Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдена еще 91 словарная статья
палить
палить, палю, палишь (во всех значениях); палить из пушек; палить шкуру, лес, дрова, лампу; утюг палит; солнце палит [не палит]
вабить
вабить, ваблю, вабишь
налить
налить, налью, нальёшь; налил,налила, налило, налили; пов. налей
влить
влить, волью, вольёшь; влил, влила,влило, влили
варить

ВАРИ|ТЬ, варю, вар|ит, -ят, прич. действ. наст. варящ|ий и варящ|ий, прич. страд. прош. варенн|ый [н], несов., V б; свари|ть, сварю, свар|ит, -ят, прич. страд. прош. сваренн|ый [н], сов., V б; перех.

1.0. Приготовлять пищу, питьё кипячением, получая продукт, состоящий из жидкости и того, что кипятилось в ней.

Варить кашу (суп, щи, борщ, бульон, компот, кофе, варенье …). Варить что-л. из крупы (из мяса, из картошки, из ягод …). Варить что-л. в кастрюле …; варить что-л. в печи … Варить что-л. на молоке (на воде, на мясном бульоне …); варить что-л. на плите (на электроплитке, на костре …); варить что-л. на каком-л. (напр., сильном, среднем, слабом, медленном разг. …) огне. Варить что-л. к обеду (к ужину …). Варить что-л. на обед (на ужин …). Варить что-л. где-л. (напр., на кухне / в кухне, там …). Поставить что-л. … варить. □ Щи мать всегда варила на мясном бульоне. Кофе я привык варить в турке.

1.1. Кипятить в воде или другой жидкости, превращая что-л. из полуфабриката в готовый для еды продукт.

Варить мясо (рыбу, яйца, картошку, макароны …). Варить что-л. в кастрюле …; варить что-л. в воде (в бульоне …). Варить что-л. на пару …; варить что-л. на плите … Варить что-л. до готовности … См. ткж. варить 1.0. □ Рыбу лучше варить в специальной посуде.

1.2. Приготовлять на огне блюда, обеспечивающие приём пищи (об обеде, ужине и т. п.).

Варить обед (ужин …). □ Алло, Аня, что ты сейчас делаешь? – Обед варю. Жена от него ушла, вот и приходится ему самому себе и варить, и стирать. ● 1.3. Изготовлять путём кипячения, плавления каких-л. исходных материалов. В. мыло. В. клей. В. сталь. ● 2.0. тех. Производить сварку металлических предметов и их частей. В. швы. Сварить две трубы. ● 3.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Усваивать пищу в процессе функционирования (о желудке). Если у вас плохо варит желудок, такую пищу надо избегать.

  Голова (башка, котелок …) варит как-л. (напр., хорошо, плохо …) у кого-л. прост. – кто-л. обладает какими-л. (напр., хорошими, плохими …) умственными способностями. Голова (башка, котелок …) варит у кого-л. прост. – кто-л. обладает хорошими умственными способностями. Каши не сваришь зд. сов. с кем-л. разг., неодобр. – не сговоришься, не сделаешь дела с кем-л.

Печной горшок тебе дороже [, | Ты пищу в нём себе варишь]см. дорогой1.

|| Морф. вар=и-ть. Дер. сов. с|варить (См.), многокр. вар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–1.3.), общевозвр. варить|ся несов. → с|вариться несов. (к знач. 1.0.–1.3.), недо. недо|варить сов. → недовар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–1.3.), дополн. до|варить сов. → довар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.–2.0.), под|варить сов. → подвар|ива(ть) несов., разг. (к знач. 1.0., 1.1.) недолг. вр. по|варить сов. (к знач. 1.0.–2.0.), значит. вр. про|варить сов. (к знач. 1.0.–2.0.), снова пере|варить сов. → перевар|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.–3.0.), глаг. вы|варить сов. → вывар|ива(ть) несов. – , до|варить сов. → довар|ива(ть) несов. – , за|варить сов. → завар|ива(ть) несов. – , на|варить сов. → навар|ива(ть) несов. – , об|варить сов. → обвар|ива(ть) несов. – , от|варить сов. → отвар|ива(ть) несов. – , пере|варить сов. → перевар|ива(ть) несов. – , под|варить сов. → подвар|ива(ть) несов. – , при|варить сов. → привар|ива(ть) несов. – , про|варить сов. → провар|ива(ть) несов. – , раз|варить сов. → развар|ива(ть) несов. – , у|варить сов. → увар|ива(ть) несов. – ; сущ. вар|ев(о) ср., прост. – , варение [вар|ениj(е)] ср. (к знач. 1.0.–1.3.), варенье [вар|ен’j(е)] (См.), вар|к(а) ж. (к знач. 1.0.–1.3.), каш·е·вар м. – , кофе|вар|к(а) ж. – , мыл·о·вар м. – , пив·о·вар м. – , пив·о·вар|н(я) ж. – , по|вар (См.), сам·о·вар (См.), скор·о·вар|к(а) ж. – , сок·о·вар|к(а) ж. – , стал·е·вар м. – ; прил. вар|ён(ый) (См.), пищ·е·вари|тельн(ый) – , удоб·о·вар|им(ый) – . Этим. << праслав. *variti – ‘заставлять кипеть’ << vьrěti – ‘кипеть; вздыматься (от огня, жара)’.

валюта

ВАЛЮТ|А, -ы, ж., нд., III а.

1.0. Денежная единица и денежные знаки той или иной страны или искусственная коллективная денежная единица, применяемая в расчётах международных финансовых организаций.

Национальная (иностранная, международная, местная, твёрдая, устойчивая, [свободно] конвертируемая / сокр. СКВ фин., частично конвертируемая фин., неконвертируемая фин., замкнутая фин., резервная фин., базисная фин., единая, расчёт- ная фин., клиринговая фин. …) валюта. Валюта какой-л. страны …; валюта договора (сделки, платежа, векселя …); валюта, привязанная к доллару (к евро …). Котировка фин. (курс, цена, колебание, устойчивость, обесценивание, девальвация, покупательная сила, обмен …) валюты. Вывозить (ввозить, покупать, продавать, обменивать, перечислять на чей-л. счёт, производить котировку фин., девальвировать сов. и несов. …) какую-л. валюту. Платить … какой-л. валютой. Платить (начислить офиц. что-л. …) в какой-л. валюте. Какая-л. валюта дорожает (растёт в цене, дешевеет, падает в цене, обесценивается …). □ Валюта большинства развивающихся стран относится к разряду частично конвертируемых. Где здесь пункт обмена валюты? ● 1.1. Тип денежной системы данной страны. Золотая в. Денежная система этой страны базируется на бумажной валюте.

2.0. зд. собир. Денежные знаки иностранных государств (преимущественно развитых), а ткж. используемые в международных расчётах кредитные и платёжные документы (векселя, чеки, аккредитивы и т. п.), выраженные в иностранных денежных единицах.   Син. <инвалюта>.

Наличная … валюта. Оплата (кредиты, пожертвования …) в валюте; система расчётов в рублях и в валюте. Покупать (продавать, зарабатывать, тратить, менять на рубли, обменивать на что-л. …) валюту. Платить (торговать несов., спекулировать несов., получать часть зарплаты …) валютой. Платить (выплачивать гонорар …) в валюте. Продавать что-л. (покупать что-л. …) за валюту. Продавать что-л. (покупать что-л. …) на валюту. □ Часть гонорара за эту книгу автор получил в валюте. ● 3.0. перен. О том, что очень дорого ценится, что может выполнять некоторые функции денег. Нефть – самая надёжная в.

|| Морф. валют-а. Дер. сущ. валют|ник м., разг. – , валют|чик м., разг. – , ин|валюта ж. – ; прил. валют|н(ый) (См.). Этим. ← ит. valuta << лат. valēre – ‘быть сильным; быть здоровым; иметь ценность, стоить’.

налить

НАЛИ|ТЬ, наль|ю, -ёт, -ют, прош.: м. налил и хуже налил, ж. налила, ср. налил|о и хуже налил|о, повел. налей, прич. страд. прош. налит|ый и хуже налит|ый, кратк. ф.: м. налит и хуже налит, ж. налита, ср. налит|о и хуже налит|о, сов., V а; налива|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех. и неперех.

1.0. зд. перех. Наполнить чем-л. жидким какой-л. сосуд (полностью или частично), а ткж. наполнив чем-л. жидким какой-л. сосуд, дать, предложить кому-л.

Налить [кому-л. (напр., мальчику, гостю, Лизе, мне …)] стакан чего-л. (чашку чего-л., кружку чего-л., бокал чего-л., рюмку чего-л., бутылку чего-л., полчашки чего-л., ведро чего-л., тарелку чего-л. …). Налить кому-л. воды (молока, чая / чаю, сока / соку, вина, супа / супу …). Быстро (аккуратно …) налить. □ Он быстро налил полную бутылку воды. Хозяйка налила гостю вторую тарелку щей. Налей мне ванну погорячее. Вода из родника течёт такой струйкой, пока бутылку нальёшь, много времени проходит. Не забудь перед уходом налить собаке свежей воды. ● 1.0.1. разг., зд. перех. Наполнив что-л. спиртным, дать кому-л. выпить. Налей мне рюмочку, что-то я замёрз. Это ресторан, здесь даром не наливают. ● 1.1. перен., зд. неперех., обычно в форме прич. страд. прош. До отказа наполненный, пышущий чем-л. Он весь налит силой и здоровьем. На нас обратились налитые гневом глаза.

2.0. зд. перех. Заставляя течь, поместить куда-л., в какой-л. сосуд что-л. жидкое или какое-л. количество чего-л. жидкого.   Ант. вылить.

Налить [во что-л.] воду / воды (молоко / молока, чай / чая и чаю, сок / сока и соку, вино / вина, суп / супа и супу, лекарство / лекарства, краску / краски, клей / клея и клею, какую-л. жидкость / какой-л. жидкости, раствор / раствора и раствору …). Налить [во что-л.] сколько-л. литров чего-л. (сколько-л. капель чего-л., сколько-л. ложек чего-л., сколько-л. стаканов чего-л., ведро чего-л., полчашки чего-л. …). Налить что-л. или чего-л. в чайник (в стакан, в чашку, в рюмку, в тарелку, в банку, в ложку, в ведро, в лейку, в ванну, в цистерну …); налить что-л. или чего-л. в чай (в раствор, в клей, в тесто, в смесь, в порошок, в воду, в настой …). Налить что-л. или чего-л. туда (сюда …). Налить что-л. или чего-л. из чайника (из бутылки, из ведра, из крана, из кастрюли …). Налить что-л. или чего-л. оттуда (отсюда …). Налить что-л. или чего-л. гостю (больному, собаке, себе …). Налить ложкой (половником, поварёшкой, черпаком …). Быстро (медленно, аккуратно …) налить; долго … наливать. □ Лена налила в кастрюлю литр воды и поставила на огонь. Больной налил в ложку лекарство и выпил. В приготовленную муку надо налить полстакана воды и разбить одно яйцо, затем всё это тщательно перемешать. Налить вам коньяка в кофе? ● 2.0.1. зд. перех., безл. О заполнении чего-л. какой-л. жидкостью, протекании куда-л. какой-л. жидкости. В лодку налило воды.

3.0. зд. перех. Допустить (обычно случайно, по неосторожности), чтобы что-л. жидкое вылилось откуда-л. и оказалось на чём-л., растеклось по какой-л. поверхности.   Син. <пролить>.

Налить воду / воды (чай, вино, суп, клей, чернила …). Налить что-л. на стол (на скатерть, на газету, на пол, на руки, на колени, на юбку, на брюки, на туфли …). Случайно (нарочно …) налить что-л. на что-л. □ Опрокинул тарелку и налил себе на брюки. Кто это налил воды на стол? Извини, я случайно налил кофе тебе на скатерть. ● 3.0.1. зд. перех. Выполняя какую-л. работу, разлить на какой-л. поверхности большое количество воды, чего-л. жидкого, а ткж. зд. безл. об образовании в результате чего-л. большого скопления воды на какой-л. поверхности. Вчера Лиза взялась поливать грядки из шланга и столько воды на дорожку налила, что к дому было не пройти. Тут у нас гроза была, воды налило – ужас! ● 4.0. зд. перех. Изготовить посредством литья (т. е. выливания расплавленного вещества в подготовленную форму) в каком-л. количестве. Н. много бронзовых деталей.

  Как ([как] будто, словно, точно) свинцом налита (налиты) (голова, руки, ноги …) – об ощущении очень большой тяжести (в голове, руках, ногах …), когда кажется, что невозможно сделать хоть малейшее движение.

|| Морф. на=ли-ть. Дер. несов. нали|ва(ть) (См.), глаг. налить|ся сов. → нали|ва(ть)ся несов. – ; прил. нали|т(ой) – . От глаг. лить (См.).

хвалить

ХВАЛИ|ТЬ, хвалю, хвал|ит, -ят, прич. действ. наст. хвалящ|ий и хвалящ|ий, прич. страд. прош. (употр. редко) хваленн|ый [н], кратк. ф.: м. хвален, ж. хвален|а, несов., V б; похвали|ть, похвалю, похвал|ит, -ят, прич. страд. прош. похваленн|ый [н], кратк. ф.: м. похвален, ж. похвален|а, сов., V б; перех.

1.0. Говорить добрые слова в адрес кого-л., по поводу кого-чего-л., выражать одобрение по поводу кого-чего-л.   Ант. ругать, <порицать книжн.>, критиковать, судить.

Хвалить какого-л. человека (ученика, работника, сына, класс, группу, какую-л. фирму, полицию, книгу, стихи, спектакль, платье, квартиру, автомобиль, суп, качество чего-л., чьё-л. остроумие, чью-л. находчивость, чью-л. работу …). Хвалить кого-что-л. за откровенность (за принципиальность, за смелость, за прекрасный ответ, за прилежание, за усердие, за хорошую успеваемость …). Хвалить кого-что-л. в глаза (за глаза). Очень (чересчур с оттенком разг., чрезмерно с оттенком книжн., без удержу разг., неустанно, наперебой, недостаточно, скупо …) хвалить зд. несов. кого-что-л. Кого-л. не за что хвалить. «Слова одобрения», – похвалил кто-л. □ Я был сегодня на родительском собрании, учительница хвалит тебя. Все хвалят его новую книгу за яркий, самобытный язык. В глаза она тебя хвалит, а за глаза называет выскочкой. «Хвалю твою смелость», – сказал отец. «Молодец!» – похвалил меня отец. Себя хвалить не принято. Согласитесь, приятно, когда тебя хвалят. ● 1.1. рел., зд. несов. Превозносить, прославлять в молитвах, церковных гимнах. И голос от престола исшел, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие (Откр. 19, 5). Все дышащее да хвалит Господа (Пс. 150, 6).

  Не хвалят (не хвалит) зд. несов. кого-что-л. – о выражении осуждения, порицания в адрес кого-чего-л. □ Следует сказать, что на старой работе его не хвалят. Она вас не хвалит. Всяк / всякий (каждый) кулик своё болото хвалит погов. – каждый человек отзывается одобрительно о том, что ему близко, знакомо и дорого (обычно употр. по отношению к тому, кто горячо хвалит свои родные места, дело, к-рым занимается и т. п.).

Кукушка хвалит петуха [за то, что хвалит он кукушку]см. кукушка.

|| Морф. хвал=ит-ь. Дер. сов. по|хвалить (См.), многокр. хвал|ива(ть) несов., разг. (к знач. 1.0.), соб.-возвр. хвалить|ся несов.по|хвалиться сов., разг. (к знач. 1.0.), ослабл. по|хвал|ива(ть) несов., разг. (к знач. 1.0.), глаг. вос|хвалить сов.восхвал|я(ть) несов., книжн. – , за|хвалить сов.захвал|ива(ть) несов., разг. – , пере|хвалить сов.перехвал|ива(ть) несов., разг. – , рас|хвалить сов.расхвал|ива(ть) несов. – ; сущ. самохвал м., разг., хвал(а) ж., высок. – , хваление [хвал|ениj(е)] ср., хваль|б(а) ж., прост. – ; прил. хвал|ён(ый) – . Этим.праслав. chvaliti << ? корень *chval- – ‘громко говорить, кричать (о себе); болтать’ << и.-е. корень *(s)kuel- / *(s)kuol- – ‘звать; звенеть; звонить’.