Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 614 словарных статей
как ни странно

КАК НИ СТРАННО, вв. сл.

Употр. для выражения того, что названная ситуация, действие и т. п. действительно имеют место, хотя этот факт вызывает у говорящего удивление, кажется ему странным.   Син. <странное дело разг., странная вещь разг., странная штука разг.>.

□ Сегодня я вышел позже обычного, но, как ни странно, не опоздал. Как ни странно, в этот поздний час народу на улице было много.

|| Морф. как ни странн=о. Дер. От мест. как ни (См.) и сост. странно2 (См.).

откуда бы ни

ОТКУДА БЫ НИ и ОТКУДА Б НИ, мест. адверб. в знач. сз. сл. (с глаг. в форме прош. вр.; «ни» занимает место перед сказуемым придаточной части).

● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от того, из какого именно места направлено действие придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).   Син. откуда ни. Откуда бы ни исходила угроза, я её не боюсь. Мухин, откуда бы он ни приехал, всегда желанный гость в нашем доме. || Морф. от=куда бы ни, от=куда б ни. Дер. От мест. откуда ни (См.) и част. бы (См.).

на месте

НА МЕСТЕ1, нареч.

1.0. Там, где кто-что-л. находится, где что-л. происходит.

Оставаться (стоять, ждать несов. кого-что-л., помочь кому-л., оказать помощь кому-л., узнать что-л., ознакомиться с чем-л., выяснить что-л., понять что-л., исправить что-л., быть несов. …) на месте. Непосредственно … на месте. □ Будь на месте, никуда не уходи, я сейчас приеду. Съезди туда и посмотри на месте, что они там натворили. Разберёмся на месте. Первую помощь пострадавшим оказали на месте, ещё до приезда скорой.

1.1. Там, где надо, где следует быть.

Быть несов. (находиться обычно несов., стоять зд. несов., лежать несов., расположить кого-что-л., оказаться, оставить кого-что-л., найти кого-что-л., написать что-л. …) на месте. □ Ключ всегда должен быть на месте, вот в этом ящике. Секретаря на месте не оказалось, он был у директора. Все вещи на месте, ничего не пропало. ● 2.0. в знач. сказ. О соответствии кого-л. своему месту (занимаемому положению, должности, статусу). В должности администратора Иванов явно не на месте, он же творческая личность. Такие люди, как твой приятель, в любом обществе на месте. ● 2.1. → предл. на месте2 (см. ||).

  Топтаться несов. на месте – не продвигаться вперёд, не развиваться. Убить (положить зд. сов.) на месте кого-л. разг. – убить тут же, не раздумывая.

|| Морф. на мест=е. Дер. предл. на месте2 – . От предл. на1 (См.) и сущ. место (См.).

балет на льду

БАЛЕТ НА ЛЬДУ, балет|а, м., нд., I а.

● Театрализованное представление на льду, к-рое исполняют артисты, являющиеся фигуристами-профессионалами, а ткж. труппа артистов, участвующих в таких представлениях. Как вам понравился вчерашний балет на льду? На следующей неделе в Москву приезжает на гастроли Балет на льду Санкт-Петербурга. || Морф. балет-  на льд-у. Дер. От сущ. балет (См.) и лёд (См.).

никак

НИКАК, мест. адверб.

1.0. отрицат.-обобщит., с част. «не» перед сказ. Употр. в отрицат. предложениях для указания на то, что речь идёт о всех возможных способах: никаким образом, ни одним из наличных, существующих способов.

Никак не пройти (не забраться, не спуститься, не объяснять чего-л., не помогать кому-чему-л., не лечить кого-что-л., не реагировать, не решить что-л., не отразиться на чём-л., не украсить что-л., не называть кого-что-л., не обращаться к кому-чему-л. …). Совсем … никак. □ Нам никак не удаëтся наладить взаимоотношения друг с другом. Родные ему никак не помогали, он сам всего добился. Своё решение директор никак не мотивировал. Последняя реорганизация никак не может ухудшить условия труда сотрудников. Оттуда туристам никак не выбраться, разве только вертолётом. Как ему это объяснить? – Да никак, он ничего не хочет слушать. ● 1.1. отрицат.-обобщит., обычно с част. «не» перед сказ. Употр. в отрицат. предложениях для указания на то, что речь идёт о любых условиях, обстоятельствах: ни при каких обстоятельствах, ни при каких условиях.   Син. ни в коем случае нареч., ни за что нареч., совсем нареч., совершенно нареч. Нам сейчас н. нельзя без помощи. Вот уж кого н. не ожидал здесь встретить, так это тебя! На вокзал нам н. не успеть, даже если возьмём такси. ● 2.0. отрицат.-обобщит., с част. «не» перед сказ. Употр. в отрицат. предложениях для указания на то, что речь идёт о любых возможных усилиях; несмотря на все прилагаемые усилия. С Петькой мне н. не справиться, он сильнее меня. Н. не запомню – у неë сын или дочь? Дверь никак не открывается, опять что-то с замком. Мой приятель всë н. не может поступить в медицинский. Н. не заставлю детей вовремя ложиться спать. Задевала куда-то ключ, теперь его н. не найду.

3.0. отрицат., с част. «не» перед сказ. Употр. в отрицат. предложениях для указания на то, что желаемое действие, состояние слишком долго не происходит.

Никак не кончаться (не начинаться, не кончить, не начать, не прекращаться, не проходить, не приходить, не уходить, не прощаться, не выздоравливать, не сшить, не убрать, не отнести что-л. куда-л. …). □ Уже двенадцать ночи, а гости всë никак не уходят. Тираж всë никак не расходится. Дождь никак не перестаëт. Всë никак не соберусь платье дошить.

4.0. определит. Употр. в качестве ответа, содержащего умеренно отрицательную оценку того, чего касался вопрос.

□ Как тебе фильм? – Да никак, я ожидал большего. Как жизнь? – Да никак, ничего интересного. Как здоровье? – Никак, всë болею. ● 4.1. определит. Употр. в качестве ответа, раскрывающего нейтральное или безразличное отношение говорящего к тому, чего касался вопрос. Как вы относитесь к гипотезе доктора N.? – Н., это слишком далеко от моих научных интересов. ● 4.2. разг., определит. Употр. для выражения отказа отвечать по существу на вопрос, начинающийся со слова «как», в знач. ‘не хочу говорить, потому что это касается только меня’. Как ты здесь оказался? – Н.

|| Морф. ни=как. Дер. нареч. как-|никак разг. – ; част. никак нет (См.). От мест. как1 (См.).

наш

НАШ, -его, м., ж.: наш|а, вин. нашу, мест. личн.-притяж., <IV з>.

1.0. адъект. Такой, к-рый является достояни-ем, собственностью группы людей, включающей говорящего, находится в пользовании этих людей, предназначен для них.

Н. квартира … См. ткж. мой 1.0. □ Раньше эта дача принадлежала государству, а теперь она наша собственная. На нашей машине далеко не уедешь: барахлит мотор. ● 1.0.1. субст. наше ср., разг. Предмет, вещи и т. п., к-рые принадлежат группе людей, включающих говорящего.   Син. своё. Чужого нам не надо, нам и нашего хватит.

1.1. адъект. Такой, к-рый является неотъемлемой принадлежностью группы людей, включающей говорящего, свойственный этим людям как одно из их качеств, признаков.

Н. головы (голоса, характеры, решимость, воля, ум, привычки, достоинства, недостатки, фамилии …). Н. собственный. □ Наши силы на исходе. Все наши имена ему уже известны.

2.0. адъект. Такой, к-рый относится к людям, входящим в подобную группу как к членам какого-л. общества, коллектива или состоящий из кого-л., включая лиц такой группы.   Син. мой.

Н. родина … См. ткж. мой 2.0. □ В нашем доме на первом этаже какая-то контора. Наш институт находится недалеко от станции метро «Калужская».

2.1. адъект. Такой, к-рый относится к группе людей, включающей говорящего, по родственным, дружеским, служебным, ассоциативным связям.

Н. родители … См. ткж. мой 2.2. □ Наши соседи сейчас на даче. ● 2.1.1. субст. наши зд. мн. Родные, близкие говорящего или группы людей, включающих говорящего.   Син. мои. Где вы остановитесь в Москве? – Поживём у наших. ● 2.1.2. субст. наши зд. мн. Люди, близкие по духу говорящему или группе лиц, включающей говорящего, к-рые принадлежат к одной с говорящим противоборствующей группировке, а ткж. люди одной с говорящим национальности, выходцы из той же страны, к-рая является родиной говорящего.   Син. <нашенский прост.>. Под Москвой н. знали, что дальше отступать некуда, поэтому и победили. Ребята, наших бьют! Не трогай его, он из наших. В Америке нашим приходится нелегко. ● 2.1.2.1. субст. наш м., наша ж., разг. Человек, к-рый имеет к группе людей, включающих говорящего, прямое отношение (обычно о человеке, занимающем более высокое социальное положение: начальник, хозяин и т. п.). Леонид Павлович слишком многое вам позволяет: н. бы этого безобразия не допустил. ● 2.1.2.2. субст. наш м., наша ж., наши мн., разг. Сын, дочь или вообще дети говорящего. Н. опять тройку по математике получил, представляешь?

2.2. адъект. Такой, к-рый относится к группе людей, включающей говорящего, как к субъекту какого-л. действия, состояния, а ткж. такой, к-рый производится людьми, составляющими такую группу, исходит от них.

Н. волнение … См. ткж. мой 2.3. □ К сожалению, он не последовал нашему совету. ● 2.2.1. адъект., книжн. Такой, к-рый относится к говорящему как автору произведения (в соответствии с т. н. авторским «мы»).   Син. мой. Как мы уже говорили в начале нашей статьи, эта проблема является одной из наиболее актуальных в лексикографии. ● 2.3. адъект. Такой, к-рый относится к группе людей, включающей говорящего, как к объекту действия. Н. увольнение мы считаем незаконным. ● 2.4. адъект. Такой, к-рый с точки зрения говорящего является в данный момент предметом действий, занятий, обсуждения и т. п.   Син. мой. И вот, когда все собрались, н. милая Аня вдруг заявляет, что она выходит замуж. ● 3.0. субст. нашего, разг., в сочетании со сравн. ст. нареч. Употр. для указания на то, что в качестве основания для сравнения выступает группа людей, включающая говорящего (в оборотах, выражающих сопоставление по нарастанию или убыванию признака).   Син. нас, <чем мы, чем нам, чем у нас>. Обо всём об этом он знает не больше нашего.

  Грехи наши тяжкиесм. грех1. В наше времясм. время1. На нашем местесм. место. Наша взяла разг.см. брать. Наше счастье, что … – употр. для выражения мнения говорящего о том, что ему и связанным с ним людям очень повезло, поскольку они сумели избежать грозивших им неприятностей, несчастья. □ Наше счастье, что мы успели на последнюю электричку, а то пришлось бы ночевать в лесу. Наше делосм. дело. Не наше делосм. дело. С наше разг. – так много, сколько говорящий и связанные с ним люди. И нашим и вашим разг., неодобр. – о поведении людей, к-рые стараются угодить двум сторонам, разделённым противоположностью мнений, интересов и т. п. □ Я таким людям, которые и нашим и вашим, не верю. Наш человек (парень) разг. – о человеке одного с говорящим образа мыслей, одних убеждений, принадлежащем к той же противоборствующей группировке. □ Мухин наш человек, я за него ручаюсь. Где наше не пропадало; где наша не пропадала разг. – говорится в отчаянной решимости сделать что-л., действуя наудачу, идя на риск. Щи да каша – пища нашасм. щи. Нашего полку прибыло; в нашем полку прибылосм. прибыть. Милости прошу к нашему шалашусм. просить. Будет и на нашей улице праздниксм. праздник.

Земля наша велика и обильна, но порядка в ней нетсм. порядок. Герой нашего временисм. герой. Мы мирные люди, но наш бронепоезд | Стоит на запасном путисм. мы. Наш паровоз, вперёд летисм. лететь. Бензин ваш – идеи нашисм. бензин. Было ваше, стало нашесм. быть. Наше дело правое. Враг будет разбит. Победа будет за намисм. дело. Что наша жизнь? – Игра!см. жизнь. Но наше северное лето, | Карикатура южных зимсм. лето.

|| Морф. наш- . Дер. мест. наш брат разг. – , наш|ен·ск(ий) прост. – , наш с вами – , наш с ней – , наш с ним – , наш с ними – , наш с тобой – , по-|наш|ему1 (См.) – ; мжд. где наше не пропадало разг. – , знай наших разг. – , наше вам разг., фам. – ; вв. сл. к нашему несчастью (См.). Этим. ← праслав. *našъ ← и.-е. *nōs.

никак нет

НИКАК НЕТ, част., воен.

● Употр. как установленный военным уставом отрицательный ответ.   Син. нет1. Ант. так точно, да1. Рядовой Мухин, вы выполнили приказ?Никак нет, товарищ майор. || Морф. ни=как нет. Дер. От мест. никак (См.) и част. нет1 (См.).

болеть

БОЛЕ|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а, неперех.

1.0. Быть больным, переносить какую-л. болезнь.   Син. страдать, <недомогать книжн., хворать разг., нездоровиться безл.>.

Болеть гриппом (воспалением лёгких, ревматизмом, диабетом …). Болеть сколько-л. дней … Редко … болеть. Тяжело (сильно …) болеть. □ Он часто болеет ангиной. А как поживает Леонид Павлович? – К сожалению, болеет. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. О нарушении нормального состояния, развития какого-л. природного объекта. Лес болеет. Озеро болеет.

2.0. 1 и 2 л. не употр. Испытывать, ощущать боль (о какой-л. части тела); а ткж. зд. безл. об ощущении боли где-л.   Син. гудеть.

Болеть у отца (у меня …). Болеть от усталости (от волнения, от бессонницы, от голода …). Болеть после тренировки (после еды …). Болеть всё время (второй день, давно …). Часто … болеть. Очень (немного, сильно, невыносимо …) болеть. Что-л. (напр., голова, горло, зуб, рука, живот, спина, сердце, желудок, рана …) болит. У кого-л. болит где-л. (напр., в груди, в области сердца, под лопаткой, внутри, здесь …). □ Налей мне чашечку кофе – что-то голова болит. У меня уже третий день болит в боку. Что у вас болит? ● 2.1. перен., 1 и 2 л. не употр. О состоянии тревоги, беспокойства. У бабушки за всех нас болит сердце: за тебя, за меня, за Аню. Смотрю я на вас, и душа у меня болит, кровью обливается. ● 3.0. перен. Испытывать сильное беспокойство, тревогу из-за кого-чего-л.   Син. страдать, переживать. Б. за дело. Б. за сына.

3.1. разг. Будучи сторонником, поклонником какой-л. спортивной команды, спортсмена, вообще того, кто (что) принимает участие в каком-л. состязании, остро переживать их успехи и неудачи.   Син. переживать.

Болеть за какого-л. спортсмена (за конкурсанта, за какую-л. команду, за «Динамо», за школу …). Горячо … болеть за кого-что-л. □ Вся наша семья болеет за «Спартак».

  Болеть душой (сердцем) за кого-что-л. или о ком-чём-л. – очень переживать за кого-л., испытывать тревогу за что-л. Голова болит о чём-л. у кого-л. – см. голова. Душаердце) болит у кого-л. за кого-что-л. – кто-л. очень переживает за кого-л., испытывает тревогу за что-л. У кого что болит, тот о том и говоритсм. говорить.

|| Морф. бол=е-ть. Дер. ослабл. при|болеть сов., разг. (к знач. 1.0.), недо. недо|болеть сов. (к знач. 1.0.), нач. за|болеть сов. (к знач. 1.0., 2.0.), недолг. вр. по|болеть сов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.1.), значит. вр. про|болеть (к знач. 1.0., 2.0., 3.1.), глаг. вы|болеть сов., разг. – , за|болеть (См.), на|болеть сов. → наболе|ва(ть) несов. – , от|болеть сов. – , пере|болеть сов. – , раз|болеть(ся) сов. → разбал|ива(ть)ся несов., разг. – ; сущ. боле|знь (См.), бол|е·ль|щик (См.); прил. серд∙о∙боль|н(ый) разг. – . От сущ. боль (См.).

билет

БИЛЕТ, -а, м., нд., I а.

1.0. Документ (листок, карточка), к-рый даёт право войти куда-л., ехать на чём-л., пользоваться чем-л. (обычно за плату).

Трамвайный (автобусный, железнодорожный, детский, обратный, входной, театральный, перонный, просроченный, использованный, лишний …) билет. Билет в один конец (в оба конца). Билет в Москву и обратно (туда и обратно). Билет на поезд (на самолёт, на какой-л. фильм, на какой-л. матч, на «Преступление и наказание» …); билет на два лица. Билет куда-л. (напр., в театр, в кино, в Москву, на стадион, на каток …). Билет на сколько-л. часов (на сегодня, на пятое мая, на утро …). Стоимость (цена, срок годности …) билета; проверка (предварительная продажа …) билетов. Покупать (брать, приобретать, отрывать, пробивать, компостировать, предъявлять …) билет; проверять … билеты. Ехать несов.без билета. Пойти (съездить сов. …) за билетом. Передавать деньги в автобусе и т. п. … на билет. Позаботиться зд. сов. … о билетах. Билет [не]действителен … □ На сегодня все билеты проданы.

2.0. Документ, к-рый подтверждает принадлежность к какой-л. организации, партии, учебному заведению или отношение к каким-л. обязанностям.

Членский (партийный / сокр. партбилет, профсоюзный / сокр. профбилет, студенческий, ученический, читательский, просроченный …) билет. Билет члена какой-л. организации …; какой-л. билет отца … Номер … какого-л. билета. Выдавать кому-л. (вручать кому-л., носить несов. при себе …) какой-л. билет; продлить читательский (студенческий …) билет. □ В общежитие можно пройти только по студенческому билету.

3.0. Листок с вопросами, на к-рые должен ответить экзаменующийся, а ткж разг. сами эти вопросы.

Экзаменационный (трудный, лёгкий, счастливый, пятый …) билет. Билет № 5 … Билеты по физике (по истории …). Номер (вопрос …) билета. Брать (тянуть, тащить разг., менять …) билет; вытаскивать (знать несов., кому-л. достался …) какой-л. билет. Бояться несов. … какого-л. билета. Отвечать … на билет. Отвечать (спрашивать кого-л., задавать вопросы …) [не] по билету. □ На все вопросы билета он ответил прекрасно. ● 4.0. Бумажный денежный знак. Казначейские б., т. е. денежные знаки небольшого достоинства, выпускаются для размена банковских билетов.

  Пригласительный билет – письменное (иногда именное) приглашение на какое-л. мероприятие. Проездной билет / разг. проездной – билет в виде карточки, к-рый даёт право проезда в определённом виде транспорта в течение всего обозначенного времени. Единый билет / разг. единый – проездной билет, к-рый даёт право проезда на всех видах городского общественного транспорта (муниципального). Сезонный билет / разг. сезонка – проездной билет, к-рый даёт право проезда в определённом виде транспорта (обычно в пригородных поездах) в течение всего сезона.

Военный билет – документ, к-рый выдаётся гражданам военным комиссариатом при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас и содержит сведения о прохождении ими военной службы. Белый билет неофиц. – свидетельство об освобождении от военной службы.

|| Морф. билет- . Дер. уменьш. билет|ик м. (к знач. 1.0., 3.0.), сущ. авиа|билет м. – , бел·о·билет|ник м., разг. – , билет|ёр м. – , парт|билет м. – , проф|билет м. – ; прил. без|билет|н(ый) – , билет|н(ый) (к знач. 1.0.); глаг. о|билет|и(ть) сов. → обилеч|ива(ть) несов., разг. – . Этим. ← фр. billet << ср.-лат. billa – ‘запись, записка’.

но

НО1, сз.

1.0. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения, обозначающих такие действия, предметы, признаки, факты и т. п., к-рые не соответствуют, противоречат друг другу.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, да2, же2 употр. реже, так3, хотя1, хоть1.

□ Снаружи дом кажется старым, но внутри всё сделано заново. На дворе апрель, но погода жаркая, как летом. Я ему говорил об этом, но он слушать меня не стал.

1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что содержание следующих за союзом слова или части предложения вносит какое-л. ограничение в содержание предыдущих слова или части, устраняет окончательность и категоричность передаваемой ими информации.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, впрочем1.

□ День пасмурный, но дождя нет. В этом году в институт он не поступил, но у него всё впереди.

1.1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что положительная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, ограничивается отрицательной, о к-рой сообщается после него.   Син. однако1 употр. реже, только2, да2, впрочем1.

□ Дело движется, но медленно. Она начала было говорить, но её прервали. ● 1.1.2. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что предшествующая союзу часть сообщает либо о вероятной причине того, о чём говорится в последующей части, либо об отсутствии, незнании причины.   Син. однако1 употр. реже. То ли из-за погоды, то ли по нездоровью, но она так и не появилась. Не знаю, почему, но она отказалась. ● 1.1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, первая из к-рых содержит субъективную, эмоциональную оценку или оценку достоверности того, о чём говорится в последующей части.   Син. однако1 употр. реже. Извини, но я всё равно это сделаю. Вы можете мне не верить, но дело было именно так.

1.2. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что отрицательная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, компенсируется тем, о чём сообщается после него.   Син. зато употр. чаще, однако1 употр. реже, а1 употр. реже, <но зато>.

□ Работать с ним трудно, но интересно. Пишет медленно, но грамотно.

1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, одна из к-рых (следующая за союзом) излагает нечто отличное от того, что можно было бы ожидать, исходя из содержания предыдущей части.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, же2 употр. реже.

□ Я думал, ему это будет не по силам, но он справился. Я ждал его весь вечер, но он не пришёл.

2.0. противит.-уступит. Употр. для присоединения словосочетания или второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что действие, событие, факт и т. п., названные в них, совершаются вопреки тому, о чём говорится в предыдущей части.   Син. а1 употр. реже, однако1 употр. реже, же2 употр. реже, да2, и1 употр. реже, тем не менее2, всё же2 употр. реже, всё-таки2 употр. реже.

□ Прошло много лет, но я всё помню. Нас так много, но мы ничего не можем сделать.

2.1. противит.-уступит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание отрицает правомерность того, о чём сообщается в предыдущей части.   Син. а1 употр. чаще, однако1 употр. реже, же2 употр. реже, <а между тем>, хотя1, хоть1, тогда как, <между тем как, в то время как>.

□ Твой приятель думает, что он писатель, но он просто графоман.

3.0. присоед. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые уточняют, дополняют, развивают то, что сообщается в первой части.   Син. однако1 употр. реже.

□ Он прочитал эту книгу, но прочитал невнимательно. Мы разбили сад, но этого мало – за ним нужно ухаживать.

3.1. присоед., обычно в сочетании со словами, обозначающими время. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые сообщают о действиях, явлениях, событиях и т. п., связанных временной последовательностью.   Син. однако1 употр. реже.

□ Он ещё долго сидел у нас, но потом ушёл. ● 4.0. присоед. Употр. в начале реплики, к-рая представляет собой возражение собеседнику, или в речи одного лица при возражении самому себе. Нужно ехать немедленно. Но билетыЕсли их не будет? ● 5.0. → сущ. но2 (см. ||).

|| Морф. но. Дер. сз. но зато – ; сущ. но2 (См.). Этим. ← праслав. *nъ (*no) << и.-е. *nŭ – ‘теперь’ (согласно одной из точек зрения, противит. значение могло развиться в предложениях с временным противопоставлением «тогда – теперь»).