ДА|ТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут, прош. дал, дала, дало и дало, дали (с отриц. не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали), повел. дай, прич. страд. прош. данн|ый, кратк. ф.: м. дан, ж. дан|а (с отриц. не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны), сов.; дава|ть, да|ю, -ёт, -ют, повел. давай, прич. страд. наст. даваем|ый, деепр. давая, несов.; перех.
1.0. Передать из рук в руки, а ткж. поставить, положить что-л. перед кем-л., с тем чтобы тот мог взять поставленное, воспользоваться им. Син. подать. Ант. отобрать, взять.
Дать кому-л. (напр., отцу, больному, мальчику, мне …) книгу (воду, хлеб, лекарство, стул, сигарету, деньги, сколько-л. рублей, сдачу …). Дать кому-л. воды (хлеба, денег …). Дать кому-л. поесть (закурить …). Дать кому-л. что-л. с какой-л. целью (напр., почитать о книге, попробовать о еде, на карманные расходы о деньгах …); дать кому-л. что-л., чтобы с придат. Дать кому-л. что-л. (напр., бутерброд …) или чего-л. (напр., денег …) с собой (на дорогу …). Дать [кому-л.] что-л. (напр., посуду …) под творог … Дать [кому-л.] что-л. с возвратом (без возврата). Дать кому-л. что-л. (напр., тысячу рублей …) взаймы. Дать кому-л. что-л. на минуту (на полчаса, на неделю, на вечер …). Часто (редко, регулярно, ежедневно …) давать зд. несов. кому-л. что-л. Сразу (охотно, прямо в руки …) дать кому-л. что-л. □ Эту книгу мне дали только на два дня. Дай мне что-нибудь поесть, я просто умираю от голода. Лекарство надо давать по две таблетки три раза в день.
1.1. Обеспечить (обычно бесплатно) кому-чему-л. право пользоваться, распоряжаться чем-л. Син. предоставить. Ант. отобрать, лишить.
Дать кому-чему-л. (напр., соседу, очереднику, музею …) квартиру (помещение, средства, рабочих, транспорт, оборудование …). Сразу (тотчас, тут же разг., немедленно, неожиданно, [не]охотно …) дать кому-л. что-л. □ Многодетной семье дали трёхкомнатную квартиру в новом доме. Завтра Лена приезжает, дай мне машину встретить её, а то моя в ремонте. Администрация посёлка обещает дать интернату новое помещение. ● 1.2. Предоставить, определить, назначить срок для осуществления чего-л. Син. отпустить употр. реже. На доработку плана даю вам два дня. ● 1.3. Сказав, известив, сделать какие-л. сведения известными кому-чему-л. Син. сообщить. Д. номер своего телефона кому-л. Д. чей-л. адрес кому-л. Если вы дадите мне свой телефон, я вам обязательно позвоню. ● 1.4. разг. Уплатить какую-л. цену. Син. заплатить. Ант. взять. Сколько же вы просите за эту развалюху? – А сколько дадите? ● 1.5. разг., зд. несов., только 3 л. мн. Во времена товарного дефицита: о продаже пользующегося спросом, но не всегда бывающего в магазинах товара. Син. продавать. Помню в тот день в нашем магазине, как всегда перед Новым годом, давали мандарины по два килограмма в руки.
2.0. Предоставить, сделать возможным для кого-чего-л., обеспечить кому-чему-л. что-л. Ант. лишить.
Дать кому-чему-л. (напр., детям, сопернику, народу, какой-л. фирме …) возможность что-л. делать (основание для чего-л., шанс, время на что-л., для чего-л. и т. п., работу, отпуск, воспитание, образование, знания, свободу, власть …). Дать что-л. кому-чему-л. по закону (по чьему-л. требованию, по чьему-л. желанию …). Немедленно (сразу, временно, навсегда …) дать кому-чему-л. что-л. □ Он дал своим детям блестящее образование. Кто дал вам право так со мной разговаривать? ● 2.1. прост. Добровольно согласиться на половой акт (о женщине). На её месте я бы такому мерзавцу никогда не дала. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Обеспечить наличие какой-л. способности, какого-л. умения, дара. Син. отказать. Природа дала ему огромный музыкальный талант. ● 3.0.1. зд. безл., кратк. ф. прич. страд. прош. дано, обычно с отрицанием «не». О наличии у кого-л. какой-л. способности, какого-л. таланта, дара. Нам не дано до конца понять человеческую душу. Этому человеку от природы было дано очень многое: он, например, мог буквально читать мысли собеседника. ● 3.1. Принять решение о вручении чего-л., присвоении чего-л. в качестве награды, поощрения и т. п. Син. наградить. Д. орден кому-л. Д. медаль кому-л. Д. Героя России кому-л. Д. почётную грамоту кому-л. Д. почётное звание кому-л. ● 3.2. Предложить, потребовать, приказать сделать что-л., выполнить что-л. и т. п. Д. задание кому-л. Д. интересную работу кому-л. ● 3.3. разг. Признав кого-л. виновным в совершении преступления, определить срок наказания. За эту кражу со взломом ему дали всего-то три года в колонии общего режима. – Ну что же, легко отделался. ● 4.0. 1 и 2 л. не употр. Произвести что-л. в соответствии со своей природой, своим назначением. Корова даёт молоко. Земля дала хороший урожай. ● 4.1. Работая, функционируя, произвести. Электростанция дала району первые киловатты электроэнергии. Сколько металла даёт завод в год? ● 4.1.1. разг., обычно сов., 1 и 2 л. не употр. Произведя необходимые технические действия, обеспечить поступление чего-л. Син. включить, пустить. Ант. <отключить>. Вам уже дали горячую воду? – Пока нет, обещают д. в пятницу. Как только дадут ток, насос заработает.
4.2. 1 и 2 л. не употр. Доставить, принести как результат чего-л.
Давать кому-чему-л. (напр., человеку, всем, фирме, стране …) удовлетворение (выгоду, доход, прибыль, результат, эффект …). Быстро (немедленно, нескоро …) дать что-л. □ Использование нового оборудования даст фирме многомиллионную прибыль. Лечение дало хороший эффект. Поиски не дали результата. ● 5.0. О предположительном определении возраста человека по его виду, особенностям речи, поведения и т. п. На вид твоему брату не дашь больше сорока лет. По голосу звонившему можно д. лет двадцать – двадцать пять. ● 6.0. Нанести рукой (удар). Син. наградить. Д. пощёчину кому-л. Д. оплеуху кому-л. Д. подзатыльник кому-л. ● 6.0.1. разг. Произвести болезненное физическое воздействие на человека с помощью направленного на него короткого резкого движения руки, реже другой части тела. Син. ударить, двинуть, въехать, заехать, съездить, <врезать прост., вмазать прост.>. Д. по физиономии кому-л. Д. в ухо кому-л. Д. кулаком в челюсть кому-л. Д. головой под дых кому-л. ● 6.1. разг., зд. сов. Наказать кого-л., обычно с нанесением побоев (часто в составе фраз, содержащих угрозу или побуждающих к расправе, драке). Син. показать. Ну, я тебе дам, долго будешь помнить. Как дам – улетишь через забор! Дай, дай ему хорошенько! Вчера я ему так дал, что больше он тебя пальцем не тронет. ● 7.0. Организовать что-л., пригласив кого-л. Д. бал. В честь высокого гостя был дан обед. ● 7.1. Выступить перед публикой. Д. спектакль. Д. интервью. Артисты дали концерт для школьников. ●. 1 и 2 л. не употр. Выявить в себе как результат какого-л. состояния, воздействия и т. п. (о появлении чего-л. в чём-л.). Раствор дал осадок.
9.0. Не мешать кому-л. довести до конца какое-л. дело, действие, не прерывать связанный с чем-л. процесс до его завершения. Син. позволить употр. реже.
Дать кому-чему-л. (напр., ребёнку, студенту, больному, мне, аудитории, воде, мясу …) подумать (сказать, сделать что-л., закончить что-л., отдохнуть, поспать, закипеть о воде и т. п., свариться о мясе и т. п. …). Обязательно (охотно …) дать кому-чему-л. что-л. сделать. □ Дайте ему сказать всё, что он хочет. Дай ребёнку спокойно поесть, потом расспросишь. Послушай, ты дашь мне отдохнуть наконец? Дай воде закипеть, а потом уж клади овощи.
10.0. С рядом существительных образует словосочетания со значением действия, к-рое выражается существительным (и такие словосочетания обычно синонимичны глаголам того же корня, что и соответствующие существительные).
Дать согласие (распоряжение, приказ, указание, поручение, разрешение, совет, обещание, клятву, ответ, объяснение, объявление, отсрочку, определение, описание, телеграмму, оценку, отзыв о чём-л., анализ чего-л. …). Быстро (охотно, вовремя …) дать что-л. □ Дайте мне совет, как поступить. Он так и не дал ответа на мой вопрос.
10.1. Произвести, сделать то, что названо зависимым существительным.
Дать знак (сигнал, звонок, свет, начало, сражение, бой, залп, очередь из автомата, отбой, отпор …). □ Брат дал мне знак молчать. ● 11.0. → част. дай (см. ||).
Ни дать ни взять разг. – совершенно такой же, совершенно так же. □ Ты только посмотри вон на ту девушку – ни дать ни взять Лена. – Действительно, одно лицо. Дать волю кому-чему-л. – а) предоставить свободу в поступках, действиях. □ Дай тебе волю, ты всё здесь перевернёшь!; б) перестать сдерживать себя в проявлении чувств. □ Как только за матерью закрылась дверь, девочка дала волю слезам. Дать волю рукам (кулакам) – ударить кого-л.; начать драться. Дать волю языку разг. – начать говорить что-л. не стесняясь, не сдерживая себя. Дать выход чему-л. – перестав сдерживать себя, позволить проявиться какому-л. чувству. Дать газ / газу – см. газ. Голову (руку) давать на отсечение – с абсолютной убеждённостью ручаться, клятвенно заверять. Дать кому-л. десять (двадцать, сто) очков вперёд – во многом и очень значительно превосходить кого-л., быть заметно лучше кого-л. в чём-л. Дать добро на что-л. – см. добро1. Дать жизнь кому-л. – родить кого-л. Дать занавес – опустить занавес. Дать круг (крюк / крюку) разг. – идя не прямой, не кратчайшей дорогой, пройти лишнее расстояние. Дать начало чему-л. – служить началом чего-л., быть источником, начальной точкой чего-л. Дать повод – см. повод. Дать руку кому-л. – подать кому-л. руку для рукопожатия, опоры и т. п. Дать слово – а) клятвенно пообещать кому-л. что-л.; б) разрешить выступить с речью на собрании, конференции и т. п. Дать себе отчёт в чём-л. – см. отчёт. Не давать себе отчёта – см. отчёт. Дать себе труд – попытаться, посчитать нужным, возможным для себя сделать что-л. Дать урок кому-л. – сделать что-л. в назидание, проучить. Дать ход чему-л. – устранить то, что препятствует осуществлению официальных процедур рассмотрения чего-л. Дать задний ход – отступить от ранее сказанного, от своих прежних взглядов и т. п. Дать дёру (стрекача) разг. – стремительно, поспешно убежать. Дать дрозда кому-л. – см. дрозд. Дать дуба прост., груб. – умереть. Дать жизни кому-л. разг. – устроить что-л. неприятное кому-л. Дать маху разг., часто с сожалением – совершить действие, к-рое неожиданно оказывается ошибочным, нелепым. Не отдавать ни отдыху (отдыха), ни сроку (срока) кому-л. – см. отдых. Дать петуха разг. – сорвавшись на высокой ноте во время пения, речи, издать пискливый звук. Дать ремня кому-л. разг. – наказать ударами ремня (обычно ребёнка). Дать сдачи разг. – ответить ударом на удар. Не давать зд. несов. прохода / проходу кому-л. разг., неодобр. – надоедать приставаниями, просьбами и т. п. Не давать спуску / спуска кому-л. разг. – не прощать, не оставлять без последствий чьей-л. вины, чьего-л. проступка и т. п. Дать знать – сообщить. Дать себя знать – заставить почувствовать себя, оказать воздействие на кого-что-л. □ Усталость дала себя знать. Дать о себе знать – а) то же, что дать себя знать. □ Усталость давала о себе знать: голова не работала, веки слипались; б) сообщить о себе. □ Будешь в Москве, дай о себе знать. Как пить дать разг. – безусловно, наверняка, вне всякого сомнения. □ Ну уж в хоккей-то поляки чехам точно проиграют, как пить дать проиграют. Дать понять что-л. кому-чему-л. – не прямо, намёком, косвенно дать возможность уяснить, понять что-л. □ Нам дали понять, что наше присутствие здесь нежелательно. Дать прикурить кому-л. разг. – проучить, побить, разбить, строго наказать кого-л. Не давать шагу ступить (сделать) кому-л. разг. – не позволять действовать, поступать свободно, ограничивать самостоятельные действия. Дать в лапу кому-л. – см. лапа. Не давать в обиду кого-л. – не позволять обижать кого-л. Дать по мозгам кому-л. разг. – сделать кому-л. строгое предупреждение, отругать кого-л. Дать по рукам кому-л. разг. – энергичным воздействием отбить у кого-л. охоту поступать как-л. Дать по шапке кому-л. разг. – прогнать, уволить, снять с должности кого-л. Дать по шее / по шеям кому-л. разг. – а) побить кого-л.; б) прогнать кого-л. откуда-л., перестать общаться с кем-л. Дать [коленом / коленкой] под зад кому-л. прост. – грубо выгнать, прогнать. Бодливой корове Бог рог не даёт – см. бог. Дурная голова ногам покоя не даёт – см. голова. Дают – бери, [а] бьют – беги погов., разг. – не стоит отказываться от того, что дают, ничего не требуя взамен, поскольку в этом нет ничего предосудительного (употр., когда тот, кому дают что-л., начинает усиленно отказываться от предлагаемого под разными предлогами). За [одного] битого двух небитых дают посл., разг. – один бывалый, изведавший и удачи и поражения человек, стоит двух неопытных, не знающих настоящей жизни. Бог даст день, даст и пищу – см. бог. Не даст соврать кто-л. разг. – употр. говорящим в качестве заверения в безусловной правдивости сообщаемой им неожиданной, нетривиальной информации, к-рую может подтвердить называемый человек, являющийся либо свидетелем, либо экспертом. □ Вчера я, Лиза не даст соврать, часа два пытался дозвониться тебе: куда там – сплошные короткие гудки. Дадут, догонят и ещё раз дадут разг. – употр. в ответ на чьё-л. предложение обратиться к кому-л. с просьбой дать что-л. в знач. ‘ничего тебе (нам) не дадут, а за просьбу ещё и накажут’. Бог дал, Бог [и] взял – см. бог. Бог дал (даёт); Бог не дал, не даёт – см. бог. Бог дал (даст) – см. бог. Бог веку не дал – см. век. Дорого бы дал кто-л. за что-л. или с придат. – см. дорого. Даром давай – не возьму (не возьмёт, не возьмём, не возьмут) что-л. – см. даром. Давай Бог ноги кто-л. – см. бог. Хлебом не корми кого-л., только дай что-л. сделать – см. кормить. Дай палец кому-л. – всю руку откусит разг., неодобр. – о жадном человеке, полном стремления овладеть всем, что ему доступно. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки – см. журавль. Дай[те] срок разг. – употр. для указания на то, что через некоторое время указанное событие станет реальностью, указанное действие будет обязательно осуществлено. □ Дайте срок, и на месте этого пустыря мы разобьём прекрасный парк. Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир (сдвину Землю) – см. точка. Не дай Бог / Боже (Господи / Господь) – см. бог, Господь. Дай Бог здоровья кому-л. – см. здоровье. Дай Бог памяти / память – см. бог. Кому много дано, с того много и спросится (взыщется) книжн. – человек, к-рый благодаря данным ему от природы качествам сумел добиться высокого положения, стал располагать большими возможностями, несёт особую ответственность за свои дела, поскольку рано или поздно с него за них очень строго спросится (из Библии: Лк. 12, 48). Давши слово, держись, а не давши, крепись посл. – своему слову, обещанию надо быть верным.
◒ Суждены вам благие порывы, | Но свершить ничего не дано – о людях с возвышенной душой, исполненных благородных устремлений, но совершенно не способных претворить их в жизнь (из стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час», 1863). Привычка свыше нам дана – замена счастию она – см. привычка. Дайте только срок, | Будет вам и белка, будет и свисток – см. белка. Может быть, вам (тебе) дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? разг., шутл. – употр. по отнош. к людям, обращающимся с просьбой, к-рая представляется говорящему чрезмерной (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», 1928).
|| Морф. да-ть. Дер. несов. да|ва(ть) (См.), недо. недо|дать сов. → недода|ва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 3.0., 4.1., 4.2.), дополн. до|дать сов. → додa|ва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 4.1.), глаг. воз|дать сов. → возда|ва(ть) несов., книжн. – , вы|дать (См.), дать|ся (См.), за|дать (См.), над|дать сов. → надда|ва(ть) несов., разг. – , об|дать сов. → обда|ва(ть) несов. – , от|дать (См.), пере|дать (См.), по|дать (См.), под|дать сов. → подда|ва(ть) несов. – , при|дать (См.), раз|дать (См.), с|дать (См.); сущ. да|нн(ые) (См.), дат|чик м. – , да|ч(а)1 ж. (к знач. 1.0., 10.0.), закон·о·да|тель м. – , закон·о·да|тель·ств(о) ср. – , работ·о·да|тель м. – , реклам·о·да|тель м. – ; прил. бог·о·да|нн(ый) высок. – , закон·о·да|тельн(ый) – ; мест. да|нн(ый) (См.); част. дай[-ка] (См.); мжд. дай Бог / Боже (См.), дай Бог каждому (всякому) разг. – , не дай Бог / Боже (Господи / Господь) (См.). Этим. ← праслав. *dati ← и.-е. корень *dō- .
МАТЬ, матер|и, род. мн. матер|ей, ж., од., III ж.
1.0. Женщина по отношению к своим детям. Син. мама, <мамаша разг., маменька разг., с оттенком устар.>. Ср. отец, папа.
[Не]родная (приёмная, настоящая, хорошая, плохая, заботливая, моя …) мать. Мать друга … Любовь … к матери. Забота … о матери. Дедушка (бабушка, дядя, тётка, родственники, родня …) по матери, со стороны матери. Родство (родственники, родня …) по линии матери. Отец с матерью; сходство … с матерью. Любить несов. (слушаться, потерять, заменить кому-л., поддерживать …) мать. Лишиться … матери род. Помогать … матери дат. Быть несов. (называть кого-л. …) матерью; считать кого-л. (признавать кого-л. …) [своей] матерью. Расти (остаться …) без матери. Пойти зд. сов. чем-л. (напр., характером, ростом …) (быть несов. …) в мать. Нуждаться несов. … в матери. Стать кому-л. (быть несов. кому-л. …) как мать. Быть несов. похожим … на мать. Отлучать кого-л. … от матери. Скучать несов. … по матери. Жить несов. (быть несов. откровенным …) с матерью. Жить несов. (просить совета …) у матери. У кого-л. есть мать, нет матери. Отец и мать. См. ткж. женщина 1.0. □ Лицом он пошёл в мать, а вот характером похож на отца. Ум у него от отца, а красота от матери. Лена копия своей матери. Она мне вместо матери.
1.1. Женщина, к-рая имеет или имела детей. Син. мама, <мамаша>. Ср. отец, папа.
Будущая (многодетная …) мать. Мать каких-л. (напр., малолетних …) или скольких-л. (напр., троих …) детей. Дети от разных матерей. Стать (быть несов. …) матерью. □ Она стала матерью очень рано, лет в семнадцать. ● 1.2. перен., народно-поэт., обычно как приложение в сочетании со словами «земля», «Родина», «Россия» и т. д. О чём-л. очень близком, родном, дорогом, связанном с кем-чем-л. на уровне, сравнимом с уровнем кровного родства. М. сыра земля. Родина-м. ● 1.3. Самка животного по отношению к своим детёнышам. Отнять телёнка от матери. Здесь будет удобно и щенкам, и их матери. Надо как-то вернуть птенца его матери. ● 1.4. перен. Источник чего-л., то, что порождает что-л., откуда происходит что-л. Философия – м. всех наук. ● 2.0. прост., с оттенком фам. Обращение к лицу женского пола. Ну ты, м., даёшь, неужели ты ему всё так и сказала?! Почём укроп, м.? ● 2.0.1. прост. Обращение мужа к жене. Син. мама употр. реже. Ср. отец. Послушай, м., где же наш сынуля-то гуляет, двенадцатый час уже? ● 3.0. обычно в сочетании с личным именем. Женщина, принявшая монашество, или жена духовного лица, а ткж. обращение к такой женщине. Син. <матушка>. Ср. отец. М.-настоятельница. М.-казначея. М.-келарь. Монастырь нам показывала его настоятельница м. Ксения. Это супруга здешнего священника м. Ирина.
Кормящая мать – женщина в период, когда она кормит своего ребёнка грудью. Крёстная мать – женщина, к-рая (по выбору родителей) после участия в христианском обряде крещения (она принимает на руки ребёнка из купели) становится духовной матерью ребёнка, его крёстной. Биологическая мать кого-л. – женщина, к-рая зачала, выносила и родила ребёнка. Суррогатная мать – женщина, к-рая соглашается (обычно за деньги) вынашивать эмбрион и родить ребёнка вместо другой женщины, к-рая по каким-то причинам не может сделать этого. Патронатная мать – женщина, принявшая в свою семью для воспитания ребёнка-сироту при сохранении контроля над этой семьёй и помощи ей со стороны государства. Мать-одиночка – женщина, к-рая растит ребёнка одна, без мужа. Показать кузькину мать – см. показать. Всосать с молоком матери что-л. – см. молоко. Ни в мать ни в отца, а в проезжего (заезжего, прохожего) молодца посл., шутл. – о том, кто совсем не похож на своих родителей. Послать к чёртовой матери кого-л. – см. послать. В чём (как) мать родила – без одежды, голый. Повторение – мать учения – см. повторение.
◒ Мать-героиня – в СССР: почётное звание, к-рое получала женщина, родившая и воспитавшая не менее десяти детей, а ткж. женщина, носившая это звание (это звание давало право на определённые социальные льготы и преимущества). Родина-мать зовёт! – см. родина. Комната матери и ребёнка – см. комната.
|| Морф. мать- . Дер. сущ. Бог·о·матерь ж. – , матер·е·убийство ср. – , матер·е·убийца м. и ж. – , матер|и·нств(о) ср. – , мат|к(а) ж. – , мат|ушк(а) ж. – , мать-|героиня ж. – (см. ◒), мать-|и-|мачеха ж. – , мать-|одиночка – (см. ), мач|ех(а) (См.); прил. матер|н(ый) прост. – , матер|ин – , матер|ин·ск(ий) (См.); глаг. матер|и(ть) несов., прост. – ; нареч. по матери разг. – ; мжд. мать моя [женщина]! разг. – , мать честная! разг. – . Этим. ← праслав. *mati, род. *matere << и.-е. основа *māter- – ‘мать’ << звукоподражательный и.-е. корень *mā- – имитация детского лепета.
ЖДА|ТЬ, жд|у, -ёт, -ут, прош. ж. ждал|а, в знач. деепр. употр. ожидая, несов., V а, перех. и неперех.
1.0. Быть в состоянии внутреннего напряжения, к-рое определяется направленностью чувств и мыслей на предполагаемое или желаемое появление кого-чего-л., наступление, совершение чего-л.; оставаться на месте некоторое время, зная зара- нее или предполагая, что кто-что-л. появится, что-л. совершится (управляет вин. и род. п.: 1) в вин. п. употр. а) од. сущ., б) нд. сущ., обозначающие определённые конкретные предметы, в) отвлечённые сущ. в ед. ч. – обычно разг.; 2) в род. п. употр. а) отвлечённые сущ. во мн. ч. – всегда, в ед. ч. – преимущественно, б) нд. сущ., обозначающие неопределённые конкретные предметы). Син. ожидать.
Ждать друга (жену ...); ждать [какой-л.] автобус/автобуса ([какой-л.] поезд/поезда, [какое-л.] письмо/письма, отпуск/отпуска ...). Ждать совета (приезда кого-чего-л., распоряжений, указаний ...). Ждать что-л. или чего-л. от отца ... Ждать, когда (пока ...) с придат. Ждать кого-что-л. или чего-л. где-л. (напр., в метро, в машине, на остановке, около/возле/у театра, дома ...). Ждать кого-л. откуда-л. (напр., из командировки, с работы ...). Долго (целый день ...) ждать; терпеливо (с нетерпением, со страхом, с замиранием сердца ...) ждать. Заставить кого-л. ... ждать. □ Мы сделали всё, что от нас требовалось, и теперь остаётся только ждать. Жди меня здесь, я через пять минут вернусь. Чего ты ждёшь? – Жду, когда кончится дождь. ● 1.1. Рассчитывать на наступление, совершение чего-л. Син. ожидать. В следующее воскресенье мы ждём гостей. Признаться, я не ждал тебя так рано.
2.0. Надеяться на что-л., на получение чего-л. Син. гадать, ожидать.
Ждать помощи (награды, успеха, победы, перемен, пощады, каких-л. результатов ...); ждать, что с придат. Ждать чего-л. в жизни (в работе ...). Ждать чего-л. от какого-л. человека (от жизни ...). □ От них мы помощи не ждём. Я всё жду, что она согласится встретиться со мной. Чего вы от меня ждёте? ● 2.1. Допускать возможность чего-л., быть готовым к чему-л. Син. ожидать. Ж. грозы. Ж. неприятностей. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Находиться где-л. будучи предназначенным для кого-л. На столе меня ждала записка. ● 3.1. 1 и 2 л. не употр. О том, что должно произойти, случиться. Син. ожидать. В будущем его ждёт широкая известность. В старости её ждёт одиночество. ● 3.2. 1 и 2 л. не употр. Находиться в состоянии, положении, предполагающем или требующем чего-л., оставаться пока без кого-чего-л. Эта проблема ещё ждёт своих исследователей.
Время (дело) не ждёт – нельзя медлить, задерживаться с чем-л. Ждать у моря погоды разг., неодобр. – находиться в бессмысленном ожидании чего-л. вместо того, чтобы действовать энергично. Ждёт ребёнка кто-л. – о беременной женщине. Не ждал не гадал – см. гадать. Ждать-пождать народно-поэт. и разг. – ждать в течение продолжительного времени. Жду не дождусь, ждёт не дождётся и т. д. разг. – о нетерпеливом, томительном ожидании. Того и жди разг. – вот-вот, в любую минуту наступит, случится что-л. □ Забор надо починить, а то он того и жди упадёт. Заставлять себя ждать; не заставить себя ждать – см. заставить. Вставайте, граф, вас ждут великие дела – см. встать.
◒ Уж не жду от жизни ничего я – употр. для выражения полного разочарования в жизни, неверия в будущее (из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу», 1841). Мы не можем ждать милостей от природы [, взять их у нее – наша задача] – см. мочь. Жди меня, и я вернусь [, | Только очень жди] – а) употр. в качестве обращения к любимому человеку перед долгой разлукой; б) употр. говорящим в качестве шутливой просьбы подождать, пока он отлучится (из стихотворения К. М. Симонова «Жди меня», 1941).
|| Морф. жд=а-ть. Дер. недолг. вр. подо|ждать сов. (к знач. 1.0.), значит. вр. про|ждать сов. (к знач. 1.0.), глаг. вы|ждать сов. → выжид|а(ть) несов. – , до|ждать|ся (См.), за|ждать|ся разг. – , о|жид|а(ть) (См.), обо|ждать сов., разг. – , пере|ждать сов. → пережид|а(ть) несов., разг. – ; прил. долго|жда|нн(ый) – , не|жда|нн(ый) – . Этим. ← праслав. *žьdati << и.-е. корень *g(h)eidh- – ‘желать; быть жадным; требовать’.
ЖИ|ТЬ, жив|у, -ёт, -ут, прош.; м. жил, ж. жил|а, ср. жил|о (с отриц. м. не жил, ж. не жила, ср. не жил|о), несов., V а, неперех.
1.0. Быть живым, осуществлять процесс жизни. Син. существовать употр. реже.
Жить без воды (без пищи, без воздуха …). Жить [не]долго (мало, сколько-л. лет …). □ Человек не может жить без воды. Она жила восемьдесят лет. Жить хочется всем. Ему недолго остаётся жить. ● 1.1. Сохраняться не высохшим, не засохшим (о растениях). Дуб живёт очень долго. ● 1.2. перен., высок. Успешно развиваться, сохраняться, продолжаться не прерываясь. Пусть живёт и крепнет дружба между нашими народами. ● 1.3. перен. Существовать, сохраняться в мыслях, чувствах и т. п. Память о павших героях будет вечно ж. в наших сердцах. В его душе жила уверенность в том, что всё окончится благополучно. Во мне всё ещё живёт надежда на лучшее. Образ этого легендарного человека продолжает ж. в народных песнях.
2.0. Вести тот или иной образ жизни, находиться в каких-л. условиях существования.
Жить какой-л. (напр., полной, настоящей …) жизнью (жизнью бродяги, холостяком, скрягой разг. …). Жить как отшельник … Жить хорошо ([не]плохо, интересно, весело, скучно, тихо, спокойно, замкнуто, уединённо, одиноко, скромно, в бедности, в нищете, обеспеченно, богато, в роскоши, на широкую ногу, [не] по средствам, в своё удовольствие, как у Христа за пазухой …). □ В последние годы он жил припеваючи. Живут они бедно, но весело. Сосед жил тихо и умер тихо. ● 2.1. Вести деятельную, насыщенную жизнь; пользоваться жизнью, наслаждаться ею. Ант. существовать. Мы здесь давно уже не живём, а просто существуем.
3.0. Содержать себя, добывая средства к существованию. Син. прожить.
Жить каким-л. (напр., своим, честным …) трудом (уроками …); жить [только] тем, что с придат. Жить в долг (в кредит). Жить на зарплату (на пенсию, на доходы от чего-л., на сколько-л. рублей в месяц …); жить на то, что с придат.; жить на чужой счёт. Жить за счёт случайных заработков (за счёт гонораров, за счёт огорода …). Жить на всём готовом. Сносно разг. (прилично разг. …) жить чем-л., на что-л., за счёт чего-л. □ Скажи, если не секрет, на какие деньги ты живёшь? Им просто не на что жить. ● 3.1. Поддерживать своё существование какой-л. пищей, едой. Ж. на хлебе и молоке. Всего этого мне есть нельзя, я живу практически на одном сыре.
4.0. Быть поглощённым, увлечённым, полностью занятым чем-л., посвящать свою жизнь кому-чему-л.
Жить работой (книгами, воспоминаниями, надеждой, какой-л. мечтой, детьми …) Жить для людей (для других, для науки …). Жить ради сына … □ В плену они жили одной надеждой на освобождение. Нельзя жить только для себя.
5.0. Иметь что-л. местом своего жительства, проживания; проводить свою жизнь в каком-л. месте среди кого-л., с кем-л. Син. проживать, <обитать>.
Жить где-л. (напр., в каком-л. доме, в какой-л. квартире, в какой-л. комнате, в гостинице, в общежитии, в городе, в горах, в Москве, в Италии, на даче, на каком-л. этаже, на [частной] квартире, на какой-л. улице, на берегу моря, за городом, за границей, около/у/возле парка, у родителей, под Москвой, рядом с вокзалом, вдали от родины, дома, здесь …). Жить где-л. с женой (с родителями, с семьёй, с соседями …). □ Я живу в Москве на Тверском бульваре. Он уже давно не живёт с родителями, у него своя квартира. ● 5.1. 1 и 2 л. не употр. Иметь что-л. местом своего распространения, обитания. Син. <обитать, населять, водиться>. Рыбы живут в воде. Черепахи в этой местности не живут.
6.0. Совместно существовать, находясь в деловых, дружеских, супружеских и т. п. отношениях.
Жить с мужем (с сестрой, с соседями …). Жить с кем-л. дружно (в согласии, как кошка с собакой …). □ Ты живёшь один? – Нет, с братом. С родителями мы живём, что называется, душа в душу. Послушай, с тобой просто невозможно жить. ● 6.1. разг. Находиться в интимной связи с кем-л. Ж. с чужой женой.
Жить вчерашним днём – жить, ориентируясь на прошлое, его достижения, ценности и т. п., не замечая, игнорируя современность, её реалии. Жить сегодняшним днём – жить, не задумываясь о будущем, не планируя ничего на будущее. Жить своим умом (своей головой) – см. свой. Жить чужим умом (чужой головой) – не проявлять самостоятельности в своих решениях и поступках, руководствоваться в своих суждениях мнением, советами других. Жить в каменном веке – см. век. Жить [как] на вулкане – жить в постоянной тревоге, в постоянном ожидании неприятности, опасности. Жить вместе – см. вместе. Без женщин жить нельзя на свете [, нет] – см. нельзя. Приказать долго жить – см. приказать. Умеет жить кто-л. – см. уметь. Жить надоело? – а) грубая угроза прибегнуть к насилию; б) разг. напоминание собеседнику о том, что его действия грозят ему крупными неприятностями. С волками жить – по-волчьи выть погов. – о ситуации, когда вынужденно, против совести приходится действовать так, как окружающие, хотя их обычаи, поступки и т. п. не соответствуют нравственным нормам. За здорово живёшь – см. за1. Как живёшь? (Как живёте?) – речевая формула, к-рую обычно употребляют после приветствия, желая узнать о здоровье, состоянии дел. Век живи, век учись погов. – учиться следует всю жизнь, в любом возрасте (употр. назидательно, в качестве доброго совета или в шутку, когда неожиданно узнают что-л. новое, полезное, нужное). Век живи, век учись, а дураком помрёшь погов., разг. – сколько бы человек ни учился, он не в силах узнать всего (употр. либо в качестве отговорки при понуждении учиться, либо когда, несмотря на очень большие знания, человек неожиданно встречается с чем-то совершенно незнакомым). Красиво жить не запретишь разг. – а) о ненужном, ничем не оправданном расточительстве; б) употр. как выражение зависти по поводу чего-л. хорошего, красивого, имеющегося, появившегося у кого-л. Что нам стоит дом построить? Нарисуем – будем жить – см. стоить.
◒ Жил-был; жил да был; жили-были народнопоэт. – обычное начало русских сказок в знач. ‘жил или жили когда-то на свете …’. Жили-были старик со старухой… – традиционное начало многих русских народных сказок. Стали жить- поживать, [да] добра наживать народнопоэт. – частое завершение русских сказок в знач. ‘стали жить в добром здоровье, благополучии и счастье’. Жил человек рассеянный на улице Бассейной – о невнимательном, несобранном, рассеянном человеке (из стихотворения С. Я. Маршака «Вот какой рассеянный», 1930). Жить в обществе и быть свободным от общества нельзя – об обязательной зависимости человека от социума, от общества, членом к-рого он является (из статьи В. И. Ленина «Партийная организация и партийная литература», 1905). Жить не по лжи – следовать в своей жизни высоким нравственным принципам, избегать всякой лжи (призыв А. И. Солженицына в его статье-обращении к интеллигенции, к молодёжи, ко всем соотечественникам). Скучно жить на этом свете, господа! – см. скучно2. Жить стало лучше, жить стало веселее обычно ирон. – о том, что содействует улучшению жизни, самочувствия и т. п. (из речи И. В. Сталина на I Всесоюзном совещании стахановцев, 1935). Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше разг. – хотя жизнь сама по себе большая ценность, лучше, если она будет обеспеченной, богатой (из кинофильма «Кавказская пленница», 1967). Не учите меня жить – см. учить. Низы не хотят, а верхи не могут жить по-старому – см. низ. Ребята, давайте жить дружно! – см. ребята. Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать – см. хотеть. И жить торопится, и чувствовать спешит – см. торопиться. Kукушка, кукушка, сколько лет мне ещё жить? – см. кукушка.
|| Морф. жи-ть. Дер. нач. за|жить сов. (к знач. 2.0.–3.0., 6.0.), недолг. вр. по|жить сов. (к знач. 1.0., 1.1., 2.0.–5.0., 6.0., 6.1.), глаг. в|жить|ся сов. → вжи|ва(ть)ся несов. – , вы|жить сов. → выжи|ва(ть) несов. – , до|жить сов. → дожи|ва(ть) несов. – , жить|ся несов. – , за|жить сов. → зажи|ва(ть) несов. – , из|жить сов. → изжи|ва(ть) несов. – , на|жить сов. → нажи|ва(ть) несов. – , о|жить (См.), об|жить сов. → обжи|ва(ть) несов. – , от|жить сов. → отжи|ва(ть) несов. – , пере|жить (См.), по|жи|ва(ть) несов., разг. – , при|жить сов. → прижи|ва(ть) несов., разг. – , при|жить|ся сов. → прижи|ва(ть)ся несов. – , про|жить (См.), раз|жить|ся сов. → разжи|ва(ть)ся несов., разг. – , с|жить сов. → сжи|ва(ть) несов., разг. – , с|жить|ся сов. → сжи|ва(ть)ся несов. – , у|жить|ся сов. → ужи|ва(ть)ся несов. – ; сущ. долг∙о∙жи|тель м. – , жи|знь (См.), жи|л∙ец м. – , жи|л∙ищ(е) ср. – , жи|тель (См.), жи|тель∙ств(о) ср. – , житие [жи|тиj(е)] ср. – , житьё [жи|т’j(о)] ср., разг. – , не|жить ж. – , общежитие [общ∙е∙жи|тиj(е)] (См.), стар∙о∙жил м. – ; прил. жив|уч(ий) – , жи|л(ой) (См.). Этим. ← праслав. *žiti ← и.-е. корень * guei-, * guīu-.
ЖАЛЬ2, вв. сл.
Употр. для выражения сожаления, огорчения по поводу сообщаемого. Син. жалко3 употр. реже, к сожалению употр. чаще.
□ Ани, жаль, в Москве нет, а то бы она тоже пришла. Заехать к вам, жаль, времени нет.
|| Морф. жаль. Дер. От сост. жаль1 (См.).
ЖАЛЬ1, сост.
1.0. О чувстве жалости, сострадания по отношению к кому-чему-л. Син. жалко2.
[Кому-чему-л. (напр., матери, мне, обществу …)] жаль детей (пострадавших, всех, котёнка, семью, дом …). Очень (ужасно разг., искренне, до боли, до слёз, от души …) жаль кого-что-л. □ Нам его так жаль! Мухина мне, конечно, жаль, но ещё больше жаль себя. ● 2.0. О чувстве грусти, горечи, досады по поводу отсутствия, утраты, исчезновения и т. п. кого-чего-л. Син. жалко2. Ж. ушедших друзей. Ж. потраченного времени. Прошлого мне ничуть не ж.
2.1. О чувстве сожаления, к-рое возникает вследствие чего-л. Син. жалко2.
[Кому-л. (напр., какому-л. человеку, мне, всем …)] жаль оставлять кого-что-л. (потерять кого-что-л., бросить кого-что-л., раставаться, уходить, уезжать, говорить кому-л. о чём-л. …). [Кому-л.] жаль, что (если …) с придат. Очень … жаль. □ Нам всем очень жаль покидать вас, но ничего не поделаешь, пора домой. Жаль, что ты не пришёл. Жаль, если его не окажется дома. Мухина нет. – Очень жаль. ● 2.1.1. → вв. сл. жаль2 (см. ||).
3.0. О нежелании совершать какое-л. действие, ведущее к утрате чего-л., уменьшению количества чего-л. Син. жалко2.
[Кому-л. (напр., ему, мне …)] жаль отдавать что-л. (тратить что-л., расходовать что-л. …). Жаль денег (продуктов …). □ Не буду ничего покупать – денег жаль.
|| Морф. жаль. Дер. глаг. с|жал|и(ть)ся сов. – ; вв. сл. жаль2 (См.). От прил. жалкий (См.).
СЖА|ТЬ, сожм|у, -ёт, -ут, сов., V а; сжима|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.
● 1.0. Давлением, нажимом уменьшить что-л. в объёме, уплотнить, сделать более компактным. С. газ. С. воздух. С. пружину. Девочка сжала губку, и из неё потекла вода. ● 1.1. Изъяв какие-л. части, переработав и т. п., уменьшить что-л. в величине, объёме, размерах, продолжительности и т. п. Син. сократить, <урезать>. С. статью до требуемого объёма. С. сроки строительства. Предельно с. своё выступление. С. информацию. ● 1.1.1. информ. Преобразовав с помощью специальной программы, уменьшить в объёме с возможностью в дальнейшем восстановить в прежнем виде. С. файл. С. фотографии в четыре раза. ● 2.0. Плотно обхватив, произвести давление на что-л. Син. <сдавить, стиснуть>, жать. С. голову руками. С. кому-л. руку. С. кого-л. за плечи. С. сына в объятиях. Повязка сжала руку. Туфли так сжимают ноги, что идти невозможно. Льды сжали корабль. Шляпа тисками сжимала виски. ● 2.1. С усилием обхватив, зажав, крепко держать. Син. <стиснуть>. С. в руке телефонную трубку. С. камень в руке. Изо всех сил с. руль. С. в зубах соломинку. С. руками стакан. ● 2.2. 1 и 2 л. не употр. Резко уменьшить пространство, занимаемое кем-чем-л., сделав его недостаточным по величине. Син. <зажать, стиснуть, стеснить, сдавить>. За поворотом ущелье сжимает реку, превращая её в стремительный бурлящий поток. Толпа сжала нас со всех сторон. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Вызвать болезненное ощущение нехватки воздуха (в горле, груди), перекрыв, затруднив дыхание, а ткж. безл. об ощущении нехватки воздуха, затруднённости дыхания. Син. <стеснить, сдавить, стиснуть>. Спазм сжал горло. Мне вдруг судорогой сжало грудь. ● 3.1. перен., 1 и 2 л. не употр. Вызвать острое болезненное ощущение сдавленности, стеснённости (в груди, сердце), а ткж. безл. об ощущении болезненной сдавленности (в груди, сердце). Син. <стеснить, сдавить, стиснуть, теснить>, давить. Страх сжал сердце. Тревога сжимает грудь. Сердце сжало тоской. ● 4.0. Плотно соединить, сомкнуть (губы, зубы и т. п.). Син. <стиснуть, сцепить разг., о пальцах>. Ант. <разжать>. С. губы. С. рот. С. зубы. С. челюсти. С. пальцы в кулак. Сжать зубы – проявить терпение, решимость в преодолении препятствий, трудностей и т. п. □ Что ж, сжав зубы, пошёл к начальству просить повышения зарплаты. Сжать кулак – соединив пальцы и прижав их к ладони, образовать кулак. Сжимать кулаки – непроизвольно или намеренно сжимая пальцы в кулаки, проявлять таким жестом состояние едва сдерживаемого гнева, раздражения или показывать готовность к физическому насилию, драке. || Морф. с=жа-ть. Дер. несов. сжим|а(ть) (См.), глаг. сжать|ся сов. → сжим|а(ть)ся несов. – ; сущ. сжатие [сжа|тиj(е)] ср. (к знач. 1.0.–2.0., 3.0., 3.1.); прил. сжа|т(ый) – . От глаг. жать (См.).
ГНА|ТЬ, гоню, гон|ит, -ят, прош. ж. гнала, прич. действ. наст. гонящ|ий и гонящ|ий, прич. страд. наст. гоним|ый, кратк. ф.: м. гоним, ж. гоним|а, несов., V б, перех. и неперех.
● 1.0. зд. перех. Криками, угрожающими движениями, ударами и т. п. заставлять кого-л. (домашних животных, находящихся в неволе людей) перемещаться куда-л. (о движении в одно время и/или в одном направлении). Г. пленных по улице. Г. стадо. Пастух гонит коров на пастбище. ● 1.1. зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Воздействуя своей энергией, заставлять что-л. перемещаться в определённом направлении, а ткж. зд. безл. о перемещении чего-л. в определённом направлении под воздействием какой-л. силы. Ветер гнал по небу тучи. Буря гонит волны на берег. Было ветрено и сыро, по пустынной в этот час улице гнало опавшие листья и всякий мусор. ● 1.2. разг., зд. перех. С помощью уговоров, приказаний и т. п. заставлять кого-л. против его воли, желания идти, ехать куда-л. для осуществления какой-л. деятельности. Жизнь у нас в детском доме была не сахар, особенно осенью: что ни воскресенье – всех гонят на картошку. Я, пожалуй, не пойду завтра голосовать. – Как хочешь, никто тебя на избирательный участок не гонит. ● 1.2.1. зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Создавать такие условия, к-рые вынуждают кого-л. покидать место постоянного проживания, нахождения. Война гнала людей с насиженных мест всё дальше и дальше на восток. ● 1.3. зд. перех. Управляя, перемещать что-л., обычно на большое расстояние. Фуры с этим товаром пришлось г. через всю страну. ● 1.3.1. зд. перех., неодобр. Посылать, отправлять что-л. куда-л. (обычно вопреки здравому смыслу). Син. гонять. Зачем, спрашивается, г. пустые вагоны через всю страну. ● 1.4. зд. перех. Организовать бесперебойный массовый вывоз большого количества чего-л. Г. уголь за рубеж. ● 2.0. зд. перех. Заставлять кого-л. очень быстро двигаться. Кучер всю дорогу гнал лошадей. ● 2.1. разг., зд. перех. Вести наземное транспортное средство на очень большой или предельной скорости. Чтобы не опоздать в аэропорт, водитель гнал машину так, что дух захватывало. ● 2.1.1. разг., зд. неперех. Очень быстро, стремительно ехать на каком-л. транспортном средстве. Син. мчаться, нестись, лететь. Г. на мотоцикле. Г. под сто километров в час. Гнал, не разбирая дороги. Не гони так, сбавь скорость. ● 3.0. разг., зд. неперех. Производить, изготовлять что-л. поспешно, в максимально быстром темпе, стремясь сделать как можно больше в единицу времени. Весь месяц работали кое-как, а теперь приходится г., чтобы успеть сдать работу к сроку. ● 3.0.1. разг., зд. неперех. Двигаться, делать что-л. быстрее, чем обычно, чтобы успеть. Син. торопиться, спешить. Куда ты так гонишь, иди потише. Скорей собирай вещи! – Зачем г., у нас ещё куча времени. ● 4.0. разг., зд. неперех. Понуждать кого-л. делать что-л. быстрее. Син. <торопить>. Ну, давай, давай! – Послушай, не гони, а то ошибок наделаю. ● 5.0. 1 и 2 л. не употр. Преследовать, заставляя преследуемого спасаться бегством зд. перех., а ткж. охот., зд. неперех. преследовать зверя (на псовой охоте). Собаки гнали зверя прямо на охотников. По лаю охотник понял, что собака гонит. ● 5.1. перен., книжн., зд. перех. Притеснять, подвергать преследованиям. Его гнали за правду, которую он открыто высказывал. ● 6.0. зд. перех. Принуждать удалиться откуда-л., покинуть кого-что-л. Син. прогонять, выгонять. Оставайся здесь, никто тебя не гонит. Ну что ты гонишь бедную собаку, она же голодная, поделись с ней бутербродом. ● 6.0.1. зд. перех., разг. Решительно увольнять кого-л., избавляться от кого-л. Син. выгонять, прогонять. Взяточник он! Г. таких надо! ● 6.1. зд. перех. Стараться сделать так, чтобы не думать о ком-чём-л., перестать испытывать какое-л. тревожное, тяжёлое чувство и т. п. Син. прогонять, <отгонять>. Г. прочь дурные предчувствия. Г. от себя грустные мысли. ● 7.0. с оттенком разг., зд. перех. Производить, изготавливать что-л. в большом количестве. Раньше наш завод работал на оборонку, а сейчас гонит консервы по сто тысяч банок в год. ● 8.0. зд. перех. Изготавливать перегонкой, т. е. с помощью процесса, к-рый основан на том, что исходная жидкая смесь и образуемый из неё пар различаются по составу, и состоит в нагревании смеси, её частичном испарении и конденсации пара. Г. самогон. ● 9.0. прост., груб., зд. перех., обычно повел. Давать, предоставлять. Гони долг, а то плохо будет! Гнать план разг. – производя, изготавливая что-л., торопиться с выполнением планового задания. Гнать вал разг. – производить продукцию, заботясь только о её количестве и совершенно пренебрегая её качеством. Гнать брак неодобр. – производя какую-л. продукцию, допускать очень много брака. Гнать волну разг., неодобр. – своими жалобами, высказыванием вслух опасений, претензий и т. п. создавать нервозную атмосферу, нагнетать обстановку. □ Ну всё, хватит, не гони волну, и без тебя тошно! Гнать в шею (в три шеи) кого-л.; гнать взашей кого-л. разг. – грубо, не церемонясь заставлять кого-л. уйти, прогонять кого-л. Гони монету прост., груб. – давай деньги. ◒ Гони природу в дверь, она влетит в окно – естественные побуждения, желания и т. п. нельзя отменить, они обязательно проявятся, пусть и в другой форме (из очерка Н. М. Карамзина «Чувствительный и холодный. Два характера»; речение является перифразой морали басни Ж. де Лафонтена «Кошка, превращённая в женщину»). Сколько их! Куда их гонят? – употр. обычно по отношению к большому скоплению людей, передвигающемуся в одном направлении (из стихотворения А. С. Пушкина «Бесы», 1829). Ямщик, не гони лошадей – употр. в качестве обращённого к кому-л. призыва не торопиться, не слишком усердствовать (название и рефрен популярного романса Я. Фельдмана на стихи Н. Риттер, 1905). || Морф. гн=а-ть. Дер. нач. по|гнать сов. (к знач. 1.0.–3.0.1., 5.0., 6.1., 7.0., 8.0.), недолг. вр. по|гнать сов. (к знач. 1.0., 5.0., 7.0., 8.0.), значит. вр. про|гнать сов. (к знач. 1.0., 5.0., 7.0., 8.0.), прибл. подо|гнать сов. → подгон|я(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 5.0.), удален. ото|гнать сов. → отгон|я(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 5.0.), прибыт. при|гнать сов. → пригон|ять несов. (к знач. 1.0., 1.1., 5.0.), внутрь во|гнать сов. → вгон|я(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 5.0.), за|гнать сов. → загон|я(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 5.0.), глаг. во|гнать сов. → вгон|я(ть) несов. – , вы|гнать (См.), гнать|ся несов. – , гон|я(ть) (См.), до|гнать (См.) за|гнать сов. → загон|я(ть)1 несов. – , из|гнать сов. → изгон|я(ть) несов. – , на|гнать сов. → нагон|я(ть) несов. – , обо|гнать (См.), ото|гнать сов. → отгон|я(ть) несов. – , пере|гнать (См.), подо|гнать сов. → подгон|я(ть) несов. – , при|гнать сов. → пригон|я(ть) несов. – , про|гнать (См.), разо|гнать сов. → разгон|я(ть) несов. – , со|гнать сов. → сгон|я(ть)1 несов. – , у|гнать сов. → угон|я(ть)1 несов. – ; сущ. ветр·о·гон м. – , гонение [гон|ениj(е)] ср. – , гон|и·тель м. – , кон·о·гон м. – , плот·о·гон м. – , сам·о·гон м. – ; форм. …·е·гонный, …·о·гонный (напр., мочегонный, потогонный …) – . Этим. ← праслав. *gъnati << и.-е. корень *guhen- / *guhon- – ‘бить, ударять’.
ЖЕВА|ТЬ, жу|ю, -ёт, -ют, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. жёванн|ый [н], несов., V а.
● 1.0. В процессе еды, прежде чем проглотить пищу, размельчать, разминать её зубами во рту, перемешивая со слюной. Ж. хлеб. Глотать не жуя. ● 1.1. Сдавливать, сминать зубами что-л. Ж. жвачку. Ж. табак. Ж. папиросу. ● 1.1.1. перен., разг. Долго и нудно обсуждать, разбирать одно и то же. Ну сколько можно ж. один и тот же вопрос! Жевать губами – сжимать и разжимать губы (обычно в нерешительности или обдумывая что-л.). Жевать жвачку разг. – нудно, надоедливо повторять одно и то же. Жевать мочалку прост. – нудно и бестолково говорить об одном и том же. || Морф. жев=а-ть. Дер. ослабл. по|жёв|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), недо. недо|жевать сов. → недожёв|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0.), нач. за|жевать сов. (к знач. 1.0., 1.1.), недолг. вр. по|жевать сов., значит. вр. про|жевать сов., глаг. до|жевать сов. → дожёв|ыва(ть) несов. – , из|жевать сов. → изжёв|ыва(ть) несов. – , пере|жевать сов. → пережёв|ыва(ть) несов. , про|жевать сов. → прожёв|ыва(ть) несов. – , раз|жевать сов. → разжёв|ыва(ть) несов. – , с|жевать сов., разг. – ; сущ. жва|чк(а) (См.), жевание [жева|ниj(е)] ср.; прил. жёва|н(ый) – , жева|тельн(ый) – . Этим. ← праслав. *žьvati ← и.-е. основа *g(i)eu- .