Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 52 словарных статьи
провести

ПРОВЕС|ТИ, провед|у, -ёт, -ут, прош.: м. провёл, ж. провел|а, прич. действ. прош. проведш|ий, прич. страд. прош. проведённ|ый, кратк. ф.: м. проведён, ж. проведен|а, деепр. проведя, сов., V а; проводи|ть1, провожу, провод|ит, -ят, прич. действ. наст. проводящ|ий, несов., V б; перех. и неперех.

1.0. зд. перех. Ведя кого-л., помочь или заставить пройти.

Провести какого-л. человека (гостя, задержанного, лошадь, отряд …). Провести кого-что-л. куда-л. (напр., в кабинет, в дом, на выставку, на кафедру, к директору, к метро, к какой-л. картине, к какому-л. стенду, туда …). Провести кого-что-л. куда-л. откуда-л. (напр., из приёмной, с какого-л. этажа, с выставки, от директора, от метро, от какой-л. картины, отсюда …). Провести кого-что-л. где-л. (напр., мимо вахтёра, мимо дома, над пропастью, по городу, по улице, по заповеднику, под мостом, через улицу, через лес, через горы, через болото, через ворота, через какой-л. вход …). Провести кого-что-л. [куда-л.] каким-л. (напр., кратчайшим, обходным …) путём (тропинкой, садом, дворами, задами зд. мн., разг. …). Провести кого-л. каким-л. образом (напр., за руку, под руку, под уздцы, на поводке …). Провести кого-что-л. куда-л. без разрешения (без пропуска, без билета …). Быстро (незаметно, тайком, ловко, легко, с трудом …) провести кого-что-л. куда-л. и т. п. □ Опытный проводник взялся провести нас через пустыню. Проведите меня, пожалуйста, к директору. Он работает на стадионе и обещал провести меня на футбол. Проведите гостей по институту, покажите аудитории, лаборатории, библиотеку. ● 1.1. зд. перех. Управляя движущимся транспортным средством, заставить проехать, проплыть, пролететь. П. лодку через пороги. П. машину на стоянку. П. самолёт над аэродромом. П. корабль в порт. ● 1.1.1. зд. перех. Действуя в соответствии с правилами спортивной игры, заставить объект борьбы в этой игре оказаться в том месте, куда его и стремятся доставить. П. мяч в ворота. В этой встрече Мухин сам провёл три шайбы и сделал две голевых передачи.

2.0. зд. неперех. Скользящим движением переместить что-л. по какой-л. поверхности.

Провести рукой по волосам (ладонью по подбородку, ваткой по лбу, тряпкой по столу, смычком по струнам, ножом по стеклу …). Осторожно (энергично, с силой, легко, нежно, задумчиво, быстро …) провести чем-л. по чему-л. □ Юноша с любовью провёл рукой по корешкам книг. Она провела пару раз тряпкой по полкам – вот и вся уборка.

3.0. зд. перех. Обозначить в виде длинного следа.   Син. <прочертить>.

Провести черту (линию, прямую, границу …). Провести что-л. карандашом (мелом, палкой, тушью, плугом …). Провести что-л. на карте (на чертеже, на земле …). Провести что-л. по земле (по полу, по асфальту …). Быстро (аккуратно, ровно …) провести что-л. на чём-л. или по чему-л. □ Теперь проведём прямую, соединяющую эти точки.

4.0. зд. перех. Построить что-л. протяжённое, соорудить какую-л. коммуникационную линию (дорогу, линию газоснабжения, линию водоснабжения и т. п.); построив какую-л. коммуникационную линию, подключить её, дать возможность пользоваться тем, что она доставляет.   Син. протянуть, <проложить>. Ср. подвести, довести.

Провести железную дорогу (шоссе, канал, трубопровод, водопровод, кабель, звонок, сигнализацию, воду, тепло, газ, электричество, свет, телефон, радио …). Провести что-л. (напр., сигнализацию, воду, газ …) соседям (Мухиным, нам …). Провести что-л. куда-л. (напр., в посёлок, в дом, на завод, на ферму, на какой-л. этаж, к соседям, к станции, к городу, туда …). Провести что-л. откуда-л. (напр., из посёлка, с завода, с какого-л. этажа, от стан-ции, от газопровода, оттуда …). Провести что-л. на какое-л. расстояние (на сколько-л. километров …). □ От посёлка к станции провели асфальтовую дорогу. Дом уже почти готов, осталось только провести телефон. ● 5.0. чаще несов., зд. перех. Выдвигать и обосновывать. В статье автор проводит точку зрения, согласно которой язык неразрывно связан с мышлением и сознанием. Во всех своих сочинениях он старается п. мысль об особом историческом пути России. ● 6.0. зд. перех. Добиться принятия, утверждения чего-л. П. законопроект в парламенте. ● 6.1. зд. перех. Добиться введения кого-л., принятия кого-л. в какую-л. организацию, учреждение и т. п. Директору удалось п. в комиссию много своих людей. ● 6.2. зд. перех. Оформить в установленном порядке. П. решение приказом по институту.

7.0. зд. перех. Сделать состоявшимся, осуществившимся, имевшим место (мероприятие, действие).

Провести собрание (заседание, конференцию, съезд, митинг, встречу, переговоры, консультации, конкурс, олимпиаду, соревнования, матч, игру, какую-л. кампанию, опрос, подписку на что-л., какую-л. работу, урок, экзамены, репетицию, концерт, экскурсию, следствие, операцию …); проводить зд. несов. какую-л. политику (какой-л. курс, какую-л. линию в чём-л. …). Провести что-л. где-л. (напр., в институте, в Москве, на заводе, на Дальнем Востоке, здесь, там …). Быстро (успешно, результативно, организованно, экстренно, срочно, немедленно …) провести что-л.; последовательно … проводить зд. несов. что-л. □ Обсуждение проекта планируется провести в конце текущего месяца. Сейчас самое важное – в срок провести сев зерновых.

8.0. зд. перех. Пробыть, прожить где-л. в течение какого-л. времени.

Провести где-л. отпуск (каникулы, лето, день, вечер, воскресенье, жизнь …); провести где-л. сколько-л. времени (сколько-л. часов, сколько-л. дней, неделю, месяц …). Провести что-л. где-л. (напр., в школе, в деревне, в горах, в России, в гостях, на работе, на пляже, на юге, на Кавказе, за городом, за границей, у родителей, у нас, под Москвой, дома, там, здесь …). □ Воскресенье Пётр провёл за городом, на даче. Всю жизнь Лена провела в городе, деревни совсем не знает. Два месяца она провела в больнице.

8.1. Использовать какое-л. время каким-л. образом на что-л.

Провести как-л. время (день, вечер, отпуск, сколько-л. часов, неделю, месяц …). Провести что-л. в работе (в труде, в заботах, в хлопотах, в ожидании …). Провести что-л. за разговорами (за шитьём, за компьютером, за игрой …). Провести что-л. перед телевизором (перед экраном …). Интересно (весело, приятно, хорошо, прекрасно, [не]плохо, скучно …) провести что-л. □ Надеюсь, вы хорошо провели время без меня. Весь день мы провели в беготне по магазинам. ● 9.0. разг., зд. перех. Хитростью ввести кого-л. в заблуждение.   Син. обмануть, обойти, <надуть прост., обхитрить разг., одурачить прост., обдурить прост., облапошить прост., обвести вокруг пальца разг.>. Похоже, он всех нас провёл. Провели вы меня, старика! ● 10.0. зд. несов., перех. Обладать способностью пропускать через себя и передавать (электричество, тепло, звук и т. п.). Медь прекрасно проводит электричество.

  Провести грань между кем-чем-л. – установить различия. Провести в жизнь что-л. – осуществить на практике, превратить в действительность, сделать что-л. реальным. Старого воробья на мякине не проведёшь посл.; на мякине не проведёшь кого-л. разг. – о невозможности обмануть, перехитрить кого-л. (употр. по отношению к опытному, много знающему человеку, к-рый благодаря своему опыту легко и быстро разгадывает хитрость или обман).

|| Морф. про=вес-ти. Дер. несов. провод|и(ть)1 (См.); сущ. проведение [провед|ениj(е)] ср. (к знач. 1.1., 3.0.–8.0.). От глаг. вести (См.).

если

ЕСЛИ, сз.

1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое существовало, существует или будет существовать) и узуальное (т. е. такое, к-рое выражает действие обычное, повторяющееся) условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., в [том] случае если, коль скоро книжн.>, когда2 употр. реже, как2.

□ Если он работал, мы все помогали ему. Если приходишь вовремя, то не ждёшь ни минуты.

1.0.1. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное и при этом единичное, неповторяющееся условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. раз4, <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., коль скоро книжн.>.

□ Если он приехал вчера, то почему не позвонил? Если все пошли, то и я пойду. Скажи ему, если он позвонит, что я всё сделал. Если так, то я отказываюсь отвечать.

1.1. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на потенциальное (т. е. такое, к-рое может или могло осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.)   Син. <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., в [том] случае если>.

□ Если не будешь работать, то ничего не добьёшься. Если не работать, ничего не добьёшься. Отдохни, если устал. Мы, если завтра будет хорошая погода, пойдём за грибами.

1.2. условно-прич., часто с част. «уж». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на условие, к-рое выступает в качестве причины, достаточного основания того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. раз4, благо3.

□ Ну что ж, если отец разрешил, нужно ехать. Если уж она позвонила, я должен пригласить её. Бери, если дают. Если уж Мухин взялся за дело, то порядок будет.

1.2.1. условно-следств., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения или утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (главная часть обычно предшествует придаточной).  Син. раз4, что2.

□ Видимо, он хороший педагог, если у него так много учеников. Аня, несомненно, обиделась на тебя, если перед отъездом не позвонила.

2.0. Употр. для введения в предложение вводных и вставных предложений с условным значением.

□ Если я не ошибаюсь, он приедет дня через два. Концерт, если она правильно поняла, перенесён на завтра.

3.0. условно-выделит., часто в сочетании с сз. «а» и «и». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на область, из к-рой осуществляется выбор конкретного факта, представленного в главной части (придаточная часть предшествует главной; в главной части союзу соответствуют слова «то» или «так»).

□ Если кто нам и помог, так это вы. А если кто и достоин благодарности, то только Мухин.

4.0. уступит., в сочетании с част. «и», «даже», «даже и». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что осуществление действия, явления и т. п., названного в ней, тем не менее не приводит к изменению того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то» и «так»).   Син. <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., в [том] случае если>.

□ Если даже я приму все ваши условия, вы всё равно мне откажете. Если он там и был, то это не оказало не него никакого влияния.

5.0. сопоставит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что её содержание сопоставляется с содержанием главной части или противопоставляется ему (придаточная часть предшествует главной; в главной части союзу может соответствовать слово «то»).

□ Если раньше я верил каждому его слову, то теперь не верю ни одному. Если он умен, то она добра. ● 6.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на событие, вызывающее оценочное суждение, эмоциональное состояние, о к-рых говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу может соответствовать в главной части слово «то»). Будет хорошо, е. вы согласитесь. Грустно, е. они не приедут.

  Если что – если случится, произойдёт что-л., если возникнут какие-л. неприятности, осложнения и т. п. Я не я буду, если не…см. я1.

|| Морф. если. Дер. сз. в том случае если – , если бы1 (См.); част. а что если (См.); вв. сл. если [уж] на то пошло разг. – , если хотите – . Этим. ← праслав. *jestьli << *jestь – форма 3 л. наст. *byti – ‘быть’ + вопросит. част. *li (первоначально существовал как первая часть двучленной вопросительной конструкции: «Есть ли что-то …? Тогда …»).

ЕСЛИ БЫ1 и ЕСЛИ Б, сз.

1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на ирреальное (т. е. такое, к-рое не осуществилось и не может осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (в предложениях, временной план к-рых относится к прошлому или настоящему; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. <ежели бы устар. и прост., когда бы устар. и книжн., кабы прост.>.

□ Если бы ещё вчера мне рассказали об этом, я бы не поверил. Если бы у брата была возможность, он бы поехал путешествовать по Северу. Если бы мне тогда знать об этом, разве я бы приехал?

1.1. условн., с част. «не», к-рая устраняет гипотетичность, вносимую частицей «бы». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что выражаемое ею реальное наличие, существование кого-чего-л. делает невозможным то, что выражено в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо находиться в середине её).   Син. <ежели бы устар. и прост., когда бы устар. и книжн., кабы прост.>.

□ Если бы не ты, мы опоздали бы на поезд. Если бы не спорт, он не смог бы так много работать. Мы бы обязательно увиделись с ним, если бы он не ушёл в кино. ● 1.2. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на потенциальное (т. е. такое, к-рое может осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (в предложениях, временной план к-рых относится к будущему; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответство- вать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. <ежели бы устар. и прост., когда бы устар. и книжн., кабы прост.>. Если бы завтра ты мне помог, я бы всё успел сделать в срок. ● 2.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что осуществление названного в ней действия вызовет то состояние, к-рое выражено в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной или – значительно реже – находиться в середине её). Хорошо, если бы вы приехали летом. Было бы грустно, если бы он не успел. ● 3.0. → част. если бы2 (см. ||).

  Если бы да кабы разг., шутл. – употр. по отношению к чьим-л. необоснованным предположениям, несбыточным надеждам и т. п. Если б было всё равно, то бы лазили в окно [, а то ходят в дверь]см. всё равно1.

|| Морф. если бы. Дер. част. если бы2 (См.). От сз. если (См.) и част. бы (См.).

если бы

ЕСЛИ БЫ2, част. (часто с мжд. «ах» и «о»).

Употр. в начале восклицательного предложения для выражения сильного, но обычно неосуществимого желания.   Син. вот бы, только бы1, лишь бы1.

□ Если бы всё было так, как мы надеялись! Ах, если бы я не совершил этой ошибки! О, если бы я мог ещё раз увидеть её – я готов всё за это отдать.

|| Морф. если бы. Дер. От сз. если бы1 (См.).

а что если

А ЧТО ЕСЛИ, част., разг.

Употр. для обозначения предположения.   Син. + ну как, может быть / быть может вв. сл., <может вв. сл., разг.>.

□ А что если лодка перевернётся, что мы тогда делать будем? А что если я позову друзей? А что если нам завтра поехать за город?

|| Морф. а чт=о если. От сз. а1 (См.), если (См.) и част. что3 (См.).

ясли

ЯСЛ|И, ясл|ей и ясл|ей, только мн., нд., III д.

Воспитательное и здравоохранительное учреждение для детей в возрасте от двух месяцев до трёх лет, а ткж. здание, помещение такого учреждения.   Син.етские ясли офиц.>. Ср. детский сад, сад2.

Отнести сына … в ясли. См. ткж. детский сад 1.0. □ Когда девочке исполнился годик, её отдали в ясли.

|| Морф. ясл-и. Дер. ласк. ясель|к(и) мн., разг., сущ. ясли|-сад мн. – ; прил. ясель|н(ый). От сущ. детские ясли мн., офиц. – . (Этим. << ясли – ‘кормушка для скота’ ← праслав. *jasli << *jaslo – ‘то, из чего кормят’ << *ědti – ‘есть’ << и.-е. корень *ēd- – ‘есть, поедать’; употребление названия кормушки для обозначения детского воспитательного учреждения для самых маленьких детей восходит к рассказу об Иисусе Христе, к-рого Богородица, согласно евангелисту Луке, сразу после рождения положила в кормушку для скота: «и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» – Лк. 2,7).

масло

МАСЛ|О, -а, мн. (в знач. ‘различные сорта, разновидности’, спец.) масл|а, род. масел, ср., нд., II а.

● 1.0. Вещество с высоким содержанием жира или жироподобных веществ, имеющее жидкую или вязкую консистенцию, производимое из растительного, животного или минерального сырья. Животное м. Минеральные масла. Нефтяные масла. Скипидарное м. Спермацетовое м. Камфарное / камфорное м.

1.1. зд. ед. Жидкое жировое вещество, к-рое делают из семян или плодов некоторых растений как пищевой продукт; такое вещество вместе с ёмкостью, в к-рой оно находится.

Растительное (постное, подсолнечное, оливковое, прованское, кукурузное, рапсовое, соевое, хлопковое, льняное, горчичное, кокосовое, кунжутное, кедровое, [не]рафинированное, ароматное, свежее, прогорклое, прозрачное, мутное, домашнее …) масло. Масло холодного (горячего, первого …) отжима. Масло без запаха, с запахом. Масло для салатов (для жарки …). Масло из подсолнечника (из оливок …). Бутылка … [какого-л.] масла. Сардины … в масле. Пролить (вылить куда-л. …) масло. Добавить во что-л. … масла. Поливать что-л. (залить что-л., пропитать что-л. …) маслом. Жарить что-л. … в каком-л. масле. Готовить что-л. (жарить что-л. …) на каком-л. масле. Готовить что-л. … с каким-л. маслом. Масло горит зд. несов. (брызгает несов., кончилось …). □ В салат надо добавить две-три столовые ложки оливкового масла. А где у нас стоит подсолнечное масло, мне картошку надо пожарить? ● 1.2. Продукт, изготовленный на основе такого вещества с добавлением экстрактов различных растений или других веществ и используемый в медицине, косметических средствах и т. д. Анисовое м. Облепиховое м. М. из виноградных косточек.

1.3. зд. ед., с прил. «сливочный» и без него. Жировое вещество, к-рое получают путём сбивания сливок, как пищевой продукт, а ткж. такой продукт с какими-л. добавками, придающими ему особый вкус.   Ср. маргарин.

Сливочное ([не]солёное, мягкое, твёрдое, холодное, растаявшее, растопленное, жёлтое, белое, вкусное, [не]свежее, прогорклое, заветревшее, вологодское, крестьянское, бутербродное, шоколадное, арахисовое, селёдочное, креветочное, икорное …) масло. Масло «Домик в деревне» … Масло для бутербродов … Масло из каких-л. сливок … Масло к завтраку … Масло с добавлением чего-л. … Пачка (сколько-л. граммов / грамм, порция, заменитель …) [сливочного] масла. Нож … для масла. Крем … из [сливочного] масла. Каша … на [сливочном] масле. Хлеб (бутерброд, каша …) с маслом, без масла. Положить во что-л. (растопить, намазать на что-л., запретить кому-л., сбивать …) [сливочное] масло. Положить во что-л. (добавить во что-л. …) [сливочного] масла. Намазать что-л. (сдобрить что-л. …) [сливочным] маслом. Сбить крем … из [сливочного] масла. Готовить что-л. (жарить что-л., печь что-л. …) на сливочном масле. [Сливочное] масло содержит сколько-л. процентов жира (кончилось …). □ Давай перекусим бутербродами с маслом и сыром. Вологодское – самый лучший сорт сливочного масла.

1.4. Смазочное жировое вещество различной консистенции (от жидкой до вязкой), изготовляемое обычно из минеральных веществ.

Машинное (моторное, жидкое, густое, ружейное, качественное, отработанное …) масло; смазочные … масла. Присадка … к маслам. Залить куда-л. (заменить где-л. …) масло. Смазать что-л. … каким-л. маслом. □ Не забудь сказать в автосервисе, что надо сменить масло. ● 2.0. зд. ед. Используемые в живописи краски, к-рые изготовляют на основе жировых веществ. Писать маслом. ● 2.1. зд. ед., разг. Живописные произведения, созданные при помощи таких красок. Вон тот пейзаж на дальней стене – это акварель или м.?

  Деревянное масло – низший сорт оливкового масла, не пригодный для употребления в пищу и употребляемый в масляных лампах и лампадах – светильниках, зажигаемых перед иконами. Сивушное масло – маслянистая жидкость с резким, неприятным запахом, являющаяся побочным продуктом при производстве этилового спирта методом брожения. Топлёное (русское) масло – мелкозернистый жировой продукт жёлтого цвета, к-рый получают нагреванием в лёгком жару сливочного масла и используют для жаренья. Эфирные масла – летучие маслянистые жидкости с приятным запахом, к-рые содержатся в некоторых растениях и используются в парфюмерии (розовое, жасминное и нек. др.), пищевой промышленности (анисовое, укропное и нек. др.), медицине (мятное, эвкалиптовое и нек. др.). Масло масляное разг. – о ничего не объясняющем, не добавляющем ничего нового повторении того же самого другими словами; о тавтологичном обороте в речи как нарушении её правильности. Подливать масла в огонь – обострять неприязненные отношения, неприятную ситуацию, а ткж. усиливать нездоровый интерес к чему-л. Пушки вместо масла книжн., неодобр. – о наращивании военных расходов государства за счёт народного благосостояния. Подёрнуться маслом – приобрести маслянистый блеск обычно под влиянием не вполне чистого или честного чувства (о глазах, взгляде). Как (как будто, словно) маслом по сердцу / по сердцу разг. – о чём-л. очень приятном, доставляющем очень большое удовольствие. Кашу маслом не испортишьсм. портить. Как сыр в масле [кататься]см. сыр. Чепуха (ерунда) на постном масле разг. – о чём-л. незначительном, неважном или глупом, несуразном, абсурдном и в силу этого не стоящем внимания. Кукиш (фига, фиг, шиш) с маслом прост. – совершенно, совсем ничего. □ Достался нам в результате кукиш с маслом и поделом. А вот фигу с маслом тебе, а не мой велосипед!

|| Морф. масл-о. Дер. ласк. масл|иц(е) ср. (к знач. 1.1.–1.4.), сущ. масл|ёнк(а) ж. – , масл|ёнок м. – , масл|ин(а) ж. – ; прил. масл|ичн(ый) – , масл|ян(ый) – ; глаг. масл|и(ть) несов. → на|маслить сов., разг. – ; нареч. как по маслу разг. – ; форм. масл∙о∙… (напр., маслозавод, маслофильтр …). Этим. ← праслав. *maslo ( ← *mazslo) << *mazati – ‘мазать’ ← и.-е. корень *mag-.

произвести

ПРОИЗВЕС|ТИ, произвед|у, -ёт, -ут, прош.: м. произвёл, ж. произвел|а, прич. действ. прош. произвед|ший, прич. страд. прош. произведённ|ый [н], кратк. ф.: м. произведён, ж. произведен|а, деепр. произведя, сов., V а; производи|ть, произвожу, производ|ит, -ят, несов., V б; перех.

1.0. Сделать так, чтобы что-л. состоялось.   Син. совершить, +сделать, осуществить.

Производить анализ (опыт, эксперимент, вычисления, расчёты, измерения, раскопки, какие-л. работы, запуск ракеты, захват чего-л., военный переворот, расследование, следствие, осмотр, досмотр, обыск, арест, ремонт, оплату, платёж, выстрел, взрыв, съёмку чего-л. …). Производить что-л. на кроликах об опыте и т. п. (на компьютере о вычислениях и т. п. …). Производить что-л. через банк об оплате и т. п. … Производить что-л. успешно (быстро, срочно, оперативно, неожиданно, тщательно …). □ Необходимо произвести тщательное расследование этого происшествия. Говорят, здесь будут производить съёмку какого-то фильма. Вы уже произвели подсчёт? ● 1.1. чаще несов. Быть источником какого-л. звука, каких-л. звуков. П. шум. П. грохот. Прибор производит очень неприятный свистящий звук.

2.0. Иметь что-л. предметом массового изготовления зд. несов., а ткж. в процессе массового изготовления выработать продукцию в определённом количестве, в определённый срок.   Син. делать, изготовлять / изготавливать, выпускать.

Производить какую-л. продукцию (станки, бензин, самолёты, одежду …). Производить что-л. для населения (для сельского хозяйства …). Производить что-л. на экспорт …; произвести чего-л. на миллион рублей … Производить какое-л. количество чего-л. (напр., сколько-л. пар обуви, сколько-л. пудов зерна, сколько-л. тонн пшеницы …) в год (в месяц …). Произвести какое-л. количество чего-л. за год … □ Завод производит комбайны. Сколько сахара Россия произвела в прошлом году? ● 3.0. Стать причиной чего-л., вызвать что-л. П. фурор. Выступление учёного произвело сенсацию. Фильм произвёл на меня глубокое впечатление. Ну и переполох же вы произвели своим заявлением! ● 4.0. Дать жизнь.   Син. родить. П. потомство. ● 5.0. зд. несов. Устанавливать происхождение. Учёные производят название этого цветка от какого-то греческого слова, я забыл какого. ● 6.0. с предл. «в» и старой формой вин. п. мн. ч. Присвоить какое-л. звание, перевести в следующий, более высокий служебный разряд. П. кого-л. в офицеры. По случаю юбилея отца произвели в полковники.

  Произвести на свет кого-л. – родить, дать жизнь кому-л. Какого (какую, каких) свет не производилсм. свет2.

|| Морф. произвес-ти. Дер. несов. производ|и(ть) (См.), глаг. вос|произвести сов. → воспроизвод|и(ть) несов. – , пере|произвести сов. → перепроизвод|и(ть) несов. – ; сущ. произведение [произвед|ениj(е)] (См.). Этим. << др.-русск. извести – ‘вывести; произвести на свет’ << праслав. *vesti – ‘вести’.

к

К, КО, предл. с дат. («ко» – в сочетании со словами, начинающимися двумя согл., из к-рых первый согл. «л» или «р», иногда «м», «с», «н»).

1.0. Употр. при указании на предмет, место, человека (как место) и т. п., по направлению к к-рому осуществляется перемещение.   Син. по направлению к употр. реже, в направлении употр. реже, <в направлении к, в сторону>. Ант. от.

Подходить к окну, плыть несов. к берегу, направляться к выходу, прибегать к матери, спуститься к реке … □ К деревне медленно подъезжала колонна автомашин.

1.1. Употр. при указании на предмет, человека и т. п., в сторону к-рого обращено действие.   Син. по направлению к употр. реже, <в направлении, в сторону>. Ант. от.

Повернуться к окну, протянуть руку к огню, поднять глаза к небу … □ Он поднёс стакан к носу и понюхал – жидкость ничем не пахла.

1.2. Употр. при указании на предмет, место, к-рые являются пределом пространственного распространения чего-л.

Дорога к деревне, спуск к реке, подступы к городу … □ Страна нуждалась в выходе к морю.

1.3. в соединении с предл. «от» (от – к, к – от). Употр. при указании на пространственные объекты или событийные точки, между к-рыми совершается движение, действие.

Ходить несов. от окна к двери, бегать несов. от стены к стене … □ Ожидая гостей, она металась от стола к окну и обратно.

1.3.1. в соединении с предл. «от» (от – к). Употр. при указании на то, что совершаемое действие последовательно переходит с одного объекта на другой, с другого на третий и т. д.

Плыть несов. от острова к острову, перелетать зд. несов. от цветка к цветку … □ Осматривая выставку, мы ходили от картины к картине.

1.3.2. в соединении с предл. «от» (от – к). Употр. при указании на человека, явление, предмет, к-рые являются конечными в очерёдности, этапности следования, развития чего-л.

Идти несов. от частного к общему … См. ткж. от 1.3.2. □ Ну что ж, настала пора от проектов переходить к их осуществлению.

2.0. Употр. при указании на человека или предмет, к-рые являются объектом действия или его адресатом.   Син. до.

Обращение к населению, призыв к молодёжи, воззвание к народу, письмо к другу …, обратиться ко мне, прислушиваться к критике, апеллировать несов. и сов. к директору, приступить к обеду, перейти к следующему вопросу … □ У меня к тебе дело.

3.0. Употр. при указании на человека или предмет, с к-рым кто-что-л. соприкасается, соединяется, скрепляется.   Ант. от.

Прислониться к стене, привязать лошадь к дереву, пришить рукав к рубашке, вернуться к мужу, приложить руку к сердцу, прижать кого-что-л. к груди … □ К платью надо приколоть какую-нибудь брошь. Приложи к ушибу лёд, а то будет синяк.

4.0. Употр. при указании на предмет, понятие, состояние и т. п., к-рые дополняются чем-л.

Дополнение к тексту, пристройка к дому, к трём прибавить два … □ К беспокойству прибавился страх. Ко всем его несчастьям ещё и это! ● 5.0. с глаг. «принадлежать», «относиться» и т. п. Употр. при указании на категорию, группу лиц, в состав к-рой кто-что-л. входит. Он не принадлежит к нашему кругу. ● 5.1. с глаг. «присоединяться», «примыкать». Употр. при указании на человека, людей, образ деятельности, образ мыслей и т. п., с к-рыми кто-л. соединяется или с к-рыми кто-л. солидарен. Мухин примкнул к нашей экспедиции на последнем этапе. Я присоединяюсь к его мнению.

6.0. Употр. при указании на время, наступление к-poгo является моментом совершения или завершения чего-л., либо на действие, перед самым началом к-poгo что-л. происходит.

Вернуться к вечеру, собраться к пяти часам, закончить работу к концу года, успеть к обеду, прийти к открытию … □ К ночи похолодало. Мне надо успеть на вокзал к отходу поезда.

7.0. Употр. при указании на явление, событие, достижение к-рых составляет содержание действия, к-рые выступают в качестве цели действия.

Стремиться несов. к счастью, тянуться несов. ко всему новому, переодеться к ужину, купить что-л. к обеду, привлечь кого-что-л. к ответственности, приучить кого-л. к порядку, готовиться к экзаменам …, призыв к миру … □ Команда уже начала подготовку к Олимпийским играм. К участию в аукционе допущены только проверенные фирмы.

8.0. Употр. при указании на то, что выступает как назначение действия или предмета, что отражает их функциональную определённость.

Подарок ко дню рождения, поздравление к Новому году … □ Эта закуска к шампанскому, а у нас будет только сухое вино.

8.1. Употр. при указании на предмет, выступающий в качестве целого, основного, по отношению к к-рому что-л. является сопутствующей принадлежностью, деталью.   Ср. от.

Предисловие к книге, эпиграф к пьесе, музыка к песне, подпись к портрету, тезисы к докладу … □ А где инструкция к фотоаппарату? Я не знаю, что значит этот знак на дисплее.

9.0. Употр. при указании на человека, предмет и т. п., к-рые являются объектами какого-л. чувства, отношения, к-рыми обусловлено какое-л. отношение, состояние.   Син. до.

Любовь к родине, требовательность к себе, доверие к учителю, привязанность к матери, пристрастие к спиртному, страсть к лошадям, отношение к животным, жадность к деньгам …, внимательный к людям …, относиться как-л. к отцу … □ Он давно привык ко всяким неожиданностям.

10.0. Употр. при указании на предмет, явление, к-рому что-л. соответствует, подходит или к к-рому что-л. приспособлено.   Син. для.

Годный к употреблению … □ Шапка не подходит к пальто. Мне надо подобрать ключ к вот этому замку. ● 11.0. Употр. при указании на явление, к-рое предвещается, предсказывается каким-л. действием, событием. Птицы летают низко над землёйк дождю. Зеркало разбитьк беде.

12.0. Употр. при указании на человека, предмет, явление, с к-рым связано, соотносится какое-л. действие, состояние, признак.

□ Это не имеет никакого отношения к делу. ● 12.1. в заглавиях небольших научных произведений. Употр. при указании на проблему, к-рая рассматривается, анализируется в соответствующей работе. Статья называется «К вопросу об описании предлогов в учебном словаре». ● 13.0. Употр. при указании на то, к чему призывают, побуждают. На плакате была надпись: «Вперёд! К новым победам!» К оружию!

|| Морф. к, ко. Дер. предл. в дополнение к – , по направлению к (См.), по отношению к (См.), применительно к книжн. – ; нареч. к лицу (См.), к месту (См.), к себе (См.), к слову – , не к месту – ; сост. не к чему – , ни к чему (См.); сз. к тому же – ; мест. к чему – ; вв. сл. к несчастью, к моемуашему) несчастью (См.), к примеру (См.), к [моемуашему)] [большому (глубокому)] сожалению (См.), к [моемуашему)] счастью (См.). Этим. ← праслав. *kъ / *kъn << и.-е. част. *kom – ‘конечно; пожалуй’ (чаще употреблялась как послелог при сущ. в дат. п.).

привет

ПРИВЕТ1, -а, м., нд., I а.

1.0. Обращённое к кому-л. выражение дружеских чувств, дружеского расположения, сердечного отношения, доброго пожелания.

Искренний (сердечный, пламенный высок., горячий, тёплый, нежный, дружеский, огромный разг., большой, последний, прощальный, бабушкин …) привет. Привет от знакомых (от друзей, от участников чего-л., от нашей семьи, от экипажа чего-л. …). Привет откуда-л. (напр., из Петербурга, из космоса, из-за границы, с работы, с юга, с орбиты, оттуда …). Благодарность … за привет. Ответ … на [чей-л.] привет. Письмо … с приветом чьим-л. или от кого-л. Передать кому-л. (послать кому-л. …) привет. Обрадоваться … привету чьему-л. или от кого-л. Обрадовать кого-л. (удивить кого-л. …) приветом; начать что-л. (закончить что-л. …) приветом кому-л. Благодарить кого-л. … за привет. Ответить [как-л.] … на привет. Начать что-л. … с привета кому-л. Обратиться к кому-л. … с каким-л. приветом. Обратиться к кому-л. … со словами привета. Чей-л. привет обрадовал кого-л. … □ Тебе привет от Мухина. Будете в Петербурге, передавайте мой искренний привет Ивану Петровичу. Письмо начиналось многочисленными приветами от деревенских родственников. ● 1.1. → мжд. привет2 (см. ||).

  Ни ответа ни приветасм. ответ. С приветом кто-л. разг. – о человеке со странностями, не вполне нормальном, глуповатом. С [горячим (сердечным, дружеским, товарищеским…)] приветом; примите мой горячий (сердечный …) привет – заключительные формулы письма (не употр. в письмах делового или официального характера). □ С сердечным приветом, ваш Иван. Лети с приветом, вернись с ответом прост. – шутливая надпись на письме или на конверте письма (обычно любимому человеку). Спасибо за привет да ласку разг., с оттенком устар. – употр. в качестве выражения благодарности за благожелательное, сердечное отношение.

Я пришёл к тебе с приветом [, | Рассказать, что солнце встало …]см. приходить.

|| Морф. привет- . Дер. прил. приветл|и-в(ый) (См.), привет|н(ый) устар. – ; глаг. привет|ствова(ть) (См.); мжд. привет2 (См.). Этим. а) << др.-русск. привѣтъ – ‘изречение, слово; доброе пожелание’ << праслав. *větъ – ‘совет’ << и.-е. основа *veit- – ‘говорить’; б) << праслав. *privětiti – ‘приветствовать’ << *větiti – ‘говорить’.

привет

ПРИВЕТ2, мжд., разг., фам.

1.0. Употр. в качестве выражаюшего дружелюбие, доброжелательность приветствия при встрече (особенно широко распространено среди молодёжи).   Син. здравствуй[те], доброе утро, добрый день, добрый вечер, <здорово разг., фам., приветик прост.>. Ант. пока3, до свидания, будь[те] здоров[ы], всего3, счастливо.

□ Привет, Аня! Как жизнь? – Здравствуй, всё нормально, а у тебя?

1.1. Выражающая дружелюбие речевая формула прощания (особенно широко распространена среди молодёжи).   Син. пока3, всего3, счастливо, будь[те] здоров[ы], до свидания. Ант. здравствуй[те].

□ Ну ладно, мне надо бежать, пока! – Привет! ● 2.0. Восклицание, к-рое употр. для выражения недовольства, несогласия и т. п. с кем-чем-л.   Син. здравствуй[те]. Ну п., ты всё-таки всё сделал по-своему. ● 2.1. Восклицание, к-рое употр. для выражения удивления.   Син. здравствуй[те]. Скоро Мухин придёт. Какой ещё Мухин?П.! Ты что, Мухина не знаешь? Это же наш новый начальник.

  Привет всем! / Всем привет! разг. – дружеское приветствие, адресованное группе людей. Привет честной компании! разг. – дружеское приветствие, адресованное группе близких знакомых, приятелей, родственников. Привет родителям! – а) употр. при прощании в качестве обращения к собеседнику с просьбой передать привет его родителям; б) прост. употр. в качестве формулы прощания.

|| Морф. привет. Дер. стил. привет|ик прост. От сущ. привет1 (См.).