Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 57 словарных статей
мерить

МЕРИ|ТЬ, мер|ю, -ит, -ят, V б и хуже меря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. меренн|ый [н] употр. редко, несов.; смери|ть, смер|ю, -ит, -ят, V б и хуже смеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. смеренн|ый [н], сов.; помери|ть, помер|ю, -ит, -ят, V б и хуже померя|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. померенн|ый [н], сов. и измери|ть, измер|ю, -ит, -ят, V б и хуже измеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. измеренн|ый [н], сов.; перех.

1.0. Определять какой-л. мерой величину кого-чего-л., протяжённость чего-л.   Син. <измерять>.

Мерить ребёнка (длину [чего-л.], ширину [чего-л.], высоту [чего-л.], толщину [чего-л.], глубину [чего-л.], расстояние, комнату, температуру, давление, силу тока, напряжение, скорость, площадь [чего-л.], время …). Мерить температуру (давление) больному / у больного (мальчику / у мальчика …). Мерить что-л. линейкой (метром, сантиметром, циркулем, градусником, вольтметром, шагами …). Мерить что-л. с помощью / при помощи / посредством книжн. линейки … Мерить что-л. в каких-л. единицах (в сантиметрах, в дюймах). Мерить что-л. на метры (на тонны …). Мерить что-л. по карте (по схеме …). Мерить что-л. [не]точно (приблизительно, на глазок / на глаз разг., старательно, тщательно, небрежно …). □ Ткань у нас принято мерить на метры. Померьте ребёнку температуру, по-моему, у него жар. Чем вы мерили глубину ручья? – Да вон тем шестом. ● 1.1. перен., зд. несов. Оценивать величину, размеры чего-л. на основании какого-л. критерия.   Син. <измерять употр. реже>. Не следует м. духовность человека количеством прочитанных им книг. ● 2.0. перен., зд. несов. Ходить, двигаться по какому-л. пространству взад и вперёд или в одном направлении, как бы измеряя его шагами. Он уже больше часа в волнении мерил комнату шагами, но звонка всё не было.

3.0. сов. померить. Надевать для того, чтобы узнать, подходит ли по размеру, хорошо ли сидит.

Мерить пальто (брюки, шапку, туфли, кольцо …). □ А где Аня? – Она в кабинке, мерит платье. Простите, вы не померите на вашу девочку вот эту юбку?

  Мерить (сов. смерить) взглядом (взором, глазами) кого-л. – с высокомерием, неприязнью или насмешкой осматривать кого-л., переводя взгляд от головы к ногам и обратно. Мерить зд. несов. всех (всё) одной мерой (меркой) – подходить к оценке различных людей, явлений, обстоятельств одинаково, без учёта их индивидуальных особенностей. Мерить на свой аршин кого-что-л. – судить о чём-л. односторонне, учитывая только свою точку зрения.

|| Морф. мер=и-ть. Дер. сов. из|мерить (См.), по|мерить (См.), с|мерить (См.), недо. недо|мерить сов. → недомер|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. до|мерить сов. → домер|ива(ть) несов. – , за|мерить сов. → замер|ива(ть) и замер|я(ть) несов., спец. – , мерить|ся несов. → по|мериться сов. – , на|мерить сов. → намер|ива(ть) и намер|я(ть) несов. – , об|мерить сов. → обмер|ива(ть) и обмер|я(ть) несов. – , от|мерить сов. → отмер|ива(ть) и отмер|я(ть) несов. – , пере|мерить сов. → перемер|ива(ть) и перемер|я(ть) несов. – , при|мерить (См.), про|мерить сов. → промер|ива(ть) и промер|я(ть) несов. – , у|мерить сов. → умер|ива(ть) и умер|я(ть) несов. – ; сущ. глаз∙о∙мер м. – , земл∙е∙мер м. – , мер(а) (См.), мери|л(о) ср., книжн. – , мер|к(а) ж. – , секунд∙о∙мер м. – ; прил. мери|ль∙н(ый) спец. (к знач. 1.0.), мери|тельн(ый) спец. (к знач. 1.0.), мер|очн(ый) (к знач. 1.0., 3.0.); форм. …∙мер (напр., бензомер, водомер …). Этим. ← праслав. *měriti << и.-е. корень *mē- – ‘мерить’.

дух

ДУХ, -а и в устойчивых сочетаниях -у, м., нд. и од., I в.

1.0. зд. ед., нд. Нематериальное начало в человеке, к-рое, выступая как источник жизни души и средоточие её активности, определяет характер действий человеческой личности.   Ср. душа.

Человеческий (свободный, вольный, могучий, мятежный, мятущийся, страждущий высок., больной …) дух. Жизнь (работа, свобода, область, сфера, красота, величие, человек …) духа. Больной (свободный …) духом. Врачевать высокдух. □ Дух человека отличается от его души своей ориентацией на высшее, в то время как душа всегда ориентирована на окружающий мир. Единственное, что его по-настоящему интересует, – это сфера духа, а всё житейское проходит мимо него. ● 1.1. рел., зд. ед., нд. Нематериальная часть человека, к-рая продолжает существовать после его смерти.   Ант. тело. Ср. душа. Д. покинул тело. ● 2.0. филос., зд. ед., нд. Бессмертное невещественное начало в отличие от материального, природного начала. Абсолютный д. В идеалистической философии д. предстаёт как нематериальное начало, лежащее в основе всех вещей и явлений, а философы-материалисты рассматривали д. как свойство высокоорганизованной материи.

3.0. зд. ед., нд. Та составляющая индивидуального или коллективного сознания, к-рая определяет способность преодолевать трудности, препятствия.

Сильный (слабый, бодрый, могучий, боевой, закалённый, несокрушимый, несгибаемый …) дух; моральный дух. Дух какого-л. человека (народа, войск, команды …). Состояние (подъём, упадок, испытание, сила, твёрдость …) духа. Сильный (слабый, твёрдый, бодрый, могучий …) духом. Поднять (закалить, укрепить, ослабить, сломить, поддержать чем-л. …) [чей-л.] дух. Окрепнуть (закалиться …) духом. Дух кого-чего-л. [не] сломлен (укрепился, закалился …). □ Состояние духа юноши в то время было ужасно. Болельщики всеми силами старались поддержать дух команды. В такой ситуации даже опытному человеку трудно сохранить твёрдость духа, не то что новичку. Моральный дух наших войск очень высок.

4.0. зд. ед., нд. Глубинная особенность, отражающая сущность какого-л. явления, определяющая его отдельность.

Вольный (свободный, особый, народный, национальный, русский, патриотический …) дух. Дух какого-л. народа (времени, языка, чьего-л. творчества, чьей-л. философии, какого-л. романа …). Родной (близкий, родственный, сходный, схожий, далёкий, чужой, чуждый …) по духу; русский (немец, братья, православный …) по духу. Понять (постигнуть / постичь, почувствовать, ощутить, уловить, отразить, выразить, передать …) дух чего-л. Соответствовать несов. … духу чего-л. Быть несов. кем-л. (напоминать кого-что-л. …) по духу. □ Они совершенно разные по духу люди. ● 4.1. зд. ед., нд. Истинный смысл, содержательная основа. Последние действия правительства противоречат не только духу, но и букве закона.

4.2. зд. ед., нд. Общая морально-психологическая окрашенность, атмосфера чего-л., а ткж. побудительная причина, мотив, к-рые определяют образ мыслей, поведение и т. п. кого-л.   Син. атмосфера.

Воинственный (революционный, демократический, кастовый, университетский, командный, корпоративный, националистический, дружеский, товарищеский, торгашеский, тлетворный …) дух. Дух дружбы (товарищества, взаимопонимания, вражды, соперничества, сотрудничества, борьбы, интриг, холодной войны, противоречия, студенческого общежития, вольности, свободы, непринуждённости, прошлого, 30-х годов, старины, сталинизма, консерватизма …) о том, какой дух. Остатки (следы, насаждение …) какого-л. духа. Насаждать книжн. (прививать, культивировать несов., привносить во что-л., сохранять, возрождать, поддерживать где-л., искоренить, уничтожить, почувствовать в чём-л. …) какой-л. дух. Набраться … какого-л. духа. Проникнуться (вдохновиться, что-л. пропитано, что-л. пронизано …) каким-л. духом. Провести что-л. (что-л. прошло …) в каком-л. духе. Какой-л. дух царит несов. где-л. (чувствуется где-л., ощущается зд. несов. где-л., ушёл, пропал, исчез, появился, восторжествовал сов., книжн. где-л., возобладал сов., книжн. где-л., сохранился где-л., подействовал на кого-что-л. как-л. …). □ В филь-ме блестяще передан дух тех незабываемых дней. Переговоры проходили в духе непринуждённости и взаимопонимания. Он отказался исключительно из духа противоречия, он не хотел вас обидеть. ● 5.0. разг., од. В мифологических и религиозных представлениях: бесплотное сверхъестественное существо (доброе или злое), к-рое принимает участие в жизни природы и человека.   Син. ангел. Добрые д. Д. горы. Вызывать духов. ● 6.0. разг., зд. ед., нд., с определением. То, что вдыхается живым существом.   Син. воздух употр. чаще. Очень хочется в лес – лесным духом подышать. ● 7.0. разг., зд. ед., нд. То, что воспринимается обонянием.   Син. запах употр. чаще. Тяжёлый д. От земли шёл особый весенний д.

  Святой Дух – в христианстве: третье Лицо Святой Троицы (согласно православному учению, имея одно естество с Богом Отцом и будучи равным по достоинству другим лицам Троицы, предвечно исходит от Бога Отца, пребывает в Сыне и посылается в мир Богом Отцом через Бога Сына). Злой (нечистый) дух – бес, чёрт, демон. Святым духом питатьсясм. питаться. Быть несов. в духе – быть в хорошем настроении. □ Похоже, он сегодня в духе, самое время напомнить ему об отпуске. Быть несов. не в духе – быть в плохом настроении. Во весь дух; что есть духу (бежать несов., мчаться несов. …) разг. – очень быстро, напрягая все силы. Как на духу разг. – откровенно, ничего не скрывая. Дух вон [из кого-л. (у кого-л.)] разг. – кто-л. умер. Падать духомсм. падать. Ни слуху ни духусм. слух. Ни сном ни духом не виноват кто-л. в чём-л. – см. сон. Ни сном ни духом не знать (не ведать) чего-л. – см. сон. Одним (единым) духом – а) (домчаться сов., добежать сов. …) – очень быстро, мигом. □ Он единым духом добежал до дома, чтобы сообщить радостную весть; б) (проглотить что-л., выпить что-л., прочитать …) – сразу всё, в один приём. □ Выпил целый стакан одним духом. Чтобы духу не было чьего-л.; чтобы духом чьим-л. не пахло – употр. как категорическое требование, чтобы кто-л. немедленно ушёл, удалился и больше никогда не появлялся где-л. Испустить дух устар. – умереть. Дух замирает зд. несов. (занимается, зашёлся) – об ощущении стеснённости, остановки дыхания от некоторых физических ощущений или чувств. Дух захватывает (захватило)см. захватить. Дух заняло у кого-л. – см. занять1. Перевести духсм. перевести. Не переводя духа / духусм. перевести. Набраться духу – решиться на что-л. трудное, тяжёлое (обычно после долгих колебаний). □ Как же ты набрался духу сказать ей об этом? Воспрянуть сов. духом с оттенком книжн. – преодолев уныние, чувство подавленности, обрести бодрость, желание действовать. Собраться с духомсм. собраться. Не хватило (не хватает) духу у кого-л. – см. хватить2. На дух не переносить зд. несов. (не принимать зд. несов.) кого-что-л. – быть не в состоянии вынести чьё-л. присутствие, не любить какого-л. человека, испытывать отвращение к кому-чему-л. □ Да я рыбу на дух не переношу! Сохранять спокойствие (присутствие) духасм. сохранить. Расположение (состояние) духа – настроение, душевный настрой, психологическое состояние. Томление духа – об изнуряющем ощущении душевной тревоги, тоски, мучительного беспокойства (из Библии, Еккл. 1, 14; 1, 17; 4, 4; 4, 6). Нищие духом – а) согласно Евангелию, смиренные люди, осознающие свою греховность и недостоинство перед Богом и поэтому заслуживающие милость Божию (из Библии, Мф. 5.3.); б) о людях, лишённых духовной жизни. В том же (этом, таком же) духе – так же, как раньше. □ Очень хорошо, продолжайте в том же духе. В том (таком) духе, что разг. – приблизительно так, как сказано далее. □ Он высказался в том духе, что нам, дескать, не остаётся ничего иного, как согласиться на это предложение. В здоровом теле – здоровый дух посл. – физическое и душевное здоровье должны быть гармонически связаны; одно предполагает наличие другого (цитируется ткж. по-латыни «Mens sana in corpora sano»).

Там (здесь) русский дух, там Русью пахнет – о чём-л. полностью соответствующем представлениям о русском, выражающем типично русское мироощущение, русский способ думать и вести себя (из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», 1820). Мы кузнецы, | И дух наш молод [, | Куём мы счастия ключи]см. мы. Не падайте духом, поручик Голицын – употр. в качестве призыва не отчаиваться, не впадать в уныние (из песни М. Звездинского «Поручик Голицын»).

|| Морф. дух- . Дер. уменьш. душ|ок м. (к знач. 6.0.), сущ. дух∙о∙бор м. – , дух∙о∙вид|ец м. – , душ|иц(а) ж. – , душ|ок м. – ; прил. дух|ов – , дух|овит(ый) прост. – , дух|овн(ый) (См.), дух|ов(ой) – ; предл. в духе (См.). Этим. ← праслав. *douchъ << и.-е. корень *dheu- – ‘дуть’ (первоначальное знач. слова – ‘воздух; дыхание’).

утерять

УТЕРЯТЬ см. терять.

|| Морф. у=тер=я-ть. Дер. несов. утер|ива(ть) употр. редко, глаг. утерять|ся сов. – .

нырять

НЫРЯ|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а; нырну|ть, нырн|у, -ёт, -ут, сов., V а; неперех.

● 1.0. Прыгнув в воду, погружаться в неё с головой или, находясь в воде, резким движением погружаться в неё с головой. Где ребята? – Вон они ныряют с берега. На реке мы плавали, ныряли за ракушками. ● 2.0. Находясь на поверхности воды, плывя по волнам, то подниматься на гребень, то опускаться, зарываясь носом в волну. Лодка ныряет в волнах. ● 2.1. Двигаться, передвигаться по неровной поверхности, то опускаясь, то поднимаясь. Вездеход нырял среди ухабов. ● 2.2. Летя, паря в воздухе, стремительно, резко опускаться вниз. Самолёт ныряет вниз. ● 3.0. перен., разг. Исчезать из виду, быстро войдя, въехав куда-л. или скрывшись среди кого-чего-л. Н. в подъезд. Н. в толпу. ● 4.0. спорт. В боксе: пригибаясь, уклоняться от бокового удара в голову. Уходя от бокового удара, боксёр нырнул и нанёс сопернику прямой в голову. || Морф. ныр=я-ть. Дер. сов. ныр|ну(ть) (См.), однокр. ныр|ну(ть) сов., глаг. вы|нырнуть сов. → выныр|ива(ть) несов. – , под|нырнуть сов. → подныр|ива(ть) несов. – ; сущ. ныр|ок м. – , ныря|ль∙щик м. – , ныряние [ныря|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0., 2.0., 2.1.). Этим. << праслав. *nerti – ‘опускаться, кидаться вниз; скрываться, погружаться’ << и.-е. корень *ner- (*nor-, *nьr-, *nъr-) – ‘скрываться от врага под землю или под воду’.

дуб

ДУБ, -а, мн. дуб|ы, м., нд. и од., I а.

1.0. зд. нд. Крупное лиственное дерево с очень твёрдой древесиной, с фигурными листьями и плодами-желудями.

Могучий (столетний, вековой …) дуб. См. ткж дерево 1.0. □ Посреди поляны стоит огромный дуб. ● 1.1. собир. Эти деревья как совокупность. Разведение дуба.

2.0. зд. нд., ед. Древесина этого дерева.

Морёный … дуб. См. ткж. сосна 2.0. □ У них вся мебель из дуба. Комната отделана под дуб. ● 3.0. перен., зд. од., разг. О нечутком, тупом человеке, к-рого очень трудно или невозможно заставить понять, почувствовать что-л. (употр. обычно по отношению к мужчинам.).   Син <тупица разг., дубина разг., бран.>, бревно, <чурбан разг., бран., пень разг., бран.> Ну что ты стараешься, он же д., ему объясняй, не объясняй – всё равно не поймёт.

  Дуб дубом разг. – а) то же, что дуб 3.0; б) как круглый дурак. □ Стоит дуб дубом и ничего не отвечает. Дать дубасм. дать.

|| Морф. дуб- . Дер. уменьш. дуб|ок м., сущ. дуб|няк м. – , дуб|овик м. – , под|дуб|овик / под|дуб|овик м. – ; прил. дуб|ов(ый) – . Этим. << праслав. *dǫbъ << ? и.-е. основа *dheu-bh- / *dhou-bh- – ‘тёмный’ (предположительно, по тёмному цвету средней части древесины этого дерева или по цвету морёного, т. е. долго пролежавшего в воде, дуба).

душ

ДУШ, -а, м., нд., I г.

1.0. Приспособление для обливания тела частыми тонкими струйками воды; струйки воды, льющиеся из отверстий такого приспособления, а ткж. гигиеническая или водолечебная процедура, состоящая в обливании такими струйками воды.

[Не]удобный (гибкий, верхний, самодельный …) душ; холодный (ледяной, горячий, тёплый, контрастный …) душ. Душ Шарко … Наличие (отсутствие, регулировка …) душа. Пользование … душем. Помещение … для душа. Включить (выключить, пустить, регулировать, принять …) душ. Пользоваться … душем. Стать (встать …) под душ. Мыться … под душем. Душ [не] работает несов. (освежил кого-л. …). □ Вечером он принял душ и лёг спать. Встаньте на минуту под душ, это вас освежит. ● 1.1. Специально оборудованное помещение для обливаний с помощью такого приспособления.   Син. <душевая>. Пойти в д. Мыться в душе.

  Что-л. холодный душ для кого-л. – о том, что действует на кого-л. отрезвляюще, возвращает кому-л. трезвое понимание окружающего.

|| Морф. душ- . Дер. прил. душ|ев(ой). Этим. ← фр. douche ← ит. doccia << лат. ductio – ‘[водо]отвод; водосточная труба’ << dūcere – ‘вести’.

терпеть

ТЕРПЕ|ТЬ, терплю, терп|ит, -ят, прич. страд. наст. терпим|ый, несов., V б; потерпе|ть, потерплю, потерп|ит, -ят, прич. страд. прош. нет, сов., V б; перех. и неперех.

1.0. зд. несов. Подвергаясь воздействию чего-л. неприятного в физическом, моральном и т. п. отношении, переносить его стойко, без жалоб.

Терпеть боль (муку, побои, отсутствие чего-л., какие-л. неудобства, тесноту, шум, голод, холод, страдания, лишения, нужду, какое-л. отношение, оскорбления, унижения, зло, несправедливость, пренебрежение, невнимание, обиду, невзгоды, неприятности …). Терпеть что-л. как-л. долго (напр., сколько-л. времени, сколько-л. дней, в течение какого-л. времени, всю жизнь, [не]долго, всегда, постоянно …). Молча (безропотно, кротко, стойко, мужественно, сжав зубы, из последних сил, с улыбкой, с каким-л. видом …) терпеть что-л. Кому-л. приходится (кто-л. вынужден, кто-л. [не] в состоянии, кому-л. невмоготу разг., у кого-л. нет сил …) терпеть [что-л.]. □ Голод был не очень сильный, его вполне можно было терпеть. В жизни ему приходилось терпеть и зло и несправедливость. Терпи, сейчас будет больно. ● 1.1. разг., зд. несов., неперех. Ждать, не высказывая неудовольствия, возражений. Ну, потерпите ещё недельку, я вам обязательно верну всё до копейки. – Я уже месяц терплю, так что всё, или вы сегодня же гасите долг, или я подаю в суд. Мы терпели до трёх часов дня, но заказ так и не привезли – пришлось звонить в магазин.

2.0. зд. перех., несов. Сталкиваясь, имея дело с кем-чем-л. неприятным, плохим и т. п., не противодействовать ему, мириться с его существованием, принимать его как нечто неизбежное.

Терпеть какого-л. человека (мужа, соседей, какого-л. начальника, нахала разг., грубияна, алкоголика, скандалиста, вруна разг., дурака разг., чью-л. грубость, чью-л. бесцеремонность, чьё-л. нахальство разг., чьё-л. враньё разг., чьи-л. привычки, чьё-л. курение, какие-л. разговоры, чьи-л. сплетни, какое-л. поведение кого-л., какое-л. существование, какую-л. жизнь, отсутствие чего-л., какие-л. безобразия, скандалы, чьи-л. опоздания …); терпеть то, что (как, какой …) с придат. Терпеть кого-что-л. ради детей (ради дела, ради денег …). Терпеть кого-что-л. сколько-л. времени (напр., давно, долго, всю жизнь, всегда …). Стойко (безропотно, тупо разг., неодобр., привычно …) терпеть кого-что-л. □ Пока мы не нашли нового жилья, приходится терпеть неприятных соседей. И как только ты своего муженька терпишь, я бы ни за что не смогла! Не понимаю, как можно терпеть таких наглецов.

2.1. разг., зд. перех., несов., обычно с отрицанием «не». Испытывать чувство крайней неприязни, отвращения, очень плохо относиться к кому-чему-л.   Син. переносить.

□ Терпеть не могу этого человека! Признаться, я всегда терпеть не мог этого подхалима. Они друг друга терпеть не могут. Ну вот опять овсяная каша – я же её терпеть не могу! Не терплю дурацких сплетен! Он не терпит невежества в любом его виде. Терпеть не могу, когда … ● 2.2. зд. перех., с отрицанием «не». Резко отрицательно относиться к чему-л. Не т. возражений. Не т. критики. Не т. панибратства. Не терплю жары. Я не потерплю вмешательства в мою личную жизнь! ● 2.3. зд. перех., несов., 1 и 2 л. не употр., с отрицанием «не». Не допускать по отношению к себе чего-л., быть несовместимым с чем-л. Сложная техника не терпит грубого обращения. Это растение не терпит переувлажнения. Наука не терпит верхоглядства. Дело не терпит отлагательства. Наша работа не терпит спешки.

3.0. зд. перех. Подвергаясь воздействию, оказываться в неблагоприятных, неприятных, бедственных обстоятельствах, нести какие-л. потери.

Терпеть поражение (неудачу, убытки, урон, ущерб, фиаско книжн., крах, крушение, аварию, кораблекрушение, бедствие …). □ Во вчерашней игре команда опять потерпела сокрушительное поражение. К счастью, их план потерпел провал. Все наши надежды терпят крах из-за какой-то мелочи! Самолёт потерпел аварию. По вашей вине фирма терпит многомиллионные убытки.

  Бумага всё терпитсм. бумага. Как только земля терпит кого-л. – см. земля. Бог терпел и нам велелсм. бог. Время терпитсм. время1. Время не терпитсм. время1. Дело терпит зд. несов. – с выполнением какого-л. дела можно не спешить, время для его выполнения ещё есть. Дело не терпит зд. несов. – дело спешное, требуется поторопиться с его выполнением. Терпи, казак, атаманом будешь! шутл. – употр. как шутливый призыв к кому-л. (чаще к детям и подросткам) испытывающему физическую боль в знач. ‘нужно победить боль, поскольку способность терпеть её есть качество мужественного человека’. Природа не терпит пустоты – на любом освободившемся месте обязательно появится что-л. другое и не обязательно хорошее (выражение принадлежит Аристотелю, IV в. до н. э.; стало популярным благодаря роману Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», 1535).

Служенье муз не терпит суеты [, | Прекрасное должно быть величаво] – употр. как напоминание о том, что для продуктивного творчества необходимы уравновешенность, спокойствие духа, отвлечение от житейских забот и т. д. (из стихотворения А. С. Пушкина «19 октября 1827»).

|| Морф. терп=е-ть. Дер. сов. по|терпеть (См.), интенс. на|терпеть|ся сов. (к знач. 1.0.), недо. недо|терпеть сов. (к знач. 1.1.), недолг. вр. по|терпеть сов. (к знач. 1.0.–2.0.), значит. вр. про|терпеть сов. (к знач. 1.0.–2.0.), глаг. вы|терпеть сов. → [вытерпл|ивать несов.] – , до|терпеть сов. – , на|терпеть|ся сов., разг. – , пере|терпеть сов. – , пре|терпеть сов., книжн. – , при|терпеть|ся сов. – , с|терпеть сов. → [стерпл|ива(ть) несов.] – , с|терпеть|ся сов. → [стерпл|ива(ть)ся несов.] – , терпеть|ся несов., разг. – , у|терпеть сов., разг. – ; сущ. страстотерп|ец м., книжн. – , терпение [терпе|ниj(е)] (См.); прил. терпе|лив(ый) (См.), терп|им(ый) – . Этим.праслав. *trьpěti << и.-е. основа *(s)ter-p- – предположительно ‘делаться бесчувственным, неметь, коченеть’.

шерсть

ШЕРСТЬ, шерст|и, только ед., ж., нд., III ж.

1.0. Волосяной покров животных, а ткж. выпавшие, вылезшие и т. п. волоски, составлявшие такой покров.   Син. мех.

Длинная (короткая, грубая, жёсткая, гладкая, прямая, волнистая, курчавая, мягкая, шелковистая, густая, редкая, блестящая, тусклая, здоровая …) шерсть. Шерсть овцы (собаки …); шерсть какого-л. цвета … Клок … шерсти; собака (баран …) какой-л. (напр., густой, белой …) шерсти. Собака (кошка …) с какой-л. (напр., пушистой, всклокоченной / всклоченной …) шерстью. Стричь (состригать, расчёсывать, вычёсывать …) шерсть. Что-л. запуталось … в шерсти. Шерсть свалялась (спуталась, лезет несов., вылезает, выпадает, встала дыбом, висит несов. клочьями …). □ Какая мягкая шерсть у кошки! Наш пёс линяет, поэтому у меня вся одежда в собачьей шерсти. ● 1.0.1. разг. Густые волосы на теле, лице человека. Ноги покрыты шерстью. Густая чёрная ш. на груди. ● 1.1. Состриженный или вычесанный с животных волосяной покров как сырьё для пряжи, а ткж. пряжа, нитки из этого сырья. Овечья ш. Верблюжья ш. Стопроцентная ш. Ш. с люрексом. Клубок шерсти. Моток шерсти. Носки из козьей шерсти. Прясть ш. Сматывать ш. Вязать варежки из шерсти. На свитер пойдёт не меньше килограмма шерсти.

2.0. Ткань из такой пряжи, таких ниток.

Чистая (стопроцентная …) шерсть. Шерсть с люрексом (со штапелем, с синтетикой …). См. ткж. ткань 1.0. □ Хочу сшить себе платье, у меня есть прекрасная шерсть. ● 2.1. разг. Изделие, одежда из такой ткани. Зачем ребёнку синтетика, пусть носит хлопок или ш.

  Гладить против шерсти кого-л. – см. гладить. С паршивой овцы (собаки) хоть шерсти клок разг. – когда от кого-л. невозможно получить большего, рады взять хоть что-нибудь, пусть и незначительное.

|| Морф. шерсть-Ø. Дер. ласк. шёрст|к(а) ж. (к знач. 1.0.), един. шерст|ин(а) ж. (к знач. 1.0.), сущ. под|шёрст|ок м. – ; прил. бес|шёрст|н(ый) – , шерст|ист(ый) – , шёрст|н(ый) спец. – , шерст|ян(ой) (См.); глаг. шерст|и(ть) несов. – ; форм. шерсто… (напр., шерстовал, шерстомойка …) – , …ошерстн(ый) / шерст(ый) (напр., гладкошерстный / гладкошерстый …) – . Этим. << праслав. *sьrstь – ‘грубая, похожая на щетину ткань’ << и.-е. база *k’ers- – ‘щетина’.

стереть

СТЕРЕ|ТЬ, сотр|у, -ёт, -ут, прош.: м. стёр, ж. стёрл|а, прич. страд. прош. стёрт|ый, сов., V а; стира|ть2, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. Удалить что-л. с поверхности чего-л., проводя по ней чем-л.   Син. вытереть. С. пыль с мебели. С. платком пот со лба. ● 1.1. Удалить, сделать незаметным написанное, нарисованное и т. п., водя по нему чем-л. С. слово. С. строчку. С. дату. С. карандашные пометки. С. свою подпись ластиком. С. рисунок резинкой. С. опечатку лезвием. Лена, возьми губку и сотри всё с доски. ● 1.1.1. Удалить, сделать недоступным что-л. записанное на плёнку, диск, внесённое в память компьютера и т. п.   Ант. записать. С. запись с кассеты. С. файл. Клавиша «Delete» стирает символ справа от курсора. Мне не нравится эта песня, сотри её. ● 1.2. перен. Сделать неощутимым, заставить исчезнуть. С. грань между добром и злом. Время стёрло воспоминания об этом событии. ● 2.0. Трением повредить кожный покров, сделать ссадину на чём-л.   Син. <натереть>. С. плечо лямкой от рюкзака. В этих туфлях ты обязательно сотрёшь себе ноги. ● 3.0. Трением измельчить, превратив в однородную массу, состоящую из очень мелких (часто пылевидных) частиц.   Син. <растереть употр. чаще.>. С. краски. С. мел в порошок.   Стереть в порошок кого-л. – см. порошок. Стереть с лица земли кого-что-л. – полностью (обычно без следа) уничтожить, истребить. □ Лавина стёрла село с лица земли. ◒ Сотри случайные черты – | И ты увидишь: мир прекрасенсм. черта. || Морф. с=тер=е-ть. Дер. несов. стир|а(ть)2 (См.), глаг. стереть|ся сов.стир|а(ть)ся несов. – ; прил. стёр|т(ый) – . От глаг. тереть несов. – . (Этим. праслав. *terti << и.-е. корень *ter- / *tor- – ‘тереть; оттачивать; очищать’).

терять
ТЕРЯТЬ, -яю, -яешь; нсв. (св. потерять). кого-что. 1. Лишаться чего-л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где-л.). Т. ключи, деньги, документы. Т. часто, постоянно, вечно. Т. из-за невнимательности, из-за рассеянности. Т. по привычке, по небрежности. Нечего т. кому-л. (также: о том, кто может идти на любой риск, так как его положение так плохо, что не может стать хуже). 2. Переставать видеть кого-, что-л., знать чьё-л. местонахождение. Т. друг друга в толпе. Т. ребёнка на вокзале, в транспорте. Т. из виду (также: переставать встречаться, поддерживать знакомство с кем-л. или не принимать во внимание, не учитывать чего-л., забывать что-л.). 3. Сбиваться с чего-л. Т. дорогу, путь. Собака теряет след зверя. Т. ритм стихотворения. 4. Утрачивать частично или полностью присущие кому-л. качества, свойства, состояние; становиться в меньшей степени, чем раньше, обладателем чего-л. Т. зрение, слух, здоровье. Т. красоту, обаяние, очарование. Т. терпение, самообладание, выдержку, присутствие духа. Т. веру, надежду. Т. совесть, стыд. Т. влияние, авторитет, доверие. Т. вес, в весе (худеть). Т. сознание (падать в обморок). Т. голос (утрачивать способность говорить из-за болезни, волнения и т.п. или утрачивать звучность, чистоту и т.п. певческого голоса). Т. в глазах, во мнении кого-л. (утрачивать былое влияние, авторитет, значение). Т. ход, скорость (уменьшать скорость передвижения). Т. управление (о транспортном средстве: лишаться возможности, способности быть управляемым). Самолёт теряет высоту (снижается). Т. голову, разум (лишаться самообладания, переставать соображать). Т. почву под ногами (также: лишаться уверенности в своих действиях). Т. своё лицо, себя (утрачивать свою индивидуальность). // Проигрывать в своём достоинстве, в качестве. Пьеса много теряет в прозаическом переводе. Картина очень теряет под стеклом. С этой причёской она сильно теряет. 5. Нести утрату в лице кого-л. умершего, ушедшего. Т. близких, родных. Безвозвратно, навсегда т. Войска теряют людей в отступлении. В связи с сокращением штатов отдел теряет многих хороших сотрудников. 6. Лишаться кого-л., расставаться с кем-л. Т. единомышленников, друзей. Журнал теряет подписчиков. 7. также в чём, на чём. Переставать обладать какими-л. материальными ценностями; терпеть убытки, урон в чём-л. Т. проценты с вклада. Т. задаток. Т. на перевозках, на переезде. Т. в заработке, в зарплате. 8. Тратить, расходовать попусту, нецелесообразно. Т. время в пустых разговорах. Т. часы, дни. Т. впустую, напрасно. Т. жизнь (бесцельно, бесполезно жить). Не теряя времени (без проволочки, сразу, немедленно). Теряться, -яется; страд.