Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 93 словарных статьи
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
оно йоко
ОНО Йоко [ё], нескл. (художник, супруга Дж. Леннона)
окно
Окно, -а, в Окне (пгт, Черновицк. обл., Украина)
дно

ДН|О, -а, II а, мн. донь|я, -ев, II г; ср., нд.

1.0. зд. ед. Твёрдая основа, почва, грунт под стоячей или текущей водой.

Морское (речное, [не]ровное, песчаное, илистое, каменистое, покрытое чем-л., заросшее чем-л., устланное чем-л., выстланное чем-л., кафельное, чистое, грязное, твёрдое, мягкое, скользкое, вязкое, хорошее, плохое, удобное для чего-л., хорошо исследованное, глубокое, мелкое …) дно. Дно водоёма (моря, реки, озера, пруда, водохранилища, канала, бассейна, лужи, фонтана …). Дно на каком-л. участке чего-л. … Какой-л. участок (рельеф …) дна чего-л. Видеть (достать рукой, почувствовать, нащупать …) дно; изучать (очищать, выравнивать, углублять …) дно чего-л. Достичь (коснуться, достать рукой, не видно …) дна. Врезаться … в дно. Опуститься (донырнуть, дотронуться, достать рукой …) до дна. Прикоснуться рукой … к дну; идти … ко дну. Опуститься (лечь, осесть, встать, пойти, бросить что-л. …) на дно. Находиться зд. несов. (лежать несов., расти, найти что-л., обнаружить что-л., что-л. блестит несов. …) на дне. Удариться … о дно. Передвигаться (идти зд. несов., ползти несов. …) по дну. Поднять что-л. (всплыть, достать что-л. …) со дна. Дно заросло чем-л. (усыпано чем-л., устлано чем-л., выстлано чем-л., не просматривается несов., плохо просматривается несов., обнажилось, стало каким-л. …). □ Он хо- тел встать на дно, но дна под ногами не было. ● 2.0. Нижняя сторона какого углубления на земной поверхности. Д. колодца. Д. ямы. На дне оврага ещё лежал снег.

3.0. Нижняя стенка, низ какого-л. сосуда, какого-л. вместилища.

Плоское (прочное, твёрдое, мягкое, двойное, дырявое разг. …) дно. Дно стакана (банки, бутылки, сумки, кастрюли, ведра, бочки, ящика, коробки, чемодана, багажника …). Трещина … в дне. Чемодан … с каким-л. дном. Проткнуть (испачкать …) дно. Перевернуть что-л. (поставить что-л., стоять зд. несов. …) вверх дном. Положить что-л. (бросить что-л. …) на дно. Что-л. осталось (что-л. завалялось сов., разг., что-л. лежит несов. …) на дне. Достать что-л. … со дна. Дно разорвалось (прохудилось разг. …). □ Девушка порылась в чемодане и вытащила с самого дна небольшую книжку. На дне стакана оставалось ещё немного воды. ● 3.1. Нижняя часть судна, обычно с его внутренней стороны.   Син. <днище>. На дне шлюпки лежали какие-то мешки. ● 4.0. перен. Среда опустившихся в социальном и бытовом отношениях людей. Д. общества. Очутиться на самом дне.

  Глазное дно – часть внутренней поверхности задней стенки глаза. Золотое дно – об источнике огромных доходов, богатства. □ Этот бизнес оказался поистине золотым дном. Ни дна ни покрышки кому-л. разг. – пожелание кому-л. чего-л. плохого, выражение раздражения против кого-л. Вверх дном – а) (пойти) совершенно противоположно тому, как должно быть или как было. □ С приездом Ани всё в доме пошло вверх дном; б) (всё перерыть, всё перевернуть …) в крайнем беспорядке. □ В комнате всё было перевёрнуто вверх дном: ящики стола выдвинуты, книги и вещи разбросаны по полу. До дна – а) (выпить и т. п.) всё, что есть в сосуде, ничего не оставляя в нём. □ Первый стакан он выпил до дна, а второй только пригубил; б) перен. полностью, без остатка. □ Исчерпать эту тему до дна, наверное, невозможно. Выпить (испить сов.) [горькую (эту, свою)] чашу до дна высок. – испытать в полной мере бедствия, лишения, страдания, связанные с чем-л. (из Библии: Исаия 51, 17). □ В начале войны отец был ранен, и ему пришлось до дна испить чашу плена. Пей до дна, пей до днасм. пить. Идти ко дну (на дно)см. идти. Лечь (залечь) на дно разг. – скрыться где-л. и жить, не выдавая места своего нахождения, признаков своей деятельности. Пустить (отправить) на дно кого-что-л. – утопить, потопить. Достать со дна морского (со дна моря); найти (отыскать, сыскать зд. сов., разг.) на дне морском (на дне моря) – достать, найти и т. п. обязательно, любыми средствами, независимо от того, где находится или скрывается нужный человек, предмет. Человек с двойным дномсм. человек. Настроение бодрое, идём ко днусм. настроение.

Открылась бездна звезд полна, | Звездам числа нет, бездне – днасм. открыться.

|| Морф. дн-о. Дер. уменьш. дон|ц(е) ср. (к знач. 3.0.), ласк. дон|ышк(о) ср. (к знач. 3.0.), сущ. дн|ищ(е) ср. – , под|дон м. – , по|дон|ок м., разг. – ; прил. без|дон|н(ый) – , дн·о·очисти|тельн(ый) – , дон|н(ый) (к знач. 1.0., 3.0.), под|дон|н(ый) – , при|дон|н(ый) – ; форм. …·о·дон|н(ый) (напр., глубокодонный, плоскодонный …) – . Этим. ← праслав. *dъno << и.-е. корень *dhub- – ‘опускать вниз’.

оно

ОН|О1, род., вин. его, дат. ему, твор. им, предл. нём, мест. субст. (если стоит после предлога, принимает в начале «н», напр., без него, к нему, с ним, в нём).

● 1.0. личн. 3 л. ед. ч. ср. р. Человек мужского или женского пола (при условии, что он обозначен существительным ср. р.), являющийся предметом речи (не говорящий и не собеседник). Когда я впервые увидел это юное существо, оно показалось мне совершенно беспомощным. Оно, это ничтожество, ещё осмеливается меня учить!

2.0. указат. Животное, предмет, явление и т. п., названные в предшествующем или последующем повествовании существительным ср. р. ед. ч.

□ Я видел ваше письмо, но не обратил на него внимания. Откройте, пожалуйста, окно. – Да ведь оно открыто. От него, от этого шоссе, до нашего дома километра три. Где моё пальто? – Вот оно. ● 2.1. указат., в сочетании с част. «вот». Употр. для эмоционально подчёркнутого указания на что-л., названное существительным ср. р. ед. ч. Вот оно, счастье! ● 3.0. указат., разг., часто в сочетании с мест. «самый». Употр. в ответной реплике для подтверждения того, что производителем действия являются именно указанные в вопросе человек, животное, предмет, явление, названные существительным ср. р. ед. ч.   Син. +да1 част. Кто звонил, опять это трепло?Оно самое. Неужели последнее письмо от Ани так его расстроило?Оно. ● 4.0. указат., разг., зд. им. п. Действие, мысль, обстоятельство и т. п., о к-рых говорится в предшествующем или последующем повествовании.   Син. +это1. По-моему, он не так глуп, как оно кажется. Не знаю, будет ли оно хорошо, если я не поеду на эту встречу. Мы предполагали, что она сама позвонит нам,так оно и вышло. ● 5.0. → част. оно2 (см. ||).

  Самое оно разг. – именно то, что требуется, что больше всего подходит.

|| Морф. он-о. Дер. мест. его2 (См.); част. оно2 разг. – , [вот] то-то и оно разг. – ; межд. вон оно как разг. – , вон оно что разг. – , вот оно что разг. – , вот оно как разг. – . Этим. I. (форма им. п.) ← праслав. указат. мест. *onо – букв. ‘оно; то; это’ (см. ткж. он); II. (формы косвенных падежей) << праслав. указат. мест. *je (*jego, *jemu и т. д.) –‘то; это’ (см. ткж. он).

ладонь

ЛАДОНЬ, ладон|и, ж., нд., III ж.

Внутренняя часть кисти руки, а ткж. та её часть, к-рая располагается между пальцами и запястьем.   Ср. рука.

Широкая (узкая, большая, маленькая, крошечная, длинная, горячая, холодная, ледяная, сухая, влажная, мокрая, потная, мягкая, нежная, жёсткая, твёрдая, грубая, загрубелая, шершавая, мозолистая, пухлая, розовая, изящная, детская, женская …) ладонь; обе … ладони. Ладонь ребёнка (Лизы …); ладонь левой (правой) руки. Ребро (тыльная сторона, отпечаток, след, линии, кожа …) ладони. Удар … ладонью. Рана (порез, царапина, шрам, линии, мозоли …) на ладони. След … от ладони. Поранить (порезать, поцарапать, испачкать, показать, перевязать, помазать чем-л. …) ладонь; раскрыть (подставить, сложить лодочкой, сложить вместе, соединить, спрятать, отбить, отмыть, отряхивать, вытереть чем-л. …) ладони; сложить ладонь к ладони. Накрыть что-л. (прикрыть что-л., заслонить что-л., провести по чему-л., опереться на что-л., зачерпнуть воду, растереть что-л., размазать что-л., гладить кого-что-л., ударить кого-что-л., бить зд. несов. кого-что-л., хлопнуть по чему-л., отбивать такт …) ладонью. Насыпать что-л. или чего-л. (лить что-л. …) [кому-л.] в ладони. Держать несов. что-л. (зажать что-л., принести что-л., согреть кого-что-л. …) в ладонях. Смотреть на кого-что-л. … из-под ладони. Положить что-л. … на ладонь. Держать несов. кого-что-л. … на ладони; кто-что-л. умещается (кто-что-л. лежит несов. …) на ладони [чьей-л. или у кого-л.]. Гадать (читать …) по ладони. Кормить кого-л. (сдунуть что-л. …) с ладони; пересыпать что-л. (перебрасывать что-л. …) с ладони на ладонь. Быть несов. величиной … с / в ладонь. □ Дед здоровается, протягивая руку ладонью вверх. Охотник, держа ладонь над глазами, смотрел вслед собакам. Человек встал, тяжело опираясь ладонями на колени. «Погадайте мне тоже», – девушка протянула цыганке откры-тую ладонь.

  Как на ладони – а) отчётливо, ясно, без помех. □ С горы город был виден как на ладони; б) о совершенно понятном человеке. □ Человек он простой, открытый, весь как на ладони. Хлопать в ладонисм. хлопать.

|| Морф. ладонь- . Дер. сущ. ладош(а) ж. – , лад|ушк(и) мн. – ; прил. ладон|н(ый). Этим. ← др.-русск. долонь << праслав. *dolnь – ‘ровное (низкое) место’ << и.-е. корень *dol- / *del- – ‘низ; углубление; ровный’ (корень тот же, что в ст.-сл. длань – ‘ладонь’).

вследствие чего

ВСЛЕДСТВИЕ ЧЕГО, сз. следств., офиц.

● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается о следствии того обстоятельства, действия и т. п., о к-рых говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. поэтому мест., так что, почему2 и почему и, вот почему2, отчего2 и отчего и, вот и2, и1. Докладчик заболел, вследствие чего собрание пришлось отменить. || Морф. в=след=ствиj=е ч=его. Дер. От предл. вследствие (См.) и мест. что1 (См.).

до чего

ДО ЧЕГО, нареч., разг. (употр. в восклиц. предложениях).

В самой высокой степени.   Син. очень, <чрезвычайно>, страшно1, <ужасно разг.>, как1 употр. чаще, какой.

До чего хочется несов. (устал, любит несов. кого-что-л. …). До чего большой (красивый, сильный, дорогой …); до чего рад (счастлив …). До чего быстро (ярко, долго …). До чего больно [кому-л.] (жарко [кому-л.], скучно [кому-л.], весело [кому-чему-л.], жалко, тихо [где-л.] …). □ До чего тёплая у тебя шапка – в ней никакой мороз не страшен! До чего же ты любишь поговорить! До чего есть хочется! До чего же здесь красиво!

|| Морф. до ч=его. Дер. От предл. до (См.) и мест. что1 (См.).

в случае чего

В СЛУЧАЕ ЧЕГО [во], нареч., разг.

● Если произойдёт что-л. неприятное, неожиданное, если возникнут какие-л. трудные, срочные, угрожающие и т. п. обстоятельства. Выкинь из головы всякие страхи и начинай – в случае чего я тебя подстрахую. Ну всё, счастливого пути! Звони нам в случае чего. || Морф. в случ=аj=е ч=его. Дер От предл. в случае (См.) и мест. что1 (См.).

что

ЧТО2 [шт], сз.

1.0. изъяснит., с глаг. речи, мысли, чувства в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой указывается, разъясняется содержание того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. будто1, как2.

□ Он говорит, что завтра она уедет. В газетах пишут, что лето будет жаркое. Она прошептала мне, что давно об этом знает. Благодарю вас за то, что вы мне помогли. Я думаю, что завтра будет дождь. Девочка почувствовала, что сейчас заплачет.

1.0.1. изъяснит., со словами, обозначающими состояние, чувства и т. п., в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), указывающей на причину, повод, основание действия или состояния, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).

□ Я счастлив, что вы пришли. Мы рады тому, что они всё-таки встретились. Жаль, что вас там не было.

1.0.2. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание глагола – сказуемого главной части, выражающего сомнение или отрицание (придаточная часть обычно следует за главной).   Син. чтобы1 употр. реже, будто1 употр. реже.

□ Я сомневаюсь в том, что он согласится на это. Не верю, что это правда.

1.1. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного подлежащего), в к-рой разъясняется содержание подлежащего главной части, выраженного соотносительным словом, или к-рая выступает в качестве описательного представления отсутствующего в главной части подлежащего (придаточная часть обычно следует за главной).

□ Странно то, что никто этого не заметил. Что он придёт, это ясно. Известно, что Волга впадает в Каспийское море.

1.2. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного сказуемого), в к-рой разъясняется содержание сказуемого главной части, выраженного местоимением «тот», «такой» или «таков» (придаточная часть следует за главной).

□ Дети сейчас не те, что раньше. Это как раз то, что надо.

1.3. изъяснит., часто с соотносит. сл. «тот», «такой», «такого рода» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного определительного), в к-рой содержится характеристика, квалификация, конкретизация содержания, выражаемого каким-л. существительным или местоимением главной части (придаточная часть следует за главной).

□ У меня есть надежда, что он всё-таки позвонит. Настроение у меня было такое, что хоть на работу не ходи. Он такой человек, что никому не сделает зла. Обстоятельства у нас сложились такого рода, что мы должны немедленно уехать. ● 1.4. изъяснит., с соотносит. сл. «так» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного образа действия), в к-рой говорится о признаке действия, обозначенного глаголом главной части, указывается образ, способ этого действия (придаточная часть следует за главной). Она так взглянула на него, ч. он побледнел.

1.5. изъяснит., с соотносит. сл. «так», «настолько», «до того», «столько», «так много», «с такой силой» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), в к-рой сообщается о чём-л. указывающем на очень высокую степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Он так кричал, что буквально оглушил нас. На выставке так много экспонатов, что глаза разбегаются. Мы настолько устали, что даже сил не было поесть. ● 2.0. сравнит., народно-поэт. и разг. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или придаточной части сложноподчинённого предложения, называющих действия, предметы, признаки, явления, факты и т. п., с к-рыми сравнивается то, о чём говорится в части, предшествующей союзу (придаточная часть следует за главной).   Син. как2, словно1, будто1. Говорит она, ч. соловей поёт. Поёт она, ч. соловей. ● 3.0. условно-следств., разг. и устар., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения или утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (придаточная часть следует за главной).   Син. если, раз4. Видно ты ему понравился, ч. он тебе позвонил.

  Что твой кто-что-л. – см. твой.

|| Морф. чт=о. Дер. сз. благодаря тому что (См.), ввиду того что (См.), во имя того что – , вопреки тому что (См.), вплоть до того что – , вроде того что – , в связи с тем что (См.), в силу того что книжн. и офиц. – , вследствие того что (См.), в том смысле что – , даром что разг. – , за счёт того что (См.), из-за того что (См.), исходя из того что книжн. – , мало того что (См.), на основании того что (См.), на том основании что (См.), невзирая на то что книжн. – , несмотря на то что (См.), оттого что – , под видом того что – , под предлогом того что (См.), под тем предлогом что – , по причине того что книжн. – , по той причине что книжн. – , потому что (См.), разве что2 – , так что (См.), тем более что (См.), тем паче что книжн. – , что будто – , что будто бы – , что … что разг. – ; нареч. только что (См.); част. разве что1 – . От мест. что1 (См.).

что

ЧТО3 [шт], част.

1.0. Употр. как вопросительный отклик, ответ на обращение или при переспросе нерасслышанного.   Син. а2, да1, ну2, как3, прости[те]3.

□ Аня! – Что? – Ты не брала у меня со стола книгу? Аня, ты не брала у меня со стола книгу? – Что? – Я говорю, книгу ты у меня со стола не брала?

2.0. разг., в начале вопросит. предложения или после слова, к-рым оно начинается. Употр. для подчёркивания вопросительного характера предложения, для сообщения ему оттенка непринуждённости, а ткж. для выражения сомнения, удивления, предположения.   Син. как3 употр. реже.

□ Что, очень устал? Что, вкусно? Он что, в своём уме? А что, у вас в Москве всех так встречают? Ну что, будет дождь? Вы что, не читали об этом? Что, ему только двадцать лет? ● 3.0. Употр. в начале вопросительных и восклицательных предложений, предполагающих отрицательный ответ.   Син. что же употр. реже, что ли. Ч. я, дурак, что ли?

|| Морф. чт=о. Дер. част. а что (См.), а что если (См.), ну что (См.), что бы разг. – , что же, что ж (См.). От мест. что1 (См.).