Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 103 словарные статьи
уезжать
уезжать, уезжаю, уезжаешь;пов. уезжай [не уедь], несов. (куехать)
язык

ЯЗЫК, язык|а, м., нд. и од., I в.

1.0. зд. нд. Подвижный мышечный орган во рту у позвоночных, к-рый воспринимает вкусовые ощущения, способствует жеванию и глотанию, а у человека участвует ткж. в образовании звуков речи.

Длинный (короткий, розовый, малиновый, шершавый, распухший, обложенный, свисающий о животном, собачий …) язык. Язык ребёнка (больного, собаки, тигра …). Тело (корень, спинка, кончик, какая-л. часть, поверхность, мышцы, цвет, болезнь, воспаление, удаление …) языка. Налёт … на языке. Высовывать (показывать, прикусить, обжечь, удалить, вырвать …) язык; язык обложило у кого-л. Щёлкать несов. (трогать что-л., облизать губы …) языком. Что-л. прилипло … к языку. Положить что-л. … на язык. Положить что-л. (поставить градусник …) под язык. Язык обложен у кого-л. … □ Так, больной, покажите язык. Мышцы языка, переплетаясь между собой, обусловливают его подвижность и изменчивость его формы. ● 1.1. зд. нд. Этот орган некоторых животных как пищевой продукт, а ткж. блюдо, кушанье, приготовленное из него. Мороженый я. Отварной я. Копчёный я. Заливной я. Холодный говяжий я. Я. в сладком соусе. Я. под соусом. Приготовить я. ● 1.2. перен., зд. нд. Удлинённый, вытянутый предмет, напоминающий по форме этот орган. Я. ледника. Языки пламени. У твоего левого ботинка я. оторвался. ● 2.0. зд. нд. Металлический стержень в колоколе, производящий звон при ударе о его стенки. Звонарь взялся за верёвку, привязанную к языку колокола, и звуки пасхального благовеста огласили окрестности. ● 3.0. зд. нд., ед. Способность говорить. Лишиться языка. По его мнению, я., т. е. способность словесно выражать свои мысли, – главное, чем человек отличается от животных.

3.1. зд. нд. Присущая человеку информационная система, к-рая обеспечивает формирование и выражение мыслей с помощью слов, выступает в качестве средства общения между людьми, служит хранилищем исторической и культурной памяти народа, а ткж. зд. с определением такая система как предмет изучения или преподавания. (гр. сокр. яз.)

Естественный (этнический книжн., древнегреческий, латинский, старославянский, церковнославянский, русский, английский, национальный, общенародный, государственный, великий, [не]родной, чужой, иностранный, [не]знакомый, неизвестный, непонятный, красивый, приятный, богатый, благозвучный, звучный, мелодичный, музыкальный, певучий, гибкий, мягкий, грубый, гортанный, простой, лёгкий, сложный, трудный …) язык; рабочий язык чего-л. (напр., конференции …); живые (мёртвые см.  , древние, классические, родственные, местные, бесписьменные, синтетические лингв., аналитические лингв., флективные лингв., индоевропейские, славянские, балтийские, романские, германские, кельтские, индийские, иранские, финно-угорские, тюркские, семитские, кавказские, европейские, восточные, азиатские, африканские, различные …) языки. Язык какого-л. народа (какого-л. племени, жителей чего-л., аборигенов …); язык межнационального общения (какой-л. структуры …). Теория (происхождение, судьба, устойчивость, развитие, эволюция, состояние, система, строй, структура, уровни, дух, единицы, формы, функции, нормы, история, распространение, лексика, словарный состав, фразеология, фонетика, грамматика, морфология, синтаксис, функционирование, роль в чём-л., диалекты, говоры, какие-л. средства, сокровища, богатство, какая-л. особенность, какое-л. свойство, гибкость, благозвучие, красота, своеобразие, сложность, трудность, лёгкость, анализ, исследование, изучение, носитель …) [какого-л.] языка; вариант (преподавание, преподаватель, учитель, урок, словарь, учебник, знание …) какого-л. языка; группа (семейство, семья, родство, классификация, сравнение, сопоставление, сходство, смешение …) языков. Обучение … какому-л. языку. Владение (овладение …) каким-л. языком. Выражение чего-л. (отражение чего-л. …) в [каком-л.] языке. Заимствование … из какого-л. языка. Способности … к языкам. Сходство (различие …) между языками. Литература (книга, обучение …) на каком-л. языке. Наука … о языке. Специалист (пособие, книга для чтения, сборник упражнений, занятие, экзамен …) по какому-л. языку. Перевод с какого-л. языка [на какой-л. язык]. Исследовать сов. и несов. (описывать, ввести, преподавать зд. несов., изучать, учить, понимать, знать несов., забыть, любить несов. …) какой-л. язык; сравнивать (сопоставлять …) какие-л. языки. Учиться … какому-л. языку. Заниматься (владеть несов., овладеть …) каким-л. языком; изложить что-л. … простым языком. Что-л. отражается … в языке. Заимствовать сов. и несов. что-л. … из какого-л. языка. Переводить [что-л.] (переключиться …) на какой-л. язык. Говорить (писать, читать, объясняться, изъясняться книжн. …) на каком-л. языке. Переводить [что-л.] с какого-л. языка [на какой-л. язык]. Язык состоит несов. из чего-л. (служит чем-л.), выступает в качестве чего-л., хранит что-л. …). Язык и мышление. Язык и общество. Язык и речь. □ Язык хранит историческую и культурную память народа, служит источником знаний о человеке и окружающем мире. Пётр немного знает этот язык. Девочка прекрасно владеет русским языком. Рабочими языками симпозиума являются русский и испанский. Какой иностранный язык вы изучали в университете? Где я могу купить учебник белорусского языка? ● 3.1.1. зд. нд., с определением. Урок, занятие по такому учебному предмету. Прогулять английский я. Готовиться к русскому языку. Отпустить кого-л. с испанского языка. ● 3.1.2. зд. нд., с определением. Учебник, к-рый содержит изложение такого учебного предмета. Взять русский я. в библиотеке.

3.2. зд. нд., с определением. Разновидность речи, определяемая её функциями и сферой использования. (гр. сокр. яз.)

Литературный (разговорный, обиходный, повседневный, бытовой, простонародный, просторечный, книжный, поэтический, официальный, канцелярский, профессиональный, специальный, научный, газетный, юридический, дипломатический, церковный, военный, морской, салонный, блатной …) язык. Язык моряков (охотников, газеты, поэзии, деловой переписки, [каких-л.] документов, судопроизводства …). Особенности (специфика, функционирование, изучение, исследование, анализ, грамматика, лексика, словарный состав, фразеология, слово, выражение …) какого-л. языка. Специалист (пособие, книга для чтения, сборник упражнений …) по какому-л. языку. Изучать (исследовать сов. и несов., анализировать, описывать …) какой-л. язык. Излагать что-л. … каким-л. языком. Относиться как-л. … к какому-л. языку. Какой-л. язык характеризуется несов. чем-л. (отличается зд. несов. чем-л. …). □ Камбуз, кноп, кок, склянка – это слова морского языка, означающие соответственно ‘кухня’, ‘узел на конце каната’, ‘повар’, ‘судовые часы’.

3.3. зд. нд., ед. Способ, манера словесного выражения, характерные для кого-чего-л., а ткж. определённая манера говорить, речь с точки зрения её нормативно-стилистического качества.

Хороший (правильный, чистый, красивый, прекрасный, превосходный, великолепный, блестящий, чудесный, чудный, безупречный, безукоризненный, отточенный, рафинированный книжн., утончённый, изысканный, простой, естественный, безыскусственный, самобытный, живой, яркий, образный, выразительный, живописный, красочный, колоритный, цветистый, сочный разг., роскошный разг., напыщенный, высокопарный, витиеватый, вычурный, старомодный, архаический, архаичный, непонятный, малопонятный, невнятный, невразумительный, мудрёный разг., тёмный, тарабарский разг., бедный, невыразительный, бледный, бесцветный, выхолощенный, убогий, примитивный, ходульный, тяжеловесный, неуклюжий, серый, тусклый, суконный разг., казарменный, казённый, канцелярский, плохой, скверный …) язык. Язык какого-л. писателя (Чехова, какого-л. произведения, «Мёртвых душ» …). Красота (правильность, чистота, безупречность, отточенность, изысканность, простота, естественность, самобытность, живость, образность, выразительность, красочность, колоритность, цветистость, сочность, напыщенность, высокопарность, витиеватость, вычурность, старомодность, бедность, бледность, бесцветность, убогость, примитивность …) языка кого-чего-л. Изучать (исследовать сов. и несов., анализировать …) язык кого-чего-л. Писать (что-л. написано …) каким-л. языком; восхищаться … языком кого-чего-л. Относиться как-л. … к языку кого-чего-л. Писать (судить несов. …) о языке кого-чего-л. Быть несов. в восторге … от языка кого-чего-л. Язык кого-чего-л. характеризуется несов. чем-л. (отличается зд. несов. чем-л., нравится кому-л. …). □ Рассказ написан ярким, выразительным языком. ● 4.0. зд. нд. Система каких-л. знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я. животных. Я. пчёл. Я. жестов. ● 4.1. зд. нд., ед. Информация, содержащаяся в чём-л., передаваемая чем-л. Я. фактов. Я. формул. Я. цветов. Я. музыки. Я. танца. ● 5.0. зд. нд. Система знаков, построенная для однозначной записи алгоритмов и состоящая из набора символов (алфавита), синтаксических правил и семантических определений. Компьютерный я. Языки программирования. Я. высокого уровня. ● 6.0. перен., разг., зд. од. Пленный, захваченный для того, чтобы получить от него нужную информацию. Взять языка. Привести языка. Разведчики получили приказ во что бы то ни стало добыть языка.

  Длинный язык у кого-л. разг., неодобр. – о человеке, к-рый говорит много лишнего, не умеет хранить секреты. Злой язык у кого-л. неодобр. – о человеке, к-рый часто говорит о других плохо, издевательски. Злые языки неодобр. – о людях, к-рые любят сплетничать, злословить, клеветать. Ломаный язык – искажённая, неправильная речь, к-рую часто можно слышать из уст иностранца. Острый язык у кого-л.; острый (остёр) на язык кто-л. – см. острый. Эзопов (эзоповский) язык – о речи, в к-рой много иносказаний, недомолвок, намёков, аллегорий и т. п. (по имени древнегреческого баснописца Эзопа, VI в. до н. э.). Язык как бритва у кого-л. – об остроумном, язвительном, ироничном человеке. Держать язык за зубамисм. держать. Ешь пирог с грибами, а (да) язык держи за зубамисм. есть1. Найти общий языксм. находить2. Показать язык кому-л. – см. показать. Ты русский язык понимаешь? Ты что, русского языка не понимаешь?см. понять. Придержи (попридержи) язык прост. – требование перестать говорить на какую-л. тему или говорить дерзости. Прикусить язык разг. – высказываясь, вдруг спохватиться и замолчать. Проглотить языксм. глотать. Язык проглотишьсм. глотать. Развязать язык (языки)см. развязать. Распустить язык разг., неодобр. – начать говорить или уже сказать лишнее. Связать язык кому-л. – см. связать. Язык сломаешь (можно сломать)см. ломать. Укоротить язык кому-л. разг. – заставить кого-л. меньше разговаривать или перестать говорить дерзости. Дать волю языкусм. дать. Болтать несов. (трепать зд. несов., чесать зд. несов., молоть зд. несов.) языком разг., с оттенком прост. – говорить вздор, заниматься пустой болтовнёй. Как корова языком слизнула (слизала) кого-что-л. – см. корова. Русским языком говорю (спрашиваю); русским языком говорят (спрашивают) разг. – совершенно ясно, предельно понятно, недвусмысленно. □ Я вам русским языком сказал: не был я там, неужели непонятно? Тянуть за язык кого-л. – см. тянуть. Чёрт дёрнул за язык кого-л. – см. чёрт. Злой на язык кто-л. – о человеке, к-рый склонен к недоброжелательным, злым суждениям о других людях. Попробовать на язык что-л. – см. пробовать. Просится зд. несов. на язык что-л. – о желании сказать какое-л. слово, какую-л. фразу, дать какое-л. определение, поскольку они представляются наиболее подходящими. Слабый на язык кто-л. – см. слабый1. Типун тебе на язык! разг. – выражение неодобрения в адрес того, кто предположил что-л. нежелательное. На языке у всех (у многих) что-л. – о том, что является предметом общих разговоров. □ Это происшествие сейчас у всех на языке. Вертится на языке что-л. у кого-л. – см. вертеться. Слово замерло на языке у кого-л. – см. слово. Что на уме, то и на языке у кого-л. разг. – о простодушном человеке, к-рый что думает, то и говорит. Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке посл. – пьяный человек часто теряет контроль за содержанием своей речи и может сообщить то, что в трезвом виде предпочёл бы не разглашать. Говорить на разных языкахсм. говорить. Слова не идут с языкасм. слово. С языка не сходит зд. несов. что-л. у кого-л. – о том, что постоянно звучит в разговорах людей. Сорвалось (слетело) с языка что-л. у кого-л. разг. – о том, что было сказано, произнесено кем-л. непроизвольно, по ошибке. Язык без костей у кого-л. разг. – о человеке, к-рый способен говорить легко и много, не слишком заботясь о содержательной стороне речи. Язык заплетается зд. несов. у кого-л. разг. – кому-л. трудно чётко произносить слова и фразы (обычно из-за опьянения, усталости, испуга и т. п.). Язык мой – враг мой погов. – о несдержанности в высказываниях, о привычке говорить лишнее во вред себе. Язык на плече у кого-л. разг. – об уставшем до изнеможения человеке. Язык не поворачивается у кого-л. (сказать что-л., упрекнуть кого-л. в чём-л. …) разг. – кто-л. не решается, боится, стесняется, считает неуместным сказать что-л., упрекнуть кого-л. в чём-л. и т. п. Язык отнялся у кого-л. – кто-л. вдруг замолчал, потерял способность говорить от неожиданности, крайнего удивления, страха и т. п. Отсохни зд. сов. у меня язык прост. – клятвенное заверение в том, что сказанное мною – правда или что я сделаю именно так, как говорю. Отсохни зд. сов. твой язык прост. – то же, что типун тебе на язык. Как только язык повернулся?! разг., неодобр. – как можно было такое сказать? Язык прилип к гортани у кого-л. – то же, что язык отнялся у кого-л. Язык развязался у кого-л. разг. – о человеке, к-рый после некоторого молчания, сдерживания себя начал говорить свободно. Язык хорошо (неплохо) подвешен у кого-л. – о человеке, к-рый умеет говорить свободно, гладко, убедительно. Язык чешется зд. несов. у кого-л. разг. – о человеке, к-рому не терпится рассказать что-л., высказать своё мнение.

Заумный язык книжн. – о речи, непонятной простому непосвящённому человеку (из «Декларации слова как такового» поэта и теоретика футуризма А. Е. Кручёных, 1913). Птичий язык – о псевдонаучной, нарочито усложнённой, изобилующей терминами и непонятными словами речи (так отозвался о философском языке первой половины XIX в. профессор астрономии Московского ун-та Д. М. Перевощиков, 1788–1880). Шершавым языком плаката – броским, грубоватым, не всегда отвечающим нормам тонкого вкуса языком средств массовой информации (из поэмы В. В. Маяковского «Во весь голос», 1930). Ах, злые языки страшнее пистолета – злословие, сплетни, тайные козни часто более опасны, чем открытая вражда (из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», 1824). Великий, могучий [, правдивый и свободный] русский язык – употр. для образной характеристики достоинств русского языка (из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Русский язык», 1882). Язык до Киева доведёт посл. – можно добраться до любого места, если спрашивать дорогу у людей (в Древней Руси со всех концов русской земли шли молиться в киевские церкви и монастыри люди, и считалось, что Киев всем известен и можно дойти до него, даже не зная дороги, а только расспрашивая о ней у встречных).

|| Морф. язык-Ø. Дер. уменьш. и уменьш.-ласк. языч|ок м. (к знач. 1.0.–2.0.), уменьш.-уничиж. языч|ишк(о) м. (к знач. 1.0., 1.1.), увел. языч|ищ(е) м. (к знач. 1.0.–2.0.), сущ. мета|язык м., лингв. – , пра|язык м., лингв. – , языкоблудие [языкоблуд|иj(е)] ср. – , языкоблуд|ств(о) ср. – , языковедение ср. – , языкознание ср. – , языкотворчество ср., книжн. – , языч|ок м. – ; прил. безъ|язык|Ø(ий) – , двуязыч|н(ый) – , заднеязыч|н(ый) лингв. – , злоязыч|н(ый) с оттенком устар. – , иноязыч|н(ый) – , косноязыч|н(ый) – , меж|язык|ов(ой) – , многоязыч|н(ый) – , надъ|языч|н(ый) спец. – , остроязыч|н(ый) – , переднеязыч|н(ый) лингв. – , подъ|языч|н(ый) – , разноязык|Ø(ий) книжн. – , разноязыч|н(ый) – , русскоязыч|н(ый)1 (См.), среднеязыч|н(ый) лингв. – , трёхъязыч|н(ый) – , язык|аст(ый) разг. – , язык|ов(ой) (к знач. 3.0., 3.1.), язык|ов(ый) (к знач. 1.0., 1.1.), языкообразный – , языч|н(ый) (к знач. 1.0.). Этим.праслав. *językъ << ?

держать

ДЕРЖА|ТЬ, держу, держ|ит, -ат, прич. действ. наст. держащ|ий, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. держанн|ый употр. редко, несов., V б; перех.

1.0. Взяв в руки (в рот, в зубы и т. п.), не давать выпасть, упасть.   Син. <удерживать>.

Держать ребёнка (щенка, больного, сумку, книгу, ложку, молоток, фотоаппарат, телефон, руль, сигарету, какой-л. предмет …). Держать кого-что-л. рукой / руками (зубами, кончиками пальцев, щипцами, пинцетом …). Держать кого-что-л. [в какой-л.] руке (в руках, в кулаке, во рту, в зубах, в клюве …). Держать кого-что-л. на руках (на коленях, на плече …). Держать кого-что-л. где-л. (напр., далеко от себя, за спиной, около уха, над головой, перед глазами, перед каким-л. человеком …). Крепко (осторожно, аккуратно, небрежно, забавно, [не]правильно, профессионально …) держать кого-что-л. Кому-л. трудно (тяжело, неудобно …) держать кого-что-л. □ Мать держала ребёнка на руках. Ты неправильно держишь вилку. Кошка перебиралась на другое место, держа котёнка в зубах. Она близорука и при чтении держит книгу очень близко перед глазами.

1.1. Взяв, схватив, не давать возможности двигаться, не отпускать от себя.   Ант. пустить.

Держать ребёнка (хулигана, собаку, дверь, рычаг …). Держать кого-что-л. руками (зубами, пинцетом …). Держать кого-что-л. за руку (за плечо, за рукав, за хвост, за шею, за ошейник, за ручку, за рукоятку …). Крепко (изо всех сил, что есть силы, еле …) держать кого-что-л. □ Держи меня за руку, чтобы не потеряться. Пустите, кто меня держит? Гражданин, держите собаку, здесь же дети. ● 1.1.1. Не давать возможности уйти, покинуть кого-что-л., а ткж. 1 и 2 л. не употр. служить препятствием, не позволяющим кому-л. покинуть что-л.   Син. <удерживать>. Можешь уходить, тебя здесь никто не держит. Меня здесь держат дела. Честно говоря, в Москве её уже давно ничто не держало. ● 1.2. перен. Сохранять за собой, стремиться не утратить, не уступить другим. У них прекрасная команда, недаром она второй год держит первое место в чемпионате. Обидно, что ты не пришёл, я до самого начала концерта держала для тебя место. ● 1.2.1. перен. Предпринимать активные действия, бороться с целью сохранения чего-л. Д. фронт. Д. оборону. Д. рубежи. ● 1.3. перен., 1 и 2 л. не употр. Иметь свойство сохранять что-л. (тепло, жар, холод и т. п.).   Син. <удерживать>. Печь хорошо держит тепло. К сожалению, грунт здесь песчаный, совсем не держит влагу. ● 2.0. 1 и 2 л. не употр. Быть, служить чему-л. опорой, не давая упасть, рухнуть и т. п.   Син. поддерживать. Навес держат три столбика. На зимнюю рыбалку уже не пойдёшь – лёд не держит. Всю эту конструкцию держит один болт. ● 2.1. 1 и 2 л. не употр. Быть способным препятствовать напору, давлению чего-л., останавливать движение чего-л. Тормоза не держат. Нужно, чтобы дамба держала воду при наводнении любой силы. Не держите дверь автобуса, посадка окончена.

3.0. Заставлять, принуждать находиться, оставаться где-л.; препятствовать свободному передвижению, состоянию кого-чего-л.   Син. содержать.

Держать больного (пленного, заложников, судно, экипаж …) где-л. (напр., в постели, в больнице, в тюрьме, за решёткой, при себе, у родителей, здесь …). Держать кого-л. в каких-л. условиях (напр., в плену, в неволе, в заключении, в изоляции, под арестом, под надзором, под замком, взаперти …). Держать кого-что-л. где-л. или в каких-л. условиях месяц (три недели, в течение полугода, долго …). Незаконно (по решению суда …) держать кого-что-л. где-л. или в каких-л. условиях. □ Врачи целый месяц держали меня в постели. Местные власти вот уже вторую неделю незаконно держат наше судно в порту. ● 3.0.1. Ограничивать свободу животного с помощью специальных приспособлений. Д. собаку на привязи. Д. медведя на цепи. Д. лошадь на корде. Д. птицу в клетке.

3.0.2. Оставлять кого-что-л. где-л., заставлять ждать чего-л. где-л. в течение какого-л. времени.

Держать гостя (посетителя, пациента, клиента, спортсмена …) где-л. (напр., в прихожей, в приёмной, в дверях, на скамейке запасных, у двери, у кассы, перед прилавком …). Держать кого-л. долго (полчаса, весь день …). □ Что ж ты гостей на пороге держишь, приглашай всех в дом. Невежливо долго держать посетителей в приёмной. ● 3.1. Взяв что-л. у кого-л. или где-л., оставить взятое у себя, не отдавать его обратно.   Ант вернуть, отдавать, возвращать. Он взял у меня журнал и держит его уже полгода.

4.0. Заставлять кого-что-л. находиться в каком-л. состоянии, положении.

Держать родителей (подчинённых, публику, зал, заказчика, армию, город, страну, общество …) в каком-л. состоянии (напр., без воды, без еды, без электричества, без помощи, в каком-л. положении, в ожидании, в готовности, в напряжении, в неведении, в неизвестности, в зависимости, в повиновении, в страхе, в запасе, в резерве, в темноте, на диете, на военном положении, на морозе, под дождём, под наблюдением, под контролем, под обстрелом …). Долго (целый месяц, весь спектакль …) держать кого-что-л. в каком-л. состоянии. □ Он нам ничего не пишет, держит нас в полной неизвестности. На случай непредвиденных обстоятельств мы держим ещё одну группу спасателей в резерве. ● 5.0. Придав чему-л. какое-л. положение, оставлять, сохранять в нём. Д. руки вытянутыми. Д. голову прямо. Д. глаза закрытыми. Д. дверь открытой. Д. руки в карманах. Д. книгу перед глазами. ● 5.1. Сохранять, поддерживать какие-л. качества, свойства кого-чего-л., условия чего-л.   Син. содержать. Д. руки чистыми. Д. ноги в тепле. Д. дела в порядке. Д. квартиру в чистоте. ● 5.2. Не давать нарушиться. Д. строй. Д. равнение. Д. шаг.

6.0. Располагать, помещать кого-что-л. где-л., чтобы сберечь, сохранить, создать какие-л. условия, а ткж. располагать, помещать кого-л. где-л. с какой-л. определённой целью (обучение, лечение и т. п.).   Син. хранить, содержать.

Держать корову (собаку, продукты, масло, деньги, книги, машину, ключ …) где-л. (напр., в стойле, в хлеву, в конуре, в гараже, в комнате, в холодильнике, в шкафу, на столе, за окном, под ковриком, у себя, дома, здесь …); держать детей (спортсменов …) где-л. (напр., в интернате, в санатории, на тренировочной базе …). Держать кого-что-л. сколько-л. времени (напр., три месяца, неделю, долго, до начала соревнований …). Всегда (постоянно …) держать что-л. где-л. □ Овощи надо держать в прохладном месте. Чтобы вино дозрело, его держат в подвалах в дубовых бочках целый год. Рыбок он держит в красивом круглом аквариуме. Я противник того, чтобы держать детей далеко от родителей. ● 6.1. Помещать, хранить (деньги, средства и т. п.) в специальном учреждении, а ткж. пользоваться деньгами, средствами с помощью услуг таких учреждений. Д. деньги в банке. Д. ценности в банковской ячейке. Д. средства на кредитной карте. Д. деньги на банковском счёте. ● 7.0. Быть владельцем кого-л., располагать кем-чем-л. на правах хозяина, а ткж. иметь в своём хозяйстве. Д. корову. Д. домашнюю птицу. Д. голубей. Д. собаку. Д. оружие. Этот сок я держу специально для Ани. Водки мы у себя не держим. ● 7.0.1. Иметь у себя в качестве работника. Д. повара. Д. прислугу. ● 7.0.2. Владеть чем-л. как источником дохода, зарабатывать чем-л.   Син. содержать употр. реже. Д. мастерскую. Д. ресторан. ● 7.1. На правах владельца предоставлять кому-л. помещение за плату.   Син. пускать. Д. квартирантов. Д. дачников. ● 8.0. разг. Двигаться в каком-л. направлении. Д. на север. Д. к лесу. Д. прямо. ● 9.0. Выполнять, осуществлять действие, названное зависимым существительным. Д. экзамен. Д. пари. Д. ответ. Д. речь. Д. связь. ● 10.0. разг. Делать какое-л. заключение о ком-чём-л., признавать кого-что-л. кем-чем-л. Д. кого-л. за дурака. За кого они нас держат, если предлагают такое, за полных идиотов что-ли? ● 11.0. разг. Быть способным вытерпеть что-л., не поддаться чему-л. С этим боксёром тебе придётся повозиться: у него неплохая техника и он хорошо держит удар.

  Держать дистанцию – вести себя так, чтобы отношения с кем-л. не стали слишком близкими, доверительными. □ Учитель в общении с учениками должен держать дистанцию, не допускать фамильярности. Держать камень за пазухойсм. камень. Держать корректуру спец. – читать, вычитывать набранный в типографии текст с целью исправления допущенных при наборе ошибок. Держать марку – поддерживать высокое мнение о себе, беречь свою репутацию. □ Фирма держит марку и никогда не пойдёт на снижение качества своей продукции. Держать нос по ветру / по ветру разг., неодобр. – изменять свои взгляды, убеждения в соответствии с изменяющейся обстановкой, беспринципно приспосабливаться к обстоятельствам. Нос кверху держатьсм. нос. Держать порох сухим – быть готовым к защите, обороне, быть в состоянии справиться с любыми неприятностями, бедами. Держать путь (курс) на что-л., куда-л. – двигаться в каком-л. направлении, направляться куда-л. Держать рот на замке – не рассказывать о чём-л., требующем сохранения в тайне. Держать себя как-л. – вести себя как-л. □ Обрати внимание, с каким достоинством она себя держит. Держать себя в рамках (границах) [приличия] – вести себя в соответствии с правилами поведения, приличия, а ткж. сохранять спокойствие, не выходить из себя. Держать себя в руках – контролировать свои чувства, поведение, быть спокойным. Держать [своё] слово – быть верным данному слову, исполнять обещание. Держать сторону чью-л. или кого-чего-л. – см. сторона. Держать ухо востро разг. – быть очень осторожным, внимательным, осмотрительным. Держать хвост пистолетом разг., шутл. – вести себя уверенно, смело, не теряться в трудной ситуации. □ Ты, главное, не раскисай, держи хвост пистолетом, и всё будет как надо. Держать язык за зубами – обладать определённой информацией и не рассказывать о ней. Держать в кулаке кого-что-л. – держать кого-что-л. в полном подчинении. Держать в курсе кого-л. – постоянно информировать кого-л. о чём-л. Держать в ежовых рукавицах кого-л. разг. – поступать с кем-л. очень строго, без снисхождения. Держать в руках кого-что-л. – подчинять кого-л. своей воле, иметь полный контроль над кем-чем-л. Держать в секрете (тайне) что-л. – сохранять тайну, не разглашать какие-л. сведения. Держать в чёрном теле кого-л. – плохо обращаться с кем-л., а ткж. плохо содержать кого-л., обычно предоставляя только самое необходимое для физического существования. Держать в уме (в голове) что-л. – помнить, думать о чём-л. Держать на дистанции кого-л. – не позволять кому-л. в отношениях с собой переступать ту грань, за к-рой эти отношения становятся близкими, дружескими, доверительными. Держать на примете кого-что-л. разг. – заметить, запомнить для себя с перспективой использовать в будущем. Держать под колпаком кого-л. разг. – контролировать действия кого-л. посредством тайного наблюдения. Держать под стеклянным колпаком кого-л. – создав предельно благоприятные условия, не допускать контакта с внешней средой, оберегать от столкновения с реальной жизнью. Держать под спудом книжн. – сохранять в скрытом, тайном месте; не использовать, не применять (восходит к цслав. тексту Нового Завета: Мф., 5, 15). Держать при себе что-л. (напр., взгляды, мнение, мысли …) – не высказывать вслух, публично, не делиться с другими. □ Держи свои проекты при себе, они никому не интересны. Так держать! – а) морская команда следовать установленным курсом; б) перен. действуйте так, как сейчас, продолжайте делать то, что начали. Держу пари! – совершенно уверен. □ Держу пари, «Спартак» опять проиграет. Ноги не держат кого-л.; едва (еле) ноги держат кого-л. – см. нога. Ешь пирог с грибами, а (да) язык держи за зубамисм. есть1.

|| Морф. держ=а-ть. Дер. ослабл. при|держать сов. → придерж|ива(ть) несов. (к знач. 1.1.), недолг. вр. по|держать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2., 3.0.–6.1.), значит. вр. про|держать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2., 2.0., 3.0.–6.1.), глаг. вы|держать (См.), держать|ся (См.), до|держать сов. → додерж|ива(ть) несов. – , за|держать (См.), недо|держать сов. → недодерж|ива(ть) несов. – , пере|держать сов. → передерж|ива(ть) несов. – , под|держать (См.), при|держать сов. → придерж|ива(ть) несов. – , с|держать сов. → сдерж|ива(ть) несов. – , у|держать сов. → удерж|ива(ть) несов. – ; сущ. вс·е·держ|и·тель м., высок. – , держа|л·к(а) ж., разг. – , держание [держа|ниj(е)] ср., держа|тель м. – , держ·и·морд(а) м., неодобр. – ; прил. держа|н(ый) – ; част. держи карман шире разг. – ; мжд. держите меняемеро] разг. – . Этим. ← праслав *dьržati << ? а) и.-е. корень *dher- – ‘держать; удерживать’; б) << праслав. *dьrgēti – ‘тянуть, тащить’.

делать

ДЕЛА|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. деланн|ый, несов., V а; сдела|ть, -ю, -ет, -ют, сов., V а; перех.

1.0. Трудом вызывать существование какого-л. предмета, каких-л. предметов.   Син. изготовлять / изготавливать, производить, вырабатывать.

Делать стол (полку, мебель, станки, машины …). Делать что-л. сыну (школе …). Делать что-л. для сестры (для школы …). Делать что-л. из металла (из дерева, из ткани, из куска чего-л. …). Делать что-л. вместе с братом … Делать что-л. по просьбе матери (по решению руководства …). Делать что-л. в соответствии с книжн. инструкцией …; делать что-л. в соответствии с тем, что (как …) с придат. Делать что-л. в силу книжн. необходимости … ; делать что-л. в силу того, что … с придат. Делать что-л. несмотря на болезнь …; делать что-л. несмотря на то, что … с придат. Делать что-л. вопреки запрету …; делать что-л. вопреки тому, что … с придат. Делать что-л. невзирая на боль … ; делать что-л. невзирая на то, что … с придат. Делать что-л. в течение месяца … Делать что-л. где-л. (напр., в саду, в мастерской, на заводе, дома … ). Делать что-л. когда-л. (напр., в прошлом году, на прошлой неделе, утром …). Делать качественно (красиво, умело, самостоятельно, своими руками, увлечённо, хорошо, быстро … ). □ Дедушка, сделай мне бумажного змея. Из чего сделаны эти игрушки? – Из пластмассы. Всю мебель здесь отец сделал своими руками. Говорят, лучшие в мире танки делают на Урале. ● 1.1. Творчеством создавать художественные или научные произведения. Эти эскизы художник сделал на Алтае. Думаю, к концу года я сделаю набросок первой главы диссертации.

2.0. Быть вовлечённым в целенаправленную деятельность, выполнять какую-л. работу.

Делать какое-л. (напр., полезное, нужное, важное, большое …) дело (это, всё …); ничего не делать. Делать что-л. для детей (для общества …). Делать что-л. в интересах детей (в интересах страны …). Делать что-л. по просьбе кого-л. (по приказу кого-чего-л., по указанию кого-чего-л., по указке неодобр. кого-л. …). Делать что-л. под диктовку кого-л. … Делать что-л. в соответствии с книжн. приказом …; делать что-л. в соответствии с тем, что с придат. Делать что-л. в силу книжн. необходимости …; делать что-л. в силу того, что с придат. Делать что-л. несмотря на болезнь (несмотря на трудности …); делать что-л. несмотря на то, что с придат. Делать что-л. вопреки обстоятельствам …; делать что-л. вопреки тому, что с придат. Делать что-л. невзирая на непогоду …; делать что-л. невзирая на то, что с придат. Делать что-л. в течение многих лет (в течение всей жизни …). □ Мы делаем все возможное и невозможное, чтобы помочь вам. Что ты делаешь сегодня вечером?

3.0. Заниматься выполнением чего-л. должного, порученного, заданного.   Син. выполнять употр. реже.

Делать домашнее задание (уроки, пример, задачу, упражнение; делать гимнастику (зарядку …). Делать быстро (медленно, легко, с трудом …). □ Лиза, а уроки ты сделала? – Нет ещё, сейчас сяду делать.

3.1. Быть действующим лицом, исполнителем того, что обозначено существительным (сочетаясь с сущ. в вин. п., глаг. «делать» образует словосочетания, к-рые обозначают действие по значению этих существительных и часто выступают в качестве описательных синонимов по отношению к глаголам того же корня, что и эти существительные; обстоятельственная сочетаемость определяется не значением глагола, а значением каждого словосочетания в целом).

Делать вывод (заключение ≈ заключать, приготовления ≈ приготавливаться, усилие, попытку ≈ пытаться, предположение ≈ предполагать, намёк ≈ намекать, знак, секрет ≈ секретничать разг., акцент книжн. ≈ акцентировать сов. и несов., выбор ≈ выбирать, ошибку ≈ ошибаться, распоряжения ≈ распоряжаться, предупреждение ≈ предупреждать, замечание, выговор, внушение, втык прост., уступки ≈ уступать, подарок ≈ дарить, операцию ≈ оперировать сов. и несов., прививку, укол, запись ≈ записывать, выписки ≈ выписывать, копию ≈ копировать, пометку ≈ помечать, отметку ≈ отмечать, оценку ≈ оценивать, сокращения ≈ сокращать, послабление, снимок ≈ снимать, подсчёт ≈ подсчитывать, опыты, причёску, макияж, массаж ≈ массировать, татуировку, шаг ≈ шагать, обход ≈ обходить, моцион книжн., поклон ≈ кланяться, книксен, реверанс, гримасы ≈ гримасничать, обыск ≈ обыскивать, шмон жарг. ≈ шмонать жарг., поворот ≈ поворачивать, рейс, запас ≈ запасать, уборку ≈ убирать, ремонт ≈ ремонтировать, глупости ≈ глупить разг., гадости разг. ≈ гадить разг., презр., пакости разг. ≈ пакостить разг., рекламу ≈ рекламировать сов. и несов. …). □ К сожалению, ты всё ещё делаешь слишком много орфографических ошибок. Здесь нужно сделать поворот направо. И какой же из всего этого вы делаете вывод?

3.2. со словами, указывающими на количество. Находясь в движении, функционируя, совершать движение, работу в соответствующем объёме, количестве.

Делать сколько-л. оборотов (сколько-л. километров, сколько-л. деталей, сколько-л. рейсов …) за какое-л. время (напр., в секунду, в минуту, в час, в день, за день, за смену …). □ Этот автомобиль, между прочим, делает больше двухсот километров в час. Лучшие рабочие в нашем цехе делают до тридцати деталей за смену.

4.0. Поступать, действовать каким-л. образом.

Делать глупость (Бог знает что разг., чёрт знает что / чёрт-те что разг., неодобр. …); делать это (всё …) как-л. (напр., умно, как надо, глупо, по неведению книжн., по наитию книжн., спонтанно книжн., в состоянии аффекта, неосознанно, нечаянно, нарочно, назло [кому-л.], наперекор [кому-л.], наоборот, по-своему …). Кто-л. как-л. (напр., хорошо, правильно, умно …) делает, что … с придат. □ Лена всë старается делать по-своему. Что же нам теперь делать? Не делай так больше. Ладно? Ты сделал большую глупость, что отказался от этого предложения. Вы правильно сделали, что пришли. ● 4.1. Поступать как-л. по отношению к кому-л., а ткж. поступая определённым образом, вызывать что-л. Д. одолжение. Д. любезность. Отпусти руку, ты делаешь мне больно. Что вы со мной делаете, мне ж завтра на работу. ● 5.0. Обращать, превращать одно в другое, одно подменять другим. Это же надо, из булочной сделали казино, из хозяйственного магазина – забегаловку. ● 5.1. Своими действиями, высказываниями выставлять кого-л., представлять кого-л. кем-л. или каким-л., а ткж. вести себя где-л. так, как если бы в этом месте, в этом учреждении было нечто другое. Д. из кого-л. посмешище. Что это ты из меня дурака-то делаешь? А ну ребята, давайте-ка с сигаретами на улицу, не будем из офиса курилку д. ● 5.2. Приводить в какое-л. состояние или положение. Д. кого-л. начальником отдела. Д. кого-л. богатым. Я сделаю тебя счастливой. ● 5.3. Придавать какой-л. вид. Мне кажется, шляпа делает тебя старше. ● 6.0. жарг., чаще сов. Победить, опередить, обойти в чëм-л. Ну, американцев завтра мы сделаем, а вот с чехами в финале придётся повозиться, как ты думаешь?

  Делать обычно несов. бизнес на ком-чëм-л. разг. – использовать кого-что-л. в качестве источника дохода, прибыли. Делать вид [, что] – создавать какое-л. впечатление. □ Он сделал вид, что ничего не знает. Делать большие (круглые, квадратные) глаза – выражать очень большое удивление. Делать глазки кому-л. разг. – кокетничать с кем-л. Дело делать разг. – заниматься какой-л. полезной деятельностью, работать. Делать зд. несов. деньги (бабки жарг.) – зарабатывать деньги, обычно в большом количестве. Делать деньги из воздуха . Делать карьеру – прилагать усилия для успешного продвижения по служебной лестнице, настойчиво стремиться к достижению успеха, славы. Делать хорошую мину при плохой игресм. игра. Делать морду кирпичом прост. – принимать невозмутимый вид человека, к-рого что-л. не касается. Делать ноги жарг. – поспешно уходить, убегать, скрываться. Делать погоду – иметь решающее значение для чего-л. Делать предложение – будучи мужчиной, обращаться с просьбой к женщине вступить с ним в брак. Делать из мухи слона – сильно преувеличивать что-л., придавать чему-л. незначительному большое значение. Делать трагедиюсм. трагедия. Делать упор на кого-что-л. или на ком-чëм-л. – обращать особое внимание на кого-что-л., подчëркивать значение кого-чего-л. Делать честь кому-л. – характеризовать кого-л. с хорошей стороны, быть основанием для уважения. □ Этот поступок не делает вам чести. Что бы ни делать, лишь бы ничего не делать разг. – о человеке, к-рый любит не работать, а делать вид, что работает. Что [же / ж] делать?; Что будешь делать! – употр. в ситуации, когда нет возможности изменить сложившееся положение вещей и приходится мириться с этим. □ Что же делать, плетью обуха не перешибëшь, придётся ехать. Что мне было делать?; Что прикажете (прикажешь) делать? – употр. в ситуации, когда у человека не остаëтся никакого другого выхода, как только подчиниться обстоятельствам. Делать первые шагисм. шаг. Скучен день до вечера, коли делать нечегосм. день. Не делать секрета из чего-л. – не скрывать чего-л. Делать достоянием гласности что-л. – делать что-л. широко известным, доводить что-л. до сведения как можно большего числа людей. От нечего делать разг. – от безделья, от скуки. Делать по-большому – испражняться, освобождать кишечник. Делать по-маленькому – мочиться, освобождать мочевой пузырь. Делать пипи – мочиться (обычно о детях). Делать под себя – испражняться, мочиться в постель. Левая рука не ведает (не знает), что делает праваясм. рука. Одна ласточка весны не делаетсм. ласточка. Не ошибается тот, кто ничего не делаетсм. ошибиться. Глаза боятся (страшатся), а руки делаютсм. глаза. Не делай другому того, чего не хотел бы, чтобы делали тебе – известный с античных времëн фундаментальный принцип человеческого общения. Что только ни делал (делала, делали) … – о ситуации, когда для достижения цели испробованы все возможные средства. □ Что только мы ни делали, чтобы помочь девочке справиться с болезнью, ничто не помогло. Сделать себе имясм. имя. Сделать козу кому-л. – см. коза. Сделать из кого-л. (отбивную) котлетусм. котлета. Сделать круг почётасм. круг. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегоднясм. откладывать. Сделать финт ушами разг. – совершить что-л. неожиданное, нарушающее логику событий. Не давать шагу сделать кому-л. – см. дать. Сделать на караулсм. караул1. Сделал дело – гуляй смелосм. дело. Мавр сделал своё дело [, мавр может уходить] книжн. – о ситуации, когда отказываются от общения с человеком, чью помощь с удовольствием принимали и кто стал неугодным сразу после того, как перестал быть полезным (из пьесы Ф. Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе», 1783, в переводе Н. И. Гнедича, 1803). Дело сделаносм. дело. Сказано – сделаносм. говорить.

Гвозди бы делать из этих людей: | Крепче бы не было в мире гвоздей – о сильных, мужественных людях, к-рых ничто не может сломить (из стихотворения Н. С. Тихонова «Баллада о гвоздях», 1922). Что делать? – один из т. н. вечных («проклятых») русских вопросов, т. е. вопросов, на к-рые из десятилетия в десятилетие безуспешно пытаются найти общезначимый ответ думающие русские люди (название романа Н. Г. Чернышевского, 1863). Не делайте из еды культа – не придавайте слишком большого значения еде, больше думайте о духовном (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок», 1931).

|| Морф. дел=а-ть. Дер. сов. с|делать (См.), многокр. дел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0), недо. недо|делать сов. недодел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), дополн. до|делать сов. додел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), недолг. вр. по|делать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), значит. вр. про|делать сов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), снова пере|делать сов. передел|ыва(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 3.0.), глаг. в|делать сов. вдел|ыва(ть) несов. – , воз|делать сов. воздел|ыва(ть) несов. – , вы|делать сов. выдел|ыва(ть) несов. – , делать|ся (См.), за|делать сов. задел|ыва(ть) несов. – , на|делать сов. – , об|делать сов. обдел|ыва(ть) несов. – , от|делать сов. отдел|ыва(ть) несов. – , пере|делать сов. передел|ыва(ть) несов. – , под|делать сов. → поддел|ыва(ть) несов. – , при|делать сов. → придел|ыва(ть) несов. – , про|делать сов. → продел|ыва(ть) несов. – , раз|делать сов. → раздел|ыва(ть) несов. – у|делать сов. → удел|ыва(ть) несов., прост. – ; сущ. деланиеела|ниj(е)] ср., дела|тель м., книжн. – , дел(о) (См.), земл·е·дел|ец м. – , земледелие [земл·е·дел|иj(е)] (См.), изделие [из|дел|иj(е)] (См.), рукоделие [рук·о·дел|иj(е)] ср. – ; прил. дела|н(ый) (ср. д. улыбка) – , желез·о·дела|тельн(ый) – , сам·о·дель|н(ый) – ; вв. сл. делать нечего / нечего делать – ; форм. …·о·дел (напр., винодел, рукодел, сыродел …) – , …·о(е)·дел|иj(е) (напр., виноделие, земледелие …) – , …·o·дель|н(ый) (напр., винодельный, сыродельный …) – . Этим. << праслав. *dělati – ‘действовать’ << *dělo – ‘деятельность; работа; труд’ << *děti – ‘действовать; говорить’.

уезжать

УЕЗЖАТЬ см. уехать.

|| Морф. у=езж=а-ть.

несмотря на

НЕСМОТРЯ НА, предл. с вин.

Употр. при указании на обстоятельство или ситуацию, к-рые противоречат осуществляемому действию или его результату, но не могут их отменить.   Син. <невзирая на книжн.>, вопреки.

Сделать что-л. (пойти куда-л., работать несов., узнать кого-что-л. или о ком-чём-л., купить кого-что-л. или чего-л., достичь чего-л., добиться чего-л., быть несов. кем-чем-л. или каким-л., что-л. произошло …) несмотря на препятствие (боль, слабость, занятость, опоздание, позднее время, погоду, высокую стоимость чего-л., отсутствие кого-чего-л., наличие кого-чего-л., чью-л. помощь, предупреждение, уговоры, запрещение, обещание …). □ Несмотря на все наши старания, переубедить его не удалось. Несмотря на свою молодость, он хороший врач.

|| Морф. не=смотр=я на. Дер. сз. несмотря на то что (См.). От глаг. смотреть (См.) и предл. на1 (См.).

держава

ДЕРЖАВ|А, -ы, ж., нд., III а, высок.

● 1.0. Независимое государство, к-рое обладает высоким авторитетом, имеет большое влияние в мире.   Син. страна, государство. Могущественная д. Ведущие европейские державы. Западные державы. ● 1.1. с определением. Страна, к-рая имеет всемирно значимые достижения в какой-л. области. Космическая д. Морская д. Спортивная д. Шахматная д. ● 2.0. Золотой шар с крестом или короной наверху как эмблема власти и одна из регалий монарха. На картине изображён Иван Грозный на троне с державой и скипетром в руках.   Великие державы – наиболее крупные государства, обладающие наибольшими экономическими и военными возможностями и играю- щие определяющую роль в мировой политике. ◒ За державу обидносм. обидно2. || Морф. держав-а. Дер. сущ. сверх|держава ж. – ; прил. велик∙о∙держав|н(ый) – , держав|н(ый) – . Этим. ← праслав. *dьržava << *dьržati – ‘держать’ << и.-е. корень *dher- – ‘держать, удерживать’.

на

НА1, предл. с вин. и предл.

1.0. с вин. Употр. при указании на предмет, лицо, внешняя или верхняя сторона, поверхность к-рых является местом, куда направлено действие.   Ант. под.

Положить книгу на стол, сесть на стул, пересесть со стула на диван, лечь на кровать, приколоть значок на рубашку, пролить суп на брюки, наклеить марку на конверт, повесить объявление на стену, взобраться на крышу, влезть на дерево, упасть на пол … □ Птица опустилась на ветку. Он случайно наступил кошке на хвост. ● 1.1. с вин. в соединении с предл. «с» (с – на) при повторении сущ. или со словами «один» и «другой», после глаг. несов. вида и отглагольных сущ. Употр. при указании на один из ряда подобных предметов и означает, что повторяющееся, поэтапно совершающееся движение, действие последовательно охватывает эти предметы. Перепрыгивать с ветки на ветку. Перелетать с дерева на дерево.

1.2. с предл. Употр. при указании на предмет, человека, внешняя или верхняя часть, поверхность к-рого является местом, где что-л. происходит, кто-что-л. находится.

Сидеть несов. на стуле, лежать несов. на кровати, оказаться на краю стола, вить гнездо на дереве, прочитать чьё-л. имя на афише …, дом на горе, облака на небе, надпись на конверте, пятно на юбке, трещина на стекле, румянец на щеках, царапина на руке, круги на воде, радость на лице, роса на траве … □ Пирог на столе – пойдём пить чай.

2.0. с вин. Употр. при указании на человека, предмет, на к-рые помещается или на к-рых укрепляется какой-л. другой предмет, служащий одеждой, украшением, предохраняющим покрытием и т. п.   Ант. с.

Надеть пальто на ребёнка, натянуть чулок на ногу, надеть кольцо на палец, наложить повязку на рану, накинуть шаль на плечи … □ Повяжи шарф на шею, а то простудишься.

2.1. с предл. Употр. при указании на человека, предмет, на к-рых помещён, укреплен какой-л. другой предмет, служащий одеждой, украшением, предохраняющим покрытием и т. п.

Быть несов. надетым на ней, как-л. выглядеть несов. на полной фигуре …, шляпа на голове, кольцо на пальце … □ На Ане было голубое платье и белые туфли. Вам не кажется, что чехол на кресле какой-то странный? ● 2.1.1. с предл. Употр. при указании на эмоциональную сферу, к-рая понимается как место, в пределах к-рого проявляется то или иное состояние. Тяжесть на душе.

3.0. с вин. Употр. при указании на предмет, место, реже явление или человека, в сторону к-рых направлено движение, действие, к-рые являются ориентиром движения, распространения чего-л.   Син. по направлению к.

Идти несов. (бежать несов., ехать несов., плыть несов., лететь несов., спешить зд. несов., броситься, держать несов. курс …) на восток (юг, стук, свет, звук, крик, шум, меня …); дорога на Москву … ● 3.1. с вин. Употр. при указании на место, сторону и т. п., куда, в направлении к-рых что-л. обращено. Окна выходят на улицу.

3.2. с вин. Употр. при указании на место, местность, в пределы к-рых направлено действие (в том числерегулярнов сочетании с обозначениями водоёмов и их побережий, улиц, площадей и набережных, обычнос обозначениями островов и находящихся на них одноимённых государств, иногдас обозначениями горных систем).   Ант. с.

Переехать на другую квартиру, вернуться на родину, выйти на балкон, спешить зд. несов. на вокзал, вынести стол на веранду, выехать на перекресток, перейти на другую сторону улицы, пойти сов. на пляж, попасть на территорию чего-л., выставить ботинки на лестницу, идти несов. на реку, поехать сов. на Волгу, приплыть на остров, отправиться на Кубу, позвать кого-л. купаться на озеро, лететь несов. на Байкал, попасть на Тихий океан, поехать сов. отдыхать на море, отправиться на Балтику, вернуться на Кавказ, выйти на улицу, приехать на улицу Горького, выйти на площадь, приехать на площадь Маяковского, попасть на экватор …, поездка на Урал, въезд на территорию чего-л., прибытие на аэродром … □ Как пройти на соседнюю улицу? Он написал книгу о путешествии на Памир.

3.2.1. с предл. Употр. при указании на место, местность, в пределах к-рых что-л. происходит, находится (в том числерегулярнов сочетании с обозначениями водоёмов и их побережий, улиц, площадей и набережных, обычнос обозначениями островов и находящихся на них одноимённых государств, иногдас обозначениями горных систем).

Встречать кого-л. на вокзале, ждать несов. на перроне, обедать на кухне, ориентироваться на местности, столкнуться с кем-л. на лестнице, искать несов. что-л. на карте, чего-л. нет на нашей планете, жить несов. на острове, поселиться на Кубе, что-л. расположено на Камчатке, лежать несов. на пляже, увидеть кого-л. на берегу, что-л. находится зд. несов. на Урале, родиться на юге, что-л. наблюдается несов., безл. на какой-л. широте, находиться зд. несов. на экваторе, проводить исследования на Северном полюсе …, дом на улице Горького, памятник на площади, аптека на углу, отдых на море, купание на озере, чаепитие на террасе, проверка на границе … □ На улице дождь.

3.3. с вин. Употр. при указании на положение, состояние, в к-рое кто-что-л. приводится.

Выпускать на свободу, вырваться на волю, выйти на свежий воздух … □ В этот день принято отпускать птиц на волю.

3.3.1. с предл. Употр. при указании на положение, состояние, в к-ром кто-л. находится.

Оказаться на воле, почувствовать себя на свободе, скакать несов. на просторе, погулять сов. на свежем воздухе … □ Люблю посидеть на солнышке.

3.4. с вин. Употр. при указании на явление, мероприятие и т. п., с участием в к-рых связано действие, движение.

Поступить на курсы, пойти сов. на концерт, пригласить кого-л. на день рождения, идти несов. на свадьбу, поехать сов. на симпозиум, опаздывать на свидание …, приглашение на конференцию, опоздание на лекцию … □ Сегодня я иду на футбол.

3.4.1. с предл. Употр. при указании на явление, мероприятие и т. п., в рамках или на фоне к-рых что-л. совершается.

Учиться на курсах, быть несов. на работе, сидеть несов. на лекции, победить на выборах, выступать на собрании, быть несов. на прогулке, познакомиться на танцах, отсутствовать несов. на уроке, проиграть сопернику на какой-л. дистанции, не застать кого-л. на месте, задержаться на службе, уставать на тренировках …, учёба на курсах, выступление на собрании … □ Сегодня весь город на празднике.

3.4.2. с предл. Употр. при указании на действие, процедуру, к-рой кто-что-л. подвергается.

Находиться зд. несов. (быть несов., оказаться, лежать несов., стоять зд. несов…) на доработке (перепечатке, рецензировании, переработке, хранении, излечении, контроле …). □ Он целый месяц был на лечении в санатории.

4.0. с вин. Употр. при указании на время, срок, с наступлением к-рого что-л. совершается или должно совершиться, что-л. является действительным (если перед временным словом употр. «следующий», «другой», то речь идёт о сроке, к-рый следует непосредственнно за данным).

Назначить встречу на среду, перенести совещание на какое-л. число, отложить поездку на июнь, планировать несов. работу на следующий год …, план на октябрь, билет на послезавтра … □ Я поставила будильник на восемь часов утра. На шестой день после операции он был уже дома. Заседание назначено на 5 мая. На следующий день он уехал. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня посл.

4.1. с вин. в соединении с предл. «с» (с – на). Употр. при указании на вторую из двух следующих друг за другом временных точек, в промежутке между к-рыми что-л. имеет место (после слова «ночь» в соединении с предл. «с» или вне его указывает на день, непосредственно следующий за той ночью, когда происходит действие).

□ Я дежурил с понедельника на вторник. Где вы были в ночь с пятого на шестое июля? Она приехала в ночь на пятое мая.

4.2. с вин. Употр. при указании на время, момент, к наступлению к-рого подводятся какие-л. итоги, определяется наличие или состояние чего-л.

□ По данным на шестое июля, мы несколько опережаем график. На сегодняшний день положение в районе остаётся прежним.

4.3. с вин., в сочетании со словом «раз» с определением, выраженным словом «этот» или порядк. числ. Употр. при указании на событие, случай в ряду подобных, в отношении к-рого в данный момент времени что-л. имеет место.

□ На первый раз я тебя прощаю. На этот раз ты оказался не прав.

4.4. с предл. Употр. при указании на отрезок времени, в пределах к-рого или в один из моментов к-рого совершается действие.

Встать на рассвете, поднять кого-л. на заре, вернуться на закате, встретиться на прошлой неделе, умереть на восемьдесят девятом году жизни … □ Он многое повидал на своем веку.

4.5. с вин. Употр. при указании на отрезок времени, на к-рый распространяются результаты действия.

Уехать (приехать, убрать что-л. …, поездка …) на сколько-л. дней (лето …). □ Вы надолго к нам? – Недельки на две. Работы ещё на целый год. «На сегодня достаточно», – сказал тренер.

4.6. с предл. Употр. при указании на фазу процесса, в к-рый вовлечён какой-л. человек, предмет.

□ Он учится на третьем курсе. Она на шестом месяце беременности.

5.0. с вин. Употр. при характеристике способа действия посредством указания на часть предмета, тела, к-рая делается опорной при принятии им какого-л. положения, при приведении его в какое-л. положение.

Опуститься на колени, перевернуться на другой бок, лечь на спину, положить ребёнка на спину, поставить коробку на ребро … □ Помоги ему встать на ноги, видишь, ему трудно двигаться.

5.0.1. с предл. Употр. при характеристике способа действия посредством указания на часть предмета, тела, к-рая является опорной при нахождении его в каком-л. положении.

Стоять несов. на коленях, лежать несов. на спине, ползти несов. на животе, стоять зд. несов. на ребре … □ Ты умеешь стоять на руках?

5.1. с вин. Употр. при указании на то, что характеризует способ, характер действия, состояния.

Говорить на «о», переделать что-л. на свой вкус, идти несов. на новый лад, быть несов. с кем-л. на ты … □ Он всегда обращается к ученикам на вы.

5.2. с вин. Употр. при указании на отметку, к-рой оценивается какое-л. действие.

Учиться на отлично, написать диктант на три с минусом, ответить на пять … □ По математике она еле-еле тянет на троечку.

5.3. с вин. Употр. при указании на части, компоненты целого, к-рые образуются в результате какого-л. расчленяющего действия, а ткж. на количество таких частей.

Разорвать на четыре части, рассыпаться на куски, разрезать на две половины, разбить участок на квадраты, разложить на составляющие … □ Шкаф надо разобрать на части, а то он в дверь не пройдёт. Детей разделили на две команды и начали игру.

5.3.1. с вин. Употр. при указании на количество, к-рое выступает в качестве признака, характеризующего действие.

Увеличить на сколько-л. тонн, повыситься на сколько-л. градусов, обогнать соперника на сколько-л. метров, уйти вперёд на сколько-л. километров, продлить договор на сколько-л. лет, умножить три на пять, разделить десять на два, быть несов. старше кого-л. на сколько-л. лет, оказаться выше кого-л. на сколько-л. сантиметров …, уменьшение чего-л. на сколько-л. метров, понижение чего-л. на сколько-л. процентов, отставание на сколько-л. лет … □ По проекту дорога пройдёт на пять километров ближе к озеру, чем старая.

5.4. с вин., с глаг. «перевести», «перейти» и соответствующими сущ. Употр. при указании на выражение чего-л., способ осуществления чего-л., к-рые начинают использоваться вместо прежних.   Ант. с.

Перевести что-л. (перейти …, перевод [чего-л.] …) на какой-л. язык (латынь …); перевести коня на рысь, перейти [с бега] на шаг, перейти на шепот … □ Как переводится это выражение на русский язык?

5.4.1. с предл. Употр. при указании на язык, к-рый используется как средство выражения чего-л.

Говорить (объясняться, писать, думать …) на каком-л. языке (диалекте, латыни …). □ Родной язык тот, на котором думаешь.

5.5. с вин. Употр. при указании на предмет, к-рый используется, служит средством для осуществления какой-л. деятельности.

Ловить несов. рыбу на удочку, поддеть что-л. на крюк, существовать несов на какие-л. средства, жить несов. на зарплату, купить что-л. на заработанные деньги … □ На какие средства он ведёт свои исследования?

5.6. с предл. Употр. при указании на предмет, к-рый выступает в качестве орудия какого-л. действия, какой-л. деятельности.

Играть на гитаре, работать несов. на каком-л. станке, тереть несов. что-л. на тёрке, жарить что-л. на вертеле, вязать на спицах …, аккомпанемент на рояле … □ Зачем печатать на машинке, если есть компьютер?

5.7. с вин. Употр. при указании на предмет, к-рый выступает в качестве приспособления, орудия, посредством к-рого кто-что-л. приводится в какое-л. состояние, положение.

Запереть что-л. (закрыть что-л. …) на замок (задвижку, ключ …); посадить кого-л. на цепь, поставить что-л. на предохранитель, застегнуть что-л. на молнию … □ Не забудь поставить машину на тормоз.

5.7.1. с предл. Употр. при указании на предмет, к-рый выступает в качестве приспособления, орудия, использование или наличие к-рого определяет состояние, положение кого-чего-л.

Сидеть несов. на цепи, быть несов. на замке, стоять несов. на предохранителе … □ Не понимаю, что случилось, ведь машина стояла на тормозе и вдруг поехала.

5.8. с вин. Употр. при указании на предмет, выступающий как средство передвижения, к использованию к-рого направлено действие.

Сесть (проводить кого-что-л., погрузить кого-что-л. …) на поезд (машину, самолёт, мотоцикл, велосипед …), встать на лыжи …, посадка на самолёт … □ Уже объявили посадку на наш поезд.

5.8.1. с предл. Употр. при указании на предмет, машину, аппарат, к-рые используются в качестве средства передвижения.

Ехать несов. на машине, плыть несов. на пароходе, лететь несов. на самолёте, ходить несов. на лыжах …, гонки на мотоциклах, полёт на дельтаплане … □ Мы добирались к вам на электричке. Туда пять часов езды на автобусе.

5.9. с предл. Употр. при указании на предмет, вещество, с помощью к-рого что-л. осуществляется, действует.

Работать несов. на каком-л. топливе, жарить на сливочном масле … □ Прибор работает на батарейках. На ошибках учатся погов. ● 5.10. с предл. Употр. при указании на внешнюю ситуацию, к-рая определяет характер действия, состояния субъекта. Всё это происходило на наших глазах. На людях она оживлялась. На войне как на войне (погов.). На миру и смерть красна (погов.).

6.0. с вин. Употр. при указании на деятельность, явление, к-рые выступают в качестве цели действия.

Идти (ехать несов., ходить несов …) на прогулку (тренировку, работу, службу, рыбалку …); отдать (взять, предложить, пойти …) на доработку (переработку, перепечатку, рецензирование …); идти зд. несов. (прийти, спешить несов …) на помощь (подмогу разг., выручку …); пригласить на танец, вызвать на дуэль, выделить сколько-л. рублей на реставрацию, выдвинуть кого-что-л. на соискание какой-л. премии, идти на смерть, поставить что-л. на контроль … □ Попроси у мамы денег на кино. Ни в коем случае не иди на конфликт, дело надо решить миром.

6.1. с вин. Употр. при указании на предмет или явление, действие, к-рые определяют назначение, предназначенность действия или другого предмета.

Распилить что-л. на дрова, пустить что-л. на тряпки, выбрать что-л. на подкладку, годиться несов. на юбку, тратить что-л. на телевизор, приготовить что-л. на ужин, взять что-л. на закуску …, материал на брюки, деньги на подарок … □ Свою старую машину он разобрал на запчасти. ● 6.2. с вин. Употр. при указании на человека, совокупность людей, в интересах к-рых, для к-рых что-л. осуществляется. Работать на себя. Готовить на всю семью. Гнуть спину на хозяина. ● 6.3. с вин., разг. Употр. при указании на специальность, профессию, звание, в целях овладения к-рыми или достижения к-рых совершается действие. Учиться на слесаря.

7.0. с вин. Употр. при указании на предмет, явление и т. п., к-рый выступает в качестве признака, определяющего другой предмет.

Право на защиту, задание на перевод, упражнение на подстановку, платье на каждый день, костюм на полную фигуру, чехол на диван, разрешение на выезд, запрет на продажу чего-л., лекция на какую-л. тему, мастер на выдумки …, готовый на всё … □ Сегодня мы проходили правила на правописание причастий.

7.1. с вин. Употр. при указании на количество кого-чего-л., к-рое выступает в качестве признака, определяющего какой-л. предмет.

Сервиз на двенадцать персон, палата на десять коек, больница на сто человек, купе на четверых … □ Закажи в ресторане ужин на пять человек.

7.2. с предл. Употр. при указании на предмет, к-рый является частью другого предмета, прикреплённой к нему с внутренней или нижней стороны.

Куртка на меху, плащ на подстёжке, юбка на подкладке, туфли на каблуке, ботинки на толстой подошве, сапоги на каучуке … □ В этом сезоне снова в моде босоножки на платформе. ● 7.3. с предл. Употр. при указании на предмет, к-рый является опорой, основанием другого предмета или входит в этот другой предмет в качестве его опорной, поддерживающей части. Мост на понтонах. Дверь на петлях. Стол на колёсиках. ● 7.4. с предл. Употр. при указании на вещество, к-рое входит как основной или важный компонент в состав чего-л., определяя его специфику. Мазь на вазелине. Каша на молоке. ● 7.5. с вин. Употр. при указании на букву, звук, слово и т. п., к-рыми начинается или заканчивается что-л. Оканчиваться на «а». Основа на согласный. Глаголы на «при-». В русском языке слов на «й» совсем немного. ● 7.6. с вин. Употр. при указании на один из парных органов, одну из парных частей тела, дефект к-рой является чьим-л. характерным признаком. Хромать на левую ногу. Косить на правый глаз. Хромой на левую ногу.

8.0. с вин. Употр. при указании на человека, предмет, явление, к-рые являются объектом направленного на них действия.

Смотреть на море, кричать несов. на ребёнка, произвести впечатление на него, влиять на здоровье, воздействовать несов. на организм, указывать на опасность, надеяться на лучшее, полагаться на чью-л. порядочность, ссылаться на какого-л. автора, толкать на решительные действия, переключить на другую программу …, взгляд на мир, влияние на человека, воздействие на организм … □ В слове «институт» ударение падает на «у».

8.1. с предл. Употр. при указании на человека, предмет, на к-рые направлено какое-л. действие.

Сосредоточиться на какой-л. проблеме, отразиться на здоровье, настаивать на своём, помешаться сов., разг., шутл. или ирон. на какой-л. идее …, сосредоточенность на главном … □ Позвольте задержать ваше внимание на этом телевизоре – думаю, это то, что вам нужно.

8.2. с вин. Употр. при указании на предмет, явление, по отношению к к-рым имеет место какая-л. реакция.

Ответить на вопрос, реагировать на замечание, откликнуться на призыв, согласиться на какое-л. предложение …, ответ на письмо, реакция на чьи-л. слова, отклик на призыв, согласие на какие-л. условия, рецензия на статью … □ Ну что можно на всё это сказать? Глупо, очень глупо.

8.3. с предл., с глаг. с приставкой «на». Употр. при указании на человека, предмет, с к-рым кто-что-л. сталкивается, приходит в соприкосновение.

Наткнуться на забор, налететь разг. на прохожего, наехать на столб, наткнуться на непонимание, натолкнуться на полное равнодушие … □ Корабль чуть не натолкнулся на подводную скалу.

8.4. с вин. Употр. при указании на предмет, на к-ром что-л. укрепляется.

Вешать игрушки на ёлку, повесить пальто на вешалку … □ Надо бы повесить нашу фотографию на стену. ● 8.4.0.1. с вин. Употр. при указании на предмет, к к-рому что-л прикрепляется посредством вхождения одного предмета в другой, прохождения одного предмета через другой. Нанизывать бусы на нитку. Насадить червяка на крючок. Насадить топор на топорище

8.4.1. с предл. Употр. при указании на предмет, к-рый является опорой, основанием чего-л., к-рый держит что-л.

Держаться несов. на одном гвозде, подтягиваться на турнике, базироваться несов. на каких-л. принципах, основываться несов. на каких-л. данных … □ Вся конструкция висит на одном столбе. ● 8.5. с вин. Употр. при указании на специальное устройство, приспособление, посредством к-рого что-л. зафиксировано. Запись на магнитофоне. ● 8.6. с вин., в соединении с предл. «с» (с – на), после глаголов несов. вида. Употр. при указании на один из двух одинаковых предметов, к-рый в результате повторяющегося движения периодически становится опорным. Переворачиваться с боку на бок. Переступать с ноги на ногу.

8.7. с вин. Употр. при указании на предмет, явление, признак, с целью обнаружения, выявления к-рых что-л. производится.

Испытывать на прочность, проверять на реакцию …, исследование на наличие чего-л. где-л., анализ на состав чего-л., разведка на торф, испытание на прочность … □ Он успешно сдал тест на знание русского языка начального уровня.

8.8. с вин., со словами «походить», «быть похожим» и т. п. Употр. при указании на человека, предмет, явление, к-рые имеют сходство с другим человеком, предметом, явлением.

□ Это было чувство, похожее на страх. Сёстры очень похожи друг на друга. ● 8.9. с вин. Употр. при указании на человека, организацию, явление, предмет, к-рые в результате действия становятся носителями какой-л. ответственности, исполнителями какой-л. работы.   Ант. с. Возложить руководство институтом на Мухина. Переложить ответственность на других. ● 8.9.1. с предл. Употр. при указании на человека, к-рый выступает в качестве субъекта каких-л. обязательных занятий. Наблюдение за ходом эксперимента лежит на Мухине. На материвсе хозяйственные дела. На нейдом и трое детей. ● 8.9.2. с вин. Употр. при указании на человека, учреждение, в юридическое пользование к-рых что-л. перечисляется.   Ант. с. Записать дачу на имя жены. Перевести машину на сына. ● 8.9.2.1. с предл. Употр. при указании на человека, учреждение, в юридическом пользовании к-рых что-л. находится. На его счету в сбербанке лежит немалая сумма.

8.10. с вин., с глаг. «менять», «променять» и т. п. Употр. при указании на человека, предмет, заменяющего кого-что-л., обмениваемого на кого-что-л.

Обменять марку на ножик, менять одно на другое … □ Замените эту книгу на другой экземпляр. ● 9.0. с предл. Употр. при указании на факт, поступок, к установлению к-рых направлено действие или установление к-рых приводит к какому-л. результату. Поймать кого-л. на воровстве. Попасться на лжи. Погореть на взятке. ● 10.0. с вин. Употр. при указании на тему, событие, к-рые послужили поводом какого-л. выступления, какого-л. поэтического или изобразительного произведения. Статья на злобу дня. Стихотворение Баратынского «На смерть Гёте». ● 10.1. с предл., в сочетании «спасибо на», разг. Употр. при указании на то, что является основанием чего-л.   Син. за1. Спасибо на добром слове. Ну что ж, и на этом спасибо.

  У кого-л. зуб на кого-что-л.; иметь зуб на кого-что-л. – см. зуб. На имя чьё-л. или кого-л. – см. имя. На колёсахсм. колесо.

|| Морф. на. Дер. предл. в ответ на (См.), в расчёте на (См.), на базе (См.), на благо (См.), на грани книжн. – , на имя – , на основании (См.), на основе (См.), на почве книжн. – , на правах (См.), на предмет книжн. – , на протяжении (См.), на пути / на путях – , на случай (См.), на смену – , невзирая на – , несмотря на (См.); нареч. на бегу (См.), на вес (См.), на вид (См.), на виду (См.), на вкус (См.), на время – , на выбор – , на глаз (См.), на глазах (См.), на деле (См.), на днях (См.), на дом (См.), на дому – , на зависть (См.), на корню – , на люди – , на людях / на людях разг. – , на месте (См.), на миг – , на ощупь (См.), на память (См.), на первых порах (См.), на практике – , на прощание (См.), на радостях (См.), на редкость (См.), на самом деле (См.), на себя – , на славу – , на словах (См.), на слух – , на совесть (См.), на счастье – , на удивление (См.), на ходу (См.), на цыпочках (См.), на цыпочки (См.); сз. на том основании что (См.); мжд. скажи[те] на милость разг., часто ирон., с оттенком устарев. – ; вв. сл. если уж на то пошло разг. – , на чей-л. взгляд (См.). Этим. ← праслав. *na – букв. ‘сверху’.

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!