ДЯД|Я, -и, мн. дяд|и, -ей, м., од., <III д> (и мн. прост. дядь|я, -ёв, м., од., <III д>)
1.0. Брат отца или матери, а ткж. муж тётки. Ср. тётя.
Родной (двоюродный, троюродный, Анин …) дядя. Дядя-пенсионер … Дядя Слава … Дядя по отцу (по отцовской линии, по линии отца, по матери, по материнской линии, по линии матери …). Дядя со стороны отца (со стороны матери, со стороны Лены …). См. ткж. мужчина 1.0. □ Это письмо от дяди Славы, папиного брата.
2.0. зд. мн. дяди, дядей. Взрослый мужчина вообще (обычно в речи детей). Син. <дядька разг., дяденька разг.>, мужчина. Ср. тётя.
Незнакомый (посторонний, сердитый, чужой, какой-то …) дядя. См. ткж. мужчина 1.0. □ Мама, тебе звонил какой-то дядя.
2.0.1. в сочетании с уменьш. ф. личного имени. Знакомый немолодой мужчина (обычно в речи младшего по возрасту человека). Ср. тётя.
□ Если я завтра опоздаю, ключ возьмёшь у дяди Васи, нашего вахтёра. Дядя Коль, вы не посмот-рите мой компьютер, что-то он стал зависать. ● 2.1. обычно ед. Обращение к незнакомому мужчине (в речи детей), а ткж. разг. обращение к старшему по возрасту мужчине. Син. <дяденька разг.>. Ср. тётя. «Д., сколько времени?» – остановил меня мальчик лет семи. ● 3.0. разг., зд. ед. Посторонний человек, неизвестно кто. Делать что-л. для дяди. Работать на дядю. Интересно, а убирать будет кто, д., что ли?
Надеяться на дядю – см. надеяться. Дядя Сэм разг., ирон. – олицетворение, персонификация США, правительства США (англ. эквивалент Uncle Sam явл. шутливой расшифровкой буквенного сокращения US, т. е. United States – Соединённые Штаты; изображается в виде высокого мужчины с белыми бакенбардами, одетого в голубой фрак, брюки в красную и белую полоску и цилиндр с лентой, усыпанной звёздами, т. е. в цветах флага США). Дядя достань воробушка – см. достать.
◒ Дядя Стёпа разг. – об очень высоких мужчинах (дядя Стёпа – герой одноимённого детского стихотворения С. В. Михалкова; очень высокий, храбрый милиционер, к-рый помогает всем нуждающимся в помощи, особенно детям, 1936).
|| Морф. дяд-я. Дер. ласк. дяд|юшк(а) м. (к знач. 1.0.), сущ. дяд|еньк(а) м., разг. – , дядь|к(а) м. – . Этим. << из детского лепета; слово образовано удвоением основного элемента.
ШЁЛК, -а и в колич. знач. возможно -у, предл. о шёлке, в шёлке и об одежде из шёлка в шелку, мн. шелк|а, м., нд., I а.
● 1.0. зд. ед. Вещество, выделяемое железами гусениц тутового шелкопряда и загустевающее на воздухе в виде тонких нитей. Кокон из шёлка. Тутовые гусеницы «ткут» ш. ● 1.1. зд. ед. Пряжа, нитки из такого вещества или из его синтетического заменителя. Кручёный ш. Катушка шёлка. Вышивать шёлком. Зашивать рану шёлком.
2.0. Ткань из такой пряжи, таких нитей.
Чистый (натуральный, стопроцентный, китайский, ацетатный, вискозный, парашютный …) шёлк. См. ткж. ткань 1.0. □ На ней было платье из шёлка. ● 2.1. разг., чаще мн. Изделия, одежда из такой ткани. Ходить в шелках. ● 3.0. зд. ед. То, что мягкостью, блеском и т. п. напоминает такие нитки или такую ткань. Ш. волос. Кожа у неё – ш.! ● 4.1. перен., разг., зд. ед. О мягком, ласковом человеке, а ткж. о характере такого человека. Общаться с ним – одно удовольствие, ш., а не человек. Характер у Лены – шёлк шёлком.
Одевать в шелка и бархат кого-л. – см. одеть. В долгах, как в шелках кто-л.; в долгу, как в шелку кто-л. – см. долг.
|| Морф. шёлк-Ø. Дер. сущ. полушёлк м. – , шелк|овин(а) ж. – , шелк|овиц(а) ж. – , шёлк|-сырец м. – ; прил. шёлк|ов(ый) (См.), шелк|ов(ый) народно-поэт. – ; форм. шелко… (напр., шелкопряд, шелкография), шёлко… (напр., шёлкокомбинат, шёлкообрабатывающий …) – . Этим. << ? др.-герм. silki << лат. sēricum – ‘шёлковая ткань’ << Sēres – ‘серы – народ в Восточной Азии, отождествляемый с китайцами’.
ДЕД, -а, мн. дед|ы и прост. дед|ы, м., од., I а.
1.0. мн. деды. Отец отца или матери по отношению к внуку или внучке, а ткж. обращение к нему со стороны внука или внучки (обычно взрослых). Син. дедушка, <деда разг., в речи детей, особенно в обращении>.
[Не]старый (старенький, моложавый, больной, дряхлый, седой, строгий, неугомонный, суетливый, бодрый, любимый, родной, двоюродный …) дед. Дед-пенсионер … Дед Фома … Дед по отцу (по матери). Пенсия (завещание …) деда. Уход … за дедом. Память … о деде. Навестить (похоронить, помнить несов. …) деда. Назвать кого-л. … в честь деда. Ухаживать несов. … за дедом. Привязаться … к деду. Заботиться (помнить несов., скучать несов. …) о деде. Скучать несов. (соскучиться несов. …) по деду / устарев. по деде. См. ткж. отец 1.0. □ Летом мальчик жил в деревне у деда. Кто это на фотографии? – Мой дед по матери. В это время Петя обычно гуляет с дедом. Дед, ты идёшь завтра на работу? ● 1.1. разг., мн. деды. Старый мужчина, а ткж. зд. фам. обращение к незнакомому старому мужчине (обычно в речи молодых не очень воспитанных мужчин, привыкших ко всем обращаться на «ты»). Син. старик, дедушка. Лиза, тебя тут какой-то д. спрашивал. – Какой д.? – Ну, такой высокий, седой, с палочкой. Прости, д., не подскажешь, как проехать на улицу Волгина? ● 2.0. ед. не употр., мн. деды. Люди, к-рые жили в ушедшие времена, в старину, люди прежних поколений. Син. <предки>. Ср. внуки. Наши д. поселились в этих краях в незапамятные времена. ● 3.0. жарг., мн. деды. Солдат срочной службы, к-рый отслужил больше половины положенного срока по отношению к молодым солдатам, новобранцам. Син. <дембель жарг.>. Ант. <салага жарг., салабон жарг.>. Брат уже полгода как из салабонов перeшёл в черпаки и скоро станет дедом.
Отцы и деды, деды и прадеды – предки.
|| Морф. дед- . Дер. ласк. дед|ул(я) м. (к знач. 1.0.–1.1.), дед|ун(я) м. (к знач. 1.0.–1.1.), дед|ус(я) м. (к знач. 1.0.–1.1.), уничиж. дед|ок м. (к знач. 1.1.), сущ. дед(а) м., разг. – , Дед Мороз (См.), дед|ов·щин(а) (См.), дед|ушк(а) (См.), пра|дед м. – ; прил. дед|ов (к знач. 1.0., 1.1.), дед|ов·ск(ий) (к знач. 1.0., 2.0.). Этим. ← праслав. *dědъ (из детского лепета; слово образовано удвоением dě с последующим переоформлением по образцу сущ. м. р.).
ДЛЯ, предл. с род.
1.0. Употр. при обозначении человека, предмета, в пользу к-рого что-л. делается, к-рому что-л. предназначается.
Купить что-л. (приготовить что-л., что-л. нужно, что-л. предназначено …, подарок, суп, фильм …) для друга (ребёнка, гостей, взрослых …). □ Это словарь для тех, кто изучает русский язык. Не забудь оставить место для подписи.
1.1. в сочетаниях номенклатурного типа. Употр. при характеристике предмета посредством указания на его определённое назначение, функцию.
Товары для детей, альбом для рисования, ящик для писем, тетради для школьников, чайник для заварки, коляска для инвалида, чашки для кофе, кружки для пива … □ Классы оборудованы партами для младших школьников.
1.2. Употр. при обозначении человека, предмета, в интересах к-рого, ради к-рого что-л. совершается. Син. в интересах, ради, во имя.
Сделать что-л. (жить несов., согласиться на что-л., пойти на что-л., отказаться от чего-л., пожертвовать чем-л. …, жизнь, отказ от чего-л. …) для ребёнка (семьи, чьего-л. будущего, чьего-л. счастья, чьего-л. блага …). □ Он всё готов сделать для её счастья.
2.0. Употр. при указании на цель совершения действия. Син. ради, во имя, с целью2, <в целях>, из-за употр. реже, в интересах.
Сделать что-л. (пойти на что-л., отказаться от чего-л., пожертвовать чем-л., использовать сов. и несов. что-л., получить что-л., стремиться несов. к чему-л. …, отказ, жертва, использование чего-л., получение чего-л., стремление к чему-л. …) для общего блага (пользы дела, победы, достижения чего-л., получения чего-л., улучшения чего-л., изменения чего-л., смеха, развлечения, чьего-л. удовольствия …). □ Для какой цели ты это делаешь? Он приехал к нам для работы над словарём.
2.1. Употр. при указании на то, что требует от кого-чего-л. соответствия. Син. к.
Быть несов. готовым (подготовить кого-что-л., подходить …) для каких-л. соревнований (какой-л. деятельности, какого-л. дела, какой-л. профессии, участия в чём-л. …). □ Ты ещё не готов для таких серьёзных соревнований. Для этой профессии он не вполне подходит.
3.0. Употр. при обозначении лица, предмета, обстоятельства, по отношению к к-рым имеет силу и значение какое-л. состояние, качество.
Быть несов. понятным (иметь несов. значение, значить несов. что-л., что-л. важно, кто-л. дорог, что-л. полезно …) для меня (молодёжи, читателей, будущего кого-чего-л., науки, искусства, воспитания кого-чего-л., решения чего-л. …). □ Это вредно для здоровья. Его мнение для меня много значит.
|| Морф. для. Дер. нареч. для вида / для виду – , для начала – , не для чего – ; сз. для того чтобы (См.). Этим. ? << др.-русск. дѣля – ‘по причине; ради’ << праслав. *dělja – ‘делая; поступая’ << *dělo, *dějati – ‘дело; делать, поступать’.
ДЫН|Я, -и, род. мн. дынь, ж., нд., III д.
● 1.0. Растение семейства тыквенных со стелющимися стеблями и крупными круглыми или овальными плодами, к-рые имеют сочную сладкую белую мякоть и белые продолговатые семечки. Семена дыни. Сажать дыню. ● 1.1. Плод этого растения. Сладкая д. Вяленая д. Съесть ломтик дыни. || Морф. дын-я. Дер. уменьш.-ласк. дынь|к(а) ж.; прил. дын|н(ый) – . Этим. а) << праслав. *dynja – ‘надутая’ << *duti – ‘дуть’ или *dyšati – ‘дышать’; б) << праслав. *kъdynja – ‘айва’ ← греч. kydōnia mala.