ВЫ, род., вин., предл. вас, дат. вам, твор. вами, мест. субст., личн. 2 л. мн. ч.
1.0. Два или более лица (включая собеседника и исключая говорящего), к к-рым обращена речь, к-рым адресуется высказывание.
□ Ребята, вы видели этот фильм? Всех вас я уже знаю, а этого молодого человека вижу впервые. Похоже вам обоим не повезло.
1.1. Один человек, к к-рому обращена речь, к к-рому адресуется высказывание (употр. во всех случаях, кроме перечисленных в ты 1.0.; в официальных письмах – с прописной буквы).
□ Бабушка, вы не знаете, где здесь аптека? Уважаемый Леонид Павлович! Сообщаем Вам, что Ваш доклад включён в программу конференции. Простите, мы с вами, кажется, незнакомы.
1.1.1. Само такое обозначение одного человека, к к-рому обращена речь.
Вежливое (уважительное, холодное, сухое, чопорное, официальное, этикетное, одностороннее, двустороннее …) вы. См. ткж. ты 1.0.1. □ Не знаю как ты, а я со своей тёщей на вы. ● 2.0. Человек вообще, любой человек (употр. в предложениях с неопределённо-личным, обобщающим значением). Син. ты, . У них так: вы приходите в поликлинику, вам измеряют температуру и давление, и только потом вы идёте к своему врачу.
Вот вам – см. вот. Вот вам и – см. вот. Вот я вас – см. вот. [Искренне] преданный Вам – см. преданный. Мир вам! – см. мир2.
◒ Иду на вы – см. идти. Я [к] вам пишу – чего же боле? | Что я могу ещё сказать? – см. я1. Я научу вас свободу любить – см. свобода.
|| Морф. вы- , в-ас, в-ам, в-ами. Дер. глаг. вы|к·а(ть) несов., разг. – ; мжд. ах вы разг. – , что вы говорите – , я вам дам разг. – , я вас разг. – . Этим. ← праслав. *vy (данная форма появилась под влиянием косвенных падежей и.-е. мест. *iŭs с тем же значением, вытеснив форму им. п.).
ПРОСТИ|ТЬ, прощу, прост|ит, -ят, прич. страд. прош. кратк. ф.: м. прощён, ж. прощен|а, сов., V б; проща|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.
1.0. Перестав обижаться, снять с кого-л. вину за что-л., перестать считать виновным в чём-л., отказаться от намерения наказать за какое-л. отрицательно оцениваемое действие, какой-л. проступок. Син. извинить.
Простить кого-л. (напр., друга, сына, соседа, прохожего, меня …) за грубость (за нескромность, за беспокойство, за какое-л. поведение, за любопытство, за невежливость, за какой-л. вопрос, за опоздание, за всё …); простить кого-л. [за то], что с придат. Простить кому-л. (напр., сыну, другу, соседу, мне …) шалость (ошибку, обиду, грубость, оскорбление, равнодушие, какое-л. отношение, какие-л. слова, какой-л. тон, какие-л. поступки, измену, всё …). Просить кого-л. (умолять кого-л., не хотеть, отказаться …) простить. Великодушно ([не] сразу, легко …) простить. □ Простите её, она ещё совсем девочка. Мы помирились, и я простил ему все обиды. Предательства он не прощал. Мама, прости меня, я больше так не буду. Простите, что не позвонил вам перед отъездом: совсем замотался с делами. ● 1.1. → мжд. прости1, простите1 (см. ||).
1.1. Признать кого-что-л. достойным снисходительного, терпимого отношения, не сочтя виной какие-л. действия, поведение и т. п. Син. извинить.
□ Простите меня, Иван Иванович, вчера я, кажется, наговорил много лишнего. Прошу простить меня за поздний визит, но дело срочное. Прости, но я не смогу быть у тебя на свадьбе, еду за границу. ● 2.0. Освободить кого-л. от какого-л. обязательства. П. кому-л. долг.
|| Морф. прост=и-ть. Дер. несов. прощ|а(ть) (См.), глаг. простить|ся (См.); сущ. прощение [прощ|ениj(е)] ср. – ; прил. прости|тельн(ый) – , прощ|ён(ый) – ; мжд. прости1, простите1 (См.), прости Господи – . Этим. << праслав. *prostiti – ‘освободить (от долгов, грехов и т. п.)’ << *prostъ – ‘простой; свободный’ (т. е. первоначально глагол значил ‘сделать простым, свободным’).