …) какого-л. часа. Что-л. произошло (встретиться с кем-л., помочь кому-л., поддержать кого-что-л., бросить кого-что-л., узнать цену кому-чему-л. …) в какой-л. час. Дожить … до какого-л. часа. Быть несов. готовым (готовиться …) к какому-л. часу. Какой-л. час пришёл (настал, наступил, изменил чью-л. жизнь, близится несов., близок …). □ В часы испытаний как никогда нужна поддержка друзей и близких. Рождение сына – самый радостный час в его жизни. Мы ещё дождёмся того часа, когда и на нашей улице будет праздник. ● 1.3. род. часа. Промежуток времени в пределах суток, выделяемый по природным явлениям.   Син. +время1, +пора1. Дневной ч. Предрассветный ч. Ч. заката. Гулять где-л. в какие-л. часы. Несмотря на поздний ч., он продолжал работать. ● 1.3.1. род. часа, обычно мн. Промежуток времени в пределах суток, отведённый для какой-л. деятельности, занятый какой-л. деятельностью. Приёмные часы. Часы работы магазина. Часы отдыха. Чем вы занимаетесь в часы досуга? Сейчас на этом канале детский ч. – передачи для детей.

2.0. род. часа и (с числит. «два», «три», «четыре») часа. Определённый промежуток времени, к-рый отводится для урока, лекции, занятия и вместе с перерывом на отдых обычно составляет 60 минут, а ткж. сам такой урок, лекция. (гр. сокр. ч.)

Лабораторные (семинарские, лекционные …) часы. Часы какого-л. преподавателя … Часы для самостоятельной работы (для домашней подготовки, для практики …). Вести (прогулять …) какие-л. часы. Отвести на какую-л. тему (какая-л. тема занимает …) [один] час, два (три, четыре) часа, сколько-л. часов. □ Из 60 часов, отведённых на психологию, 20 составляют лекции, а остальные – семинарские занятия. ● 2.0.1. род. часа и (с числит. «два», «три», «четыре») часа. Совокупность уроков, лекций, занятий и т. д., к-рая составляет педагогическую нагрузку преподавателя. (гр. сокр. ч.)   Син. нагрузка. Лишние часы. Переработка в 8 часов. Нагрузка преподавателя у нас 24 часа в неделю. ● 3.0. воен., зд. мн. Пребывание на карауле. Стоять на часах. Смениться с часов. ● 4.0. рел., обычно мн. Общественные богослужения, посвящённые воспоминанию наиболее важных событий в земной жизни Иисуса Христа, к-рые совершаются четыре раза в сутки (первый час – вечером, третий и шестой часы – утром, девятый час – днём), псалмы и молитвы, читаемые за этими богослужениями, а ткж. книга, к-рая их содержит. Вседневные ч. Великопостные ч. Пасхальные ч. Чин каких-л. часов. Служить ч. Читать ч. Царские ч. читаются в Великую Пятницу, на праздники Рождества и Богоявления.

  Академический час – отрезок времени продолжительностью в 45–50 минут, к-рый отводится для занятий в средних специальных и высших учебных заведениях. Битый час разг., неодобр. – целый час потраченного на что-л. времени (промежуток оценивается как очень большой). □ Я его битый час уговаривал прийти, и всё напрасно. Долгие часысм. долгий. Звёздный час – момент успеха, триумфа, наивысшего подъёма, наивысших достижений в жизни кого-чего-л. (навеяно названием сборника С. Цвейга «Звёздные часы человечества», 1927). Комендантский час – запреще-ние без особого разрешения появляться на улице в определённое время суток, а ткж. само такое время (обычно вечером и ночью) (при военном или осадном положении). Последний (смертный) час – время, момент чьей-л. смерти. Тихий (мёртвый) час – время отдыха после обеда в лечебных (санаториях, больницах и т. д.) и детских (детских садах, оздоровительных лагерях и т. д.) учреждениях. Который час? – употр., чтобы узнать у кого-л., какое время показывают часы. □ Не скажете, который час? – Двадцать минут пятого. Учебный час – отрезок времени продолжительностью в 45 минут, к-рый отводится для занятий в школе (ткж. может употр. и по отнош. к занятиям в средних специальных и высших учебных заведениях). Сей же час с оттенком устар. – сразу, немедленно, прямо сейчас. Не ровён час разг. – а вдруг, может случиться (употр. для выражения опасения, ожидания чего-л. неприятного). □ Не ровён час, с ним что-нибудь случится – что тогда делать? Час от часу не легче – чем дольше продолжается что-л., тем хуже становится ситуация, положение кого-чего-л. В свой час – своевременно, когда возникнет необходимость. □ В свой час мы всё тебе расскажем, а сейчас пока нельзя. [В] тот же час – сейчас же, тотчас. Час в час – а) точно; б) в установленный, назначенный срок. С часу на час – в ближайшее время, скоро. □ Мы ждём его с часу на час. Калиф на час книжн. – о человеке, получившем власть случайно и на короткое время; о человеке, к-рый случайно и не имея на то оснований занял какой-л. высокий пост, занялся каким-л. престижным делом (из сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь», XV–XVI вв.). По часам – точно соблюдая временные интервалы между какими-л. действиями. □ Лекарство надо принимать по часам. Не по дням, а по часамсм. день. С каждым часомсм. каждый. Через час по чайной ложке разг. – очень медленно и понемногу. □ Если он будет выдавать свой рассказ через час по чайной ложке, мы всю ночь здесь просидим. Час близок (далёк) чей-л., кого-л. – о близкой или далёкой смерти. Час настал (пришёл) книжн., высок. – а) чей-л., кого-л. – о наступлении момента чьей-л. смерти, а ткж. о том, что кому-л. суждено умереть; б) о наступлении решающего, значительного, определяющего что-л. момента, времени (выражение из Ветхого Завета, Ин., 8, 20–21). Час пробил! с оттенком высок. – настало время, пришла пора чего-л. Делу время, [а] потехе чассм. время1.

Рыцарь на час книжн. – о слабовольном человеке с благородными устремлениями, порывами к благим делам, не способном к долгой и последовательной борьбе за свои убеждения (название стихотворения Н. А. Некрасова, 1860). Счастливые часов не наблюдаютсм. наблюдать. На том же месте, в тот же чассм. место.

|| Морф. час-Ø. Дер. уменьш.-ласк. час|ик м., разг. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.1.), час|ок м., разг. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.1.), сущ. киловатт-|час м. – , пол|час(а) (См.), час|овн(я) (См.), часослов м. – , час(ы) (См.), час(ы) пик (См.); прил. еже|час|н(ый) – , многочас|ов(ой) – , по|час|н(ый) по|час|ов(ой) – , среднечас|ов(ой) – , час|ов(ой)1 (См.); нареч. час|ами – , час|ом разг. – ; мжд. в добрый час – ; форм. …час|ов(ой) (напр., двухчасовой, четырёхчасовой, сорокачасовой …) – . Этим. а) << праслав. *časъ – ‘время, пора’ << и.-е. корень *kēi- / *kĭ- – ‘быть в движении; приводить в движение; двигаться’; б) << праслав. *čajati – ‘ждать’.

варить

ВАРИ|ТЬ, варю, вар|ит, -ят, прич. действ. наст. варящ|ий и варящ|ий, прич. страд. прош. варенн|ый [н], несов., V б; свари|ть, сварю, свар|ит, -ят, прич. страд. прош. сваренн|ый [н], сов., V б; перех.

1.0. Приготовлять пищу, питьё кипячением, получая продукт, состоящий из жидкости и того, что кипятилось в ней.

Варить кашу (суп, щи, борщ, бульон, компот, кофе, варенье …). Варить что-л. из крупы (из мяса, из картошки, из ягод …). Варить что-л. в кастрюле …; варить что-л. в печи … Варить что-л. на молоке (на воде, на мясном бульоне …); варить что-л. на плите (на электроплитке, на костре …); варить что-л. на каком-л. (напр., сильном, среднем, слабом, медленном разг. …) огне. Варить что-л. к обеду (к ужину …). Варить что-л. на обед (на ужин …). Варить что-л. где-л. (напр., на кухне / в кухне, там …). Поставить что-л. … варить. □ Щи мать всегда варила на мясном бульоне. Кофе я привык варить в турке.

1.1. Кипятить в воде или другой жидкости, превращая что-л. из полуфабриката в готовый для еды продукт.

Варить мясо (рыбу, яйца, картошку, макароны …). Варить что-л. в кастрюле …; варить что-л. в воде (в бульоне …). Варить что-л. на пару …; варить что-л. на плите … Варить что-л. до готовности … См. ткж. варить 1.0. □ Рыбу лучше варить в специальной посуде.

1.2. Приготовлять на огне блюда, обеспечивающие приём пищи (об обеде, ужине и т. п.).

Варить обед (ужин …). □ Алло, Аня, что ты сейчас делаешь? – Обед варю. Жена от него ушла, вот и приходится ему самому себе и варить, и стирать. ● 1.3. Изготовлять путём кипячения, плавления каких-л. исходных материалов. В. мыло. В. клей. В. сталь. ● 2.0. тех. Производить сварку металлических предметов и их частей. В. швы. Сварить две трубы. ● 3.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Усваивать пищу в процессе функционирования (о желудке). Если у вас плохо варит желудок, такую пищу надо избегать.

  Голова (башка, котелок …) варит как-л. (напр., хорошо, плохо …) у кого-л. прост. – кто-л. обладает какими-л. (напр., хорошими, плохими …) умственными способностями. Голова (башка, котелок …) варит у кого-л. прост. – кто-л. обладает хорошими умственными способностями. Каши не сваришь зд. сов. с кем-л. разг., неодобр. – не сговоришься, не сделаешь дела с кем-л.

Печной горшок тебе дороже [, | Ты пищу в нём себе варишь]см. дорогой1.

|| Морф. вар=и-ть. Дер. сов. с|варить (См.), многокр. вар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–1.3.), общевозвр. варить|ся несов. → с|вариться несов. (к знач. 1.0.–1.3.), недо. недо|варить сов. → недовар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–1.3.), дополн. до|варить сов. → довар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–2.0.), под|варить сов. → подвар|ива(ть) несов., разг. (к знач. 1.0., 1.1.) недолг. вр. по|варить сов. (к знач. 1.0.–2.0.), значит. вр. про|варить сов. (к знач. 1.0.–2.0.), снова пере|варить сов. → перевар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.–3.0.), глаг. вы|варить сов. → вывар|ива(ть) несов. – , до|варить сов. → довар|ива(ть) несов. – , за|варить сов. → завар|ива(ть) несов. – , на|варить сов. → навар|ива(ть) несов. – , об|варить сов. → обвар|ива(ть) несов. – , от|варить сов. → отвар|ива(ть) несов. – , пере|варить сов. → перевар|ива(ть) несов. – , под|варить сов. → подвар|ива(ть) несов. – , при|варить сов. → привар|ива(ть) несов. – , про|варить сов. → провар|ива(ть) несов. – , раз|варить сов. → развар|ива(ть) несов. – , у|варить сов. → увар|ива(ть) несов. – ; сущ. вар|ев(о) ср., прост. – , варение [вар|ениj(е)] ср. (к знач. 1.0.–1.3.), варенье [вар|ен’j(е)] (См.), вар|к(а) ж. (к знач. 1.0.–1.3.), каш·е·вар м. – , кофе|вар|к(а) ж. – , мыл·о·вар м. – , пив·о·вар м. – , пив·о·вар|н(я) ж. – , по|вар (См.), сам·о·вар (См.), скор·о·вар|к(а) ж. – , сок·о·вар|к(а) ж. – , стал·е·вар м. – ; прил. вар|ён(ый) (См.), пищ·е·вари|тельн(ый) – , удоб·о·вар|им(ый) – . Этим. << праслав. *variti – ‘заставлять кипеть’ << vьrěti – ‘кипеть; вздыматься (от огня, жара)’.

чай

ЧАЙ, чая и в колич. знач. ткж. чаю, дат. ча|ю, предл. о чае, в чае и в чаю, мн. (в знач. разные сорта’) ча|и, м., нд., I е.

● 1.0. зд. ед. Вечнозелёное дерево или кустарник, из высушенных листьев и части стеблей к-рых (после их обработки) приготовляют ароматный тонизирующий напиток, а ткж. листья и часть стеблей с распустившимися листьями таких растений. Куст чая. Плантация чая. Выращивать ч. Собирать ч.

2.0. Высушенные, особо обработанные и обычно измельчённые листья и кончики стеблей таких растений, служащие для приготовления ароматного тонизирующего напитка; такие листья и кончики стеблей вместе с тем, во что они упакованы.   Ср. кофе, какао.

Рассыпной (байховый, [крупно]листовой, мелкий, прессованный, плиточный, гранулированный, [быстро]растворимый, ароматизированный [чем-л.], обычный, чёрный, жёлтый, красный, зелёный, высокогорный, индийский, цейлонский, китайский, краснодарский, грузинский, английский, элитный …) чай. Чай «Экстра» («Английский завтрак», «Граф Грей» …). Чай какого-л. (напр., высшего, первого, этого …) сорта … Чай в пакетиках … Чай из Индии (из Китая …). Чай с какими-л. добавками (с бергамотом, с жасмином …). Сорт (экспорт, аромат, заварка …) чая; пачка (коробка, банка, плитка, ложка, щепотка …) чая / чаю. Коробка (пачка, банка …) из-под чая. Пачка (коробка, банка …) с чаем. Насыпать во что-л. (засыпать во что-л., рассыпать, залить кипятком, заварить, настоять, экспортировать сов. и несов., импортировать сов. и несов., купить …) чай. Насыпать во что-л. (отсыпать, заварить, купить …) чая / чаю. Чай выдохся (кончился …). □ Чай лучше всего заваривать в фарфоровом заварочном чайнике. Чая в банке осталось на две-три заварки, не больше.

2.1. Ароматный тонизирующий напиток, настоянный на таких листьях.   Ср. кофе, какао.

Хорошо заваренный ([не]свежий, старый, спитой разг., вываренный, крепкий, густой, слабый, жидкий, тёмный, [почти] чёрный, светлый, вкусный, ароматный, душистый, горячий, тёплый, остывший …) чай. Чай без сахара … Чай с сахаром (с лимоном, с молоком, со сливками, с вареньем, с мёдом, с ромом …). Вкус (аромат, цвет, букет, любитель …) чая; стакан (чашка, глоток …) чая / чаю. Пятно … от чая. Стакан (чашка, чайник, термос …) с чаем. Делать (готовить, заказать, налить, разлить, пролить, расплескать, принести, подать, мешать, пить, прихлёбывать несов. [с блюдечка], попивать несов., разг., любить несов., предпочитать …) чай. Хотеть несов. (просить, сделать, приготовить, заказать, предложить кому-л., налить, дать кому-л., подать, принести, выпить зд. сов., отпить зд. сов., попить сов. …) чая / чаю. Угостить кого-л. (напоить зд. сов. кого-л., запить что-л., согреться, обжечься …) чаем. Положить что-л. или чего-л. (добавить что-л. или чего-л. …) в чай. Подать что-л. или чего-л. (купить что-л. или чего-л., что-л. есть …) к чаю. Отказаться … от чая / чаю. Чай готов (остыл …). □ По утрам я пью чай, а Лена предпочитает кофе. Хозяйка угостила нас крепким горячим чаем с малиновым вареньем. Ну и чай у тебя – настоящий чифир. ● 2.2. Высушенные листья или плоды какого-л. растения, к-рые используются в качестве суррогата чайного листа, а ткж. напиток, настоянный на этих листьях, цветах или плодах. Цветочный ч. Фруктовый ч. Грушевый ч. Брусничный ч. Настоящий ч. врачи мне не рекомендуют, пью теперь фруктовый или малиновый. ● 2.3. Высушенные лекарственные травы, цветы, плоды или коренья, а ткж. настой на них, к-рый пьют в лечебных или оздоровительных целях. Грудной ч. Желудочный ч. Сердечный ч. Почечный ч. Мочегонный ч. Слабительный ч. ● 3.0. Чаепитие как мероприятие, в к-ром обычно участвуют не менее двух человек.   Ср. кофе. Традиционный утренний ч. Выходить к чаю. Спуститься к чаю. Пригласить кого-л. на ч. За чаем и разговорами время пролетело незаметно.

  Поставить чай – поместить чайник на плиту, с тем чтобы вскипятить воду для приготовления чая. Пить чай вприкуску – пить настой чайного листа, откусывая сахар кусочками. Пить чай внакладку – пить настой чайного листа, положив в него сахар. Пить чай вприглядку шутл. – пить настой чайного листа без сахара, имея его на столе, т. е. только глядя на него. Пить пустой чай разг. – пить настой чайного листа без сахара. Распивать зд. несов. (гонять несов.) чаи разг. – проводить время в неторопливом и обильном питье чая. За чашкой чая / чаюсм. чашка. На чашку чаясм. чашка. Давать на чай – давать чаевые, т. е. небольшую сумму денег сверх положенного или в качестве благодарности за услугу. Чай да сахар! разг., с оттенком устар. – приветствие пьющим чай.

|| Морф. чай-Ø. Дер. ласк. чаёк [чаj|ок] м. (к знач. 2.0., 2.1.), унич. чаишко [чаj|ишк(о)] м. (к знач. 2.0., 2.1.), един. чаинка [чаj|инк(а)] ж. (к знач. 2.0.), сущ. чай|ник (См.), чай|ниц(а) ж. – , чай|хан(а) ж. – ; прил. чаевой [чаj|ев(ой)] – , чай|н(ый); глаг. по|чайпить сов., разг. – , чаевать [чаj|ева(ть)] несов.по|чаевать сов., устар. – , чай|нича(ть) несов., разг. – ; форм. чаjе… (напр., чаевод, чаепитие, чаеуборочный …) – . Этим.тюрк. čai ← сев.-кит. chā (ср. южнокит. tē >> исп. té, ит. tè, фр. thé, англ. tea и т. д.).

вырыть

ВЫРЫТЬ см. рыть.

|| Морф. вы=ры-ть. Дер. несов. выры|ва(ть)2.

купить

КУПИ|ТЬ, куплю, куп|ит, -ят, прич. страд. прош. купленн|ый [н], сов., V б; покупа|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

1.0. Приобрести за деньги.   Син. приобрести, взять. Ант. продать, отдать.

Купить продукты / продуктов (хлеб / хлеба, мясо / мяса, сахар / сахара / разг. сахару, газету, билет [куда-л.], лекарство, подарок, компьютер, собаку, игрока в спорте, машину, квартиру, дом, фирму, акции, пай в чём-л., землю …). Купить сколько-л. килограммов / килограмм чего-л. (сколько-л. банок чего-л., много чего-л. …). Купить кого-что-л. сестре … Купить кого-что-л. для сестры (для школы …). Купить кого-что-л. у старика (у фермера …). Купить кого-что-л. кому-л. в подарок …; купить что-л. (напр., оборудование …) в столовую … Купить кого-что-л. [кому-л.] на день рождения (на память …). Купить кого-что-л. за сколько-л. рублей (за какую-л. цену, за евро …). Купить кого-что-л. на какие-л. (напр., оставшиеся, последние …) деньги …; купить чего-л. на сколько-л. рублей (на какую-л. сумму …). Купить что-л. по какой-л. цене … Купить кого-что-л. или чего-л. где-л. (напр., в магазине, в палатке, в «Седьмом континенте», на рынке, на ярмарке, на бирже, на аукционе, на распродаже, у производителя, там …). Купить кого-что-л. или чего-л. с какой-л. целью (напр., для перепродажи, для подарка, для заготовок, к празднику, к обеду, на праздник, на обед, на засолку, на память [о чём-л.], с целью вложения денег …). Купить кого-что-л. или чего-л. из прихоти (просто так …). Купить что-л. как-л. (напр., за наличные, по безналичному расчёту, по какой-л. карте, в кредит, в рассрочку, в складчину, в розницу, оптом, [не]дёшево, [не]дорого, за полцены, за копейки, за гроши разг., за бесценок, по дешёвке разг., задёшево / устарев. задешево разг., за большие деньги, за бешеные деньги разг., со скидкой, с переплатой, не торгуясь, поторговавшись, [не]выгодно, с рук, по случаю, по акции, по ипотеке о жилье, по каталогу, по заказу, по почте, через Интернет …). □ Книгу можно купить только в магазинах этого издательства, больше она нигде не продаётся. Дешевле, чем на нашем рынке, ты овощей нигде не купишь. Купи чего-нибудь поесть по дороге, а то у нас на ужин ничего нет. Чтобы купить дом, им пришлось взять кредит. ● 1.1. Привлечь на свою сторону, приобрести какие-л. выгоды, преимущества с помощью денег, взятки.   Син. <подкупить>. Мухин думает, что может всех к. с потрохами, но он ошибается. Как выяснилось, один из членов комиссии был куплен. ● 1.1.1. перен., разг. Расположить в свою пользу, вызвать чью-л. симпатию.   Син. <подкупить> употр. чаще. Он всех нас просто купил своей потрясающей наивностью. Лестью такого не купишь. ● 1.1.2. перен., разг. Обманом ввести в заблуждение, поставить кого-л. в глупое, смешное положение.   Син. <разыграть>. Ловко ты меня купил! Послушай, нельзя же быть таким доверчивым, тебя к. ничего не стоит! ● 2.0. В карточных играх: получить в дополнение к имеющимся на руках картам, взять в качестве прикупа.   Син. <прикупить употр. чаще>. К. туза.

  Купить кота в мешке – купить что-л., не видя, ничего не зная о качестве покупаемого. Покупать обычно несов. (скупать) мозгисм. мозг. За деньги не купишь что-л. или чего-л. – о чём-л. нематериальном, чего нельзя приобрести, добиться с помощью богатства, денег. □ Доброго имени за деньги не купишь. За что купил, за то и продаю погов., разг. – только повторяю то, что слышал, ничего не добавляя и не ручаясь за достоверность. Не было у бабы хлопот, так купила поросясм. быть.

«Всё куплю», – сказало злато; | «Всё возьму», – сказал булат – о том, что силой денег и оружия можно достигнуть если не всего, то многого (из стихотворения А. С. Пушкина «Золото и булат», 1827).

|| Морф. куп=и-ть. Дер. сов. по|куп|ать (См.), дополн. до|купить сов. → докуп|а(ть) несов. (к знач. 1.0.), под|купить сов. → подкуп|а(ть) несов. (к знач. 1.0.), при|купить сов. → прикуп|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0.), глаг. вы|купить сов. → выкуп|а(ть) несов. – , за|купить сов. → закуп|а(ть) несов. – , ис|купить сов. → искуп|а(ть) несов. – , купить|ся сов., разг. – , на|купить сов. → накуп|а(ть) несов. – , о|купить сов. → окуп|а(ть) несов. – , пере|купить сов. → перекуп|а(ть) несов. – , под|купить сов. → подкуп|а(ть) несов. – , рас|купить сов. → раскуп|а(ть) несов. – , с|купить сов. → скуп|а(ть) несов. – ; сущ. купл(я) ж. (к знач. 1.0.). Этим. ← праслав. kupiti << kupъ – ‘купля; покупка’ << готск. kaupōn – ‘торговать; вести торговлю’ << лат. caupō – ‘лавочник; трактирщик’.

выпить
ВЫПИТЬ, -пью, -пьешь; выпей; выпив и (нар.-разг.) выпивши; св. 1. что и чего. Проглотить, принять внутрь какую-л. жидкость. В. воду. В. молока. В. стакан чаю. Пригласить кого-л. в. кофе. 2. (что). Разг. Принять внутрь вино, спиртной напиток. В. за победу, за здоровье друзей. В. в гостях, на именинах. В. лишку. Любит в. Не дурак в. В. с горя, с радости (на радостях). <> Выпить (всю) кровь у кого. Лишить последних сил, измучить. Выпить (до дна) чашу чего или какую (см. Чаша). Выпивать (см.). Выпиваться, -ается; страд. Выпивши, нареч. Нар.-разг. В нетрезвом состоянии. Прийти домой в. Выпивка (см.).