Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 477 словарных статей
чай

ЧАЙ, чая и в колич. знач. ткж. чаю, дат. ча|ю, предл. о чае, в чае и в чаю, мн. (в знач. разные сорта’) ча|и, м., нд., I е.

● 1.0. зд. ед. Вечнозелёное дерево или кустарник, из высушенных листьев и части стеблей к-рых (после их обработки) приготовляют ароматный тонизирующий напиток, а ткж. листья и часть стеблей с распустившимися листьями таких растений. Куст чая. Плантация чая. Выращивать ч. Собирать ч.

2.0. Высушенные, особо обработанные и обычно измельчённые листья и кончики стеблей таких растений, служащие для приготовления ароматного тонизирующего напитка; такие листья и кончики стеблей вместе с тем, во что они упакованы.   Ср. кофе, какао.

Рассыпной (байховый, [крупно]листовой, мелкий, прессованный, плиточный, гранулированный, [быстро]растворимый, ароматизированный [чем-л.], обычный, чёрный, жёлтый, красный, зелёный, высокогорный, индийский, цейлонский, китайский, краснодарский, грузинский, английский, элитный …) чай. Чай «Экстра» («Английский завтрак», «Граф Грей» …). Чай какого-л. (напр., высшего, первого, этого …) сорта … Чай в пакетиках … Чай из Индии (из Китая …). Чай с какими-л. добавками (с бергамотом, с жасмином …). Сорт (экспорт, аромат, заварка …) чая; пачка (коробка, банка, плитка, ложка, щепотка …) чая / чаю. Коробка (пачка, банка …) из-под чая. Пачка (коробка, банка …) с чаем. Насыпать во что-л. (засыпать во что-л., рассыпать, залить кипятком, заварить, настоять, экспортировать сов. и несов., импортировать сов. и несов., купить …) чай. Насыпать во что-л. (отсыпать, заварить, купить …) чая / чаю. Чай выдохся (кончился …). □ Чай лучше всего заваривать в фарфоровом заварочном чайнике. Чая в банке осталось на две-три заварки, не больше.

2.1. Ароматный тонизирующий напиток, настоянный на таких листьях.   Ср. кофе, какао.

Хорошо заваренный ([не]свежий, старый, спитой разг., вываренный, крепкий, густой, слабый, жидкий, тёмный, [почти] чёрный, светлый, вкусный, ароматный, душистый, горячий, тёплый, остывший …) чай. Чай без сахара … Чай с сахаром (с лимоном, с молоком, со сливками, с вареньем, с мёдом, с ромом …). Вкус (аромат, цвет, букет, любитель …) чая; стакан (чашка, глоток …) чая / чаю. Пятно … от чая. Стакан (чашка, чайник, термос …) с чаем. Делать (готовить, заказать, налить, разлить, пролить, расплескать, принести, подать, мешать, пить, прихлёбывать несов. [с блюдечка], попивать несов., разг., любить несов., предпочитать …) чай. Хотеть несов. (просить, сделать, приготовить, заказать, предложить кому-л., налить, дать кому-л., подать, принести, выпить зд. сов., отпить зд. сов., попить сов. …) чая / чаю. Угостить кого-л. (напоить зд. сов. кого-л., запить что-л., согреться, обжечься …) чаем. Положить что-л. или чего-л. (добавить что-л. или чего-л. …) в чай. Подать что-л. или чего-л. (купить что-л. или чего-л., что-л. есть …) к чаю. Отказаться … от чая / чаю. Чай готов (остыл …). □ По утрам я пью чай, а Лена предпочитает кофе. Хозяйка угостила нас крепким горячим чаем с малиновым вареньем. Ну и чай у тебя – настоящий чифир. ● 2.2. Высушенные листья или плоды какого-л. растения, к-рые используются в качестве суррогата чайного листа, а ткж. напиток, настоянный на этих листьях, цветах или плодах. Цветочный ч. Фруктовый ч. Грушевый ч. Брусничный ч. Настоящий ч. врачи мне не рекомендуют, пью теперь фруктовый или малиновый. ● 2.3. Высушенные лекарственные травы, цветы, плоды или коренья, а ткж. настой на них, к-рый пьют в лечебных или оздоровительных целях. Грудной ч. Желудочный ч. Сердечный ч. Почечный ч. Мочегонный ч. Слабительный ч. ● 3.0. Чаепитие как мероприятие, в к-ром обычно участвуют не менее двух человек.   Ср. кофе. Традиционный утренний ч. Выходить к чаю. Спуститься к чаю. Пригласить кого-л. на ч. За чаем и разговорами время пролетело незаметно.

  Поставить чай – поместить чайник на плиту, с тем чтобы вскипятить воду для приготовления чая. Пить чай вприкуску – пить настой чайного листа, откусывая сахар кусочками. Пить чай внакладку – пить настой чайного листа, положив в него сахар. Пить чай вприглядку шутл. – пить настой чайного листа без сахара, имея его на столе, т. е. только глядя на него. Пить пустой чай разг. – пить настой чайного листа без сахара. Распивать зд. несов. (гонять несов.) чаи разг. – проводить время в неторопливом и обильном питье чая. За чашкой чая / чаюсм. чашка. На чашку чаясм. чашка. Давать на чай – давать чаевые, т. е. небольшую сумму денег сверх положенного или в качестве благодарности за услугу. Чай да сахар! разг., с оттенком устар. – приветствие пьющим чай.

|| Морф. чай-Ø. Дер. ласк. чаёк [чаj|ок] м. (к знач. 2.0., 2.1.), унич. чаишко [чаj|ишк(о)] м. (к знач. 2.0., 2.1.), един. чаинка [чаj|инк(а)] ж. (к знач. 2.0.), сущ. чай|ник (См.), чай|ниц(а) ж. – , чай|хан(а) ж. – ; прил. чаевой [чаj|ев(ой)] – , чай|н(ый); глаг. по|чайпить сов., разг. – , чаевать [чаj|ева(ть)] несов.по|чаевать сов., устар. – , чай|нича(ть) несов., разг. – ; форм. чаjе… (напр., чаевод, чаепитие, чаеуборочный …) – . Этим.тюрк. čai ← сев.-кит. chā (ср. южнокит. tē >> исп. té, ит. tè, фр. thé, англ. tea и т. д.).

что ты говоришь

ЧТО ТЫ ГОВОРИШЬ и ЧТО ВЫ ГОВОРИТЕ [шт], мжд., разг. («что ты говоришь» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «что вы говорите» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).

Вопросительно-восклицательная реплика, к-рая употр. (часто с част. «да») в ответ на сообщение собеседника для выражения крайнего удивления, изумления.   Син. да3, <да ну мжд., ну да мжд., неужели2 мжд.>, не может быть, что ты (что вы).

□ Я тут узнал, что они решили пожениться, представляешь? – Что ты говоришь?! Вот новость так новость. Сидоров собирается уходить из нашего института. – Что вы говорите? И куда, если не секрет?

|| Морф. ч=то ты говор=ишь (вы говор=ите). Дер. От мест. что1 (См.), ты (См.), вы (См.) и глаг. говорить (См.).

кто

КТ|О, к|ого, твор. кем, мест. субст., <IV б (ед., м., од.> (относится к лицам как мужск., так и женск. пола; не выражает различий в числе).

1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет получить информацию об имени либо, если имя известно, о других выделительных признаках человека, людей или о кличке, видовой принадлежности, других выделительных признаках животного, животных.

□ Кто там стоит? Кого ты имеешь в виду? Вам кого? Кем был Мухин раньше? О ком вы говорите? Кто из вас читал эту книгу? Кому, кроме тебя, известен мой новый адрес? Кто, где и когда читает лекцию о творчестве В. Белова? Кто у вас лучше всех знает русский язык? Дома останется кто, Аня? Кто это ползёт по стене? – Паук.

1.0.1. вопросит., с нареч. «там» или без него. Употр. в ответ на звонок или стук в дверь для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий, прежде чем отпереть дверь, просит звонящего, стучащего назвать себя.

□ «Кто там?» – спросила Аня, услышав стук. – «Это Леонид, откройте». Когда раздался звонок, мать подошла к двери и спросила: «Кто?» – «Это я, Леонид Павлович».

1.0.2. вопросит., с нареч. «здесь», «там». Употр. для формирования оклика-вопроса, содержащего просьбу говорящего к человеку, к-рого не видно или к-рый прячется, назвать себя.

□ «Кто здесь?» – спросила Лена, входя в погружённую во мрак комнату. – «Это я, Аня», – отозвалась дочь.

1.1. вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, представляющей собой вопрос об имени или другом наименовании человека, о к-ром идёт речь в главной части.

□ Он обратился ко мне с вопросом, кто, по моему мнению, мог бы стать руководителем проекта. Она не помнит, кто ей дал мой телефон. Я не знаю, кого решили послать в командировку. Интересно, за кого она вышла замуж. Когда я ему рассказал твою историю, он спросил, кто мне это сооб- щил. Я догадываюсь, о ком говорил директор. ● 1.2. вопросит.-эмоц. Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает эмоционально окрашенное неприятие говорящим участия какого-л. человека в каком-л. событии. За кого она собирается замуж! Ведь это же обманщик! Нет, вы только подумайте, кому поручили такое важное дело! Он же всё провалит! ● 1.3. отрицат., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Нет такого человека, нет такого животного. К. это сделает лучше, чем Мухин! Кого и награждать, если не его! ● 1.4. обобщит., в риторических вопросах и восклицательных предложениях с отрицанием. Все без исключения, очень многие. К. не согласится на такие условия! Кому не нравится похвала! ● 2.0. неопред., разг. Неизвестное говорящему или безразлично какое для него лицо или животное.   Син. кто-нибудь, кто-либо, кто-то. Если к. позвонит, скажи, скоро буду. Подождём ещё немного, может, к. появится. Подпишет ли к. эту справку? ● 2.1. неопред.-разделит., при сопоставлении двух или нескольких предложений с повторением «кто» в начале каждого. Один (человек) – другой (человек), одни (из людей) – другие (из людей). Все расселиськ. на стульях, к. на диване. Около новогодней ёлки Дед Мороз и Снегурочка раздавали детям подарки: кому конфеты, кому игрушки, кому то и другое. ● 3.0. указат., в сочетании с «вот». Употр. для отвлечённого обозначения совершенно определённого человека, животного (конкретизация осуществляется либо в предыдущем высказывании, либо непосредственно в данном). Вот к. был руководителем проекта: твой научный руководитель Новиков. Вот кого я вчера видел. Вот перед кем я преклоняюсь.

4.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая конкретизирует не названного, а только обозначенного в главной части человека или животное (относясь к указательному слову в форме мн. ч., может сочетаться с глаголами или прилагательными – сказуемыми, имеющими форму как ед. ч., так и мн. ч.; придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или находиться в середине её).   Син. который.

□ Тот, кто работал на этой должности, уже уволился. Кто хоть раз был в Петербурге, тот никогда его не забудет. Те, кто боится идти с нами, могут остаться дома. Те, кто видели всё это, пусть позвонят нам. Те, кто согласны, поднимите руки.

4.1. относит. (сз. сл.), с мест. «кто-то», «кто-нибудь», «кто-либо», «кое-кто», «некоторые», «иные», «все», «каждый», «всякий», «любой», «первый», «никто» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на то, каких именно из представленных в главной части с помощью соответствующего местоимения живых существ имеет в виду говорящий (относясь к мест. «весь», «иные», «некоторые», может сочетаться с глаголами или прилагательными – сказуемыми, имеющими форму как ед. ч., так и мн. ч.; придаточная часть следует за главной или находится в середине её).

□ Здесь есть кто-нибудь, кто разбирается в телевизорах? Если придёт кто-то, кого интересует наше предложение, позвоните мне. Собрались все, кому мы посылали приглашение. Всякий, кто хотел, купил эту книгу. Первый, о ком я вспомнил, был ты. К сожалению, я не знаю никого, кто мог бы нам помочь.

4.2. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая выступает в качестве уточняющего определения по отношению к лицу, названному в главной части (придаточная часть может следовать за главной или находиться в середине её).   Син. который употр. чаще.

□ Сотрудник, о ком я в прошлый раз говорил тебе, у нас уже не работает.

  Кто что, кто чего, кто чему и т. п. – один одно, другие другое. □ Общего разговора не получилось, говорили кто о чём. Кто где – один в одном месте, другие в другом. □ Поселились кто где. Кто куда – один в одно место, другие в другое, в разные стороны. □ По сигналу все разбежались кто куда. Кто как – по-разному, один так, другие иначе. □ Устроились кто как, кто лучше, кто хуже. Кому как / как кому – всем по-разному. □ Ну что, нравятся вам новые порядки? – Кому как, некоторым нравятся, а мне, например, нет. Кто такой (такая, такие)? – а) вопрос, с помощью к-рого говорящий просит сообщить ему сведения о социальном статусе человека, имеющего определённое имя. □ Послушай, а кто такой Леонид Павлович, о котором ты всё время говоришь? – Как кто, мой новый начальник; б) вопрос, с помощью к-рого говорящий требует, чтобы незнакомый человек, незнакомые люди назвали себя (часто в речи людей, к-рым поручено охранять что-л.). □ Стой! Кто такие? Кто, кто: конь в пальтосм. конь. Не кто иной, как…см. иной1. Кто знает! – а) употр. для выражения сомнения, неуверенности. □ «Динамо», конечно, выиграет. – Кто знает!; б) об отсутствии какой-л. достоверной информации. □ Увидимся ли мы когда-нибудь, кто знает! Кто его (её, их) знает (разберёт …)! разг. – о чём-л. неизвестном или неясном. Кто кого – о борьбе до полной победы одной из противоборствующих сторон. Кто есть кто – а) название справочника, в к-ром сообщаются основные сведения о выдающихся, известных в какой-л. области деятельности людях; б) (узнать, понять …) – каков кто-л. в действительности, какова его сущность, истинная ценность. Кто надосм. надо. Кто-кто, а я (он, Аня …); кого-кого, а меня (его, Аню …); кому-кому, а мне (ему, Ане …) – не могу сказать о других, а вот относительно себя (его, Ани и т. п.) могу утверждать с полной определённостью, что … □ Кто-кто, а Мухин никогда не пойдёт на это. Кому, как не мне (тебе, Ане …) – именно, прежде всего мне (тебе, Ане …). Кто во что горазд разг., неодобр. – о людях, к-рые действуют вразброд, несогласованно. Кто в лес, кто по дрова погов. – см. лес. Кто старое помянет, тому глаз вонсм. глаз. [Я] кому говорю; кому говорят; я кому сказал; кому [было] сказаносм. говорить. Кто сказалсм. говорить. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто тысм. говорить. Кто бы мог подумать; кто бы подумалсм. думать.

Кто виноват?см. виноватый1.

|| Морф. кт-о. Дер. мест. Бог знает (весть) ктосм. бог, кое-|кто / кой-кто (См.), кто|-либо (См.), кто|-нибудь (См.), кто попало разг., неодобр. – , кто придётся разг. – , кто|-то (См.), кто угодно – , кто хотите – , мало ли кто – , мало кто – , неведомо кто разг. – , невесть кто прост. – , незнамо кто прост. – , неизвестно кто – , не|к|ого – , не|кто (См.), ни|кто1 (См.); сз. сл. кто ни (См.). Этим. ← праслав. *kъto, род. *kogo << местоименный корень *kъ- – ‘кто; который’ + усилит. част. *-to << и.-е. местоименная основа *kuo- – ‘кто; который’.

чуть было не

ЧУТЬ БЫЛО НЕ, част. (с глаг. в прош. вр.).

● Употр. для указания на то, что какое-л. (часто нежелательное) действие было очень близко к осуществлению, но не осуществилось.   Син. чуть не употр. чаще, <едва не употр. реже>. Вчера я проспал и чуть было не опоздал на занятия. || Морф. чуть бы=л=о не. Дер. От част. чуть не (См.), было (См.).

что касается…, то

ЧТО КАСАЕТСЯ …, ТО [шт], сз. выделит.

Употр. в начале предложения с целью привлечь внимание к человеку, предмету, явлению, о к-рых далее следует какое-л. сообщение (выделенные человек, предмет, явление в последующей части предложения ещё раз называются с помощью личн. мест.).   Син. <что до разг.>, относительно2 предл.

□ Что касается Ани, то она скоро вернётся. Что же касается этого словаря, то он создан в Институте русского языка им. А. С. Пушкина.

|| Морф. чт=о кас=а=ет=ся… т=о. Дер. От мест. что1 (См.), глаг. касаться (См.) и соотносит. сл. то (См.).

ни

НИ, НИ, сз.

1.0. перечислит. Употр. в отрицат. предложении для соединения слов, к-рые обозначают однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и придаёт перечислению и предложению в целом оттенок усиления отрицания.

□ Я так устал, что не хочу идти ни в кино, ни в театр, ни в гости. Она не могла ни думать, ни говорить о предстоящей встрече. ● 1.0.1. перечислит. Употр. в предложении с отсутствующим, но подразумеваемым отрицанием для соединения слов, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и придаёт перечислению и предложению в целом оттенок усиления отрицания. Пришёл в читальный зал, а на полках ни словарей, ни новых журналов, ни газетвсё разобрали читатели.

1.1. перечислит. Употр. для соединения отрицат. предложений, к-рые называют одновременно существующие, совершающиеся события, явления и т. п., и придаёт соединяемым предложениям общий оттенок усиления отрицания.

□ Тут ни трава не растёт, ни звери не живут.

2.0. перечислит.-сопоставит. Употр. в сочетаниях для соединения слов, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., к-рые в совокупности выражают какое-л. не вполне определённое понятие, а ткж. некоторую, не вполне определённую, промежуточную по отношению к членам сочетания степень проявления качества, признака и т. п.

□ Сейчас пора такая – ни зима, ни весна, а так – непонятно что. Дом был ни высокий ни низкий. Он ни молод ни стар.

  Ни то ни сёсм. тот. Ни с того ни с сегосм. тот. Ни за что ни про что / ни за что ни про чтосм. что1.

|| Морф. ни… ни. Дер. От сз. ни2 (<< част. ни1 См.) .

ни

НИ1, част.

1.0. перед сущ. со словами «один», «единый», к-рые могут опускаться во всех падежах, кроме именительного. Употр. в отрицательных предложениях для подчёркивания полноты отсутствия чего-л. или для усиления отрицания.

□ Я ни ягодки не попробовал. Пусто, кругом ни души. Он не сказал ни слова об этом. Я не давал вам ни малейшего повода для этого. В чайнике ни капли воды. За это время ни одна книга не потеряна.

1.1. с сущ. в форме род. п. ед. ч. Употр. для выражения категорического запрещения что-л. делать или настоятельной просьбы чего-л. не делать.

□ Тсс! Ни слова об этом! Стой, ни с места! ● 2.0. → сз. ни2 (см. ||).

  Ни звукасм. звук. Ни на есть разг. – употр. после местоимений, придавая им неопределённый характер (напр., какой ни на есть – ‘любой, всё равно какой’, кто ни на есть – ‘любой, всё равно кто’ и т. п.). Как ни в чём не бывалосм. бывать. [Нет] ни копейки [в кармане (за душой)] у кого-л. – см. копейка.

|| Морф. ни. Дер. мест. ни один (См.); нареч. во что бы то ни стало (См.), ни в коей мере книжн. – , ни в коем случае (См.), ни за что (См.), ни к чему (См.), ни при чём (См.), ни разу (См.), ни с чем (См.); сост. ни с места1 (См.); числ. сколько ни1 – ; сз. ни2 – ; сз. сл. где ни – , как ни (См.), какой ни (См.), когда ни (См.), кто ни (См.), куда ни (См.), откуда ни (См.), что ни (См.); форм. … бы то ни было (См.). Этим. ← праслав. *ni << и.-е. *nei – ‘нет; не; ни’.

тон

ТОН, -а, мн. тон|ы и тон|а, м., нд., I а.

● 1.0. муз., физ., мн. чаще тона. Характеристика звука с точки зрения частоты звуковых колебаний (его высоты); музыкальный звук в отличие от шума. Высокий т. Низкий т. Т. скрипки мало отличается от поющего человеческого голоса. ● 1.1. мед., мн. тоны. Звучание работающего сердца, его клапанов, а ткж. звук, к-рый прослушивается при диагностическом выстукивании (врачом) полых органов тела человека или животного. Глухие т. Чистые т. Приглушённые т. Тоны сердца чистые. ● 1.2. муз., мн. обычно тона. Принимаемое за единицу соотношение по высоте двух соседних звуков звукоряда, равное двум полутонам. Переложить романс на два тона выше. Эту арию надо петь тоном ниже. Между верхней и нижней нотой октавы шесть тонов. ● 1.3. зд. мн. тона. Характер, оттенок звучания голоса или какого-л. предмета, в первую очередь музыкального инструмента. Мягкий т. флейты. Что-то т. твоего мобильного мне не очень нравится.

2.0. перен., обычно ед. Характер звучания речи, манера произношения (письма), к-рые выражают чувства, настроение, эмоциональный настрой, душевный склад говорящего, его отношение к предмету речи и т. п.

Спокойный (ровный, равнодушный, бесстрастный, невозмутимый, сдержанный, безучастный, официальный, бодрый, радостный, мажорный, грустный, печальный, минорный, оптимистический, пессимистический, взволнованный, возбуждённый, усталый, раздражённый, возмущённый, гневный, вежливый, любезный, почтительный, ласковый, мягкий, добродушный, доброжелательный, благожелательный, твёрдый, обидный, грубый, резкий, неприязненный, угрожающий, враждебный, злобный, [не]приятный, сухой, отчуждённый, натянутый, холодный, ледяной, суровый, сердитый, грозный, вызывающий, агрессивный, небрежный, фамильярный, развязный, нахальный, наглый, хамский, оскорбительный, возмутительный, отвратительный, безобразный, безапелляционный, категорический, прокурорский, начальственный, командирский, покровительственный, менторский книжн., поучающий, назидательный, книжн., отеческий, властный, уверенный, повелительный, авторитетный, важный, барский, самодовольный, самоуверенный, надменный, светский, шутливый, насмешливый, саркастический, презрительный, пренебрежительный, скептический, ядовитый, язвительный, жёлчный/желчный, сочувственный, расстроенный, требовательный, решительный, серьёзный, трагический, лирический, торжественный, будничный, деловой, доверительный, виноватый, обиженный, трогательный, умильный, жалобный, заискивающий, просительный, умоляющий, вкрадчивый, нормальный, [не]естественный, особенный, странный, иной, другой, мой …) тон. Тон отца (учителя, выступающего, чьего-л. письма, чьей-л. записки, чьих-л. слов …) о том, чей тон; тон знатока (хозяина, избалованной девочки …) о том, какой тон. Тон [у кого-л.], как у судьи (как у знатока, как у обиженного ребёнка …). Торжественность (почтительность, безапелляционность, враждебность, мягкость …) тона. Смягчить (изменить, переменить, сменить …) тон; взять (принять, усвоить …) какой-л. тон; воспринимать как-л. (перенять …) чей-л. тон. Подражать несов. … чьему-л. тону. Говорить (произнести что-л., просить о чём-л., обратиться к кому-чему-л., заявить что-л. или о чём-л., ответить кому-л., объяснить что-л., обидеть кого-что-л., возмутить кого-что-л., рассмешить кого-что-л., удивить кого-что-л., распоряжаться, командовать …) каким-л. тоном; выразить что-л. (испугать кого-что-л., обеспокоить кого-что-л. …) тоном. Услышать что-л. (почувствовать что-л., выразить что-л. …) в [чьём-л.] тоне. Догадаться о чём-л. (понять что-л., почувствовать что-л. …) по [чьему-л.] тону. Чей-л. тон [не] нравится кому-л. (беспокоит кого-л., раздражает зд. несов. кого-что-л., обижает кого-что-л., удивил кого-что-л., шокировал зд. несов. кого-что-л., показался каким-л. …). □ Послушай, Лена, что это за тон? В таком тоне я не буду с тобой разговаривать. Тон его доклада мне в общем понравился: такой ровный, уверенный. ● 3.0. зд. ед. Характер, стиль поведения, жизни. Правила хорошего тона. Опаздывать на деловые встречи – это дурной т.

4.0. мн. тона. Основной или побочный оттенок какого-л. цвета.

Светлые (тёмные, тёплые, холодные, [не]яркие, сочные, насыщенные, бледные, пастельные, блёклые, спокойные, сдержанные, радостные, мрачные, нежные, агрессивные, красные, синие, светло-зелёные, золотистые, молочные, модные, [не]естественные, контрастные, кричащие …) тона; основной (особенный, чей-л. любимый …) тон. Тон волос (платья, пудры, румян, картины, гостиной, интерьера, одежды …) о том, что характеризуется определённым тоном; тон апельсина (топлёного молока, осенней листвы …) о том, какой тон. Какой-л. тон в одежде (в интерьере, в отделке …). Насыщенность (яркость, глубина, выбор …) [какого-л.] тона; сочетание (игра, одежда, мебель, картина …) каких-л. тонов. Картина (одежда, костюм, коллекция одежды, комната, мебель, интерьер …) в каких-л. тонах. Любить несов. (предпочитать чаще несов., сочетать с чем-л. …) какие-л. тона. Отдавать предпочтение … какому-л. тону. Играть зд. несов.тонами. Окрасить что-л. (что-л. окрасилось …) в какой-л. тон, в какие-л. тона. Выдержать что-л. …в каких-л. тонах. Подходить (совпадать, соответствовать несов. кому-чему-л. …) по тону. Какие-л. тона преобладают несов. в чём-л., где-л. (вошли в моду, свойственны какому-л. художнику, влияют как-л. на кого-что-л., изменяют что-л. …). □ Доказано, что зелёные тона полезны для глаз. Для этого художника очень характерны яркие сочные тона жёлто-красной гаммы. Такая сумка совершенно не подходит по тону к твоему пальто. ● 5.0. мн. тона. Косметическое средство (крем-пудра, румяна и т. п.), к-рое накладывается на лицо и тем самым улучшает его вид, скрывая недостатки, придавая выразительность и т. п. Яркий т. Бархатистый т. Натуральный т. Медный т. Наложить на лицо персиковый т. Стереть т. На скулах т. должен быть темнее, чем на щеках. ● 6.0. лингв. Совокупность изменений мелодики и высоты произношения слога или слова как смыслоразличительная характеристика лексических единиц в языках соответствующего строя. Во вьетнамском языке слова могут различаться с помощью повышения или понижения тона на одном из слогов.

  В тон – а) (сказать, спросить, ответить …) – с той же интонацией, в той же манере. □ «Кто это тебе сказал такую глупость?» – спросил Пётр. «Да ты, братец, и сказал!» – в тон ему ответила Лена; б) с выраженной гармонией цветов, цветовых оттенков. □ Перчатки должны быть в тон сумке. Тоном выше; тоном ниже (говорить, сказать …) – более громко (тихо); более (менее) взволнованно, возбуждённо, агрессивно и т. п. На повышенных (высоких) тонах (говорить, разговаривать …) – громко, раздражённо, недружелюбно. Задать тонсм. задать. Повысить тонсм. повысить. Понизить (сбавить, умерить, снизить) тон – начать говорить более тихо, спокойно или более вежливо, корректно. □ Послушайте, если вы не снизите тона, я просто повернусь и уйду. Попасть в тонсм. попасть.

|| Морф. тон-Ø. Дер. сущ. обер|тон м. – , полутон м. – , тонометр м. – ; прил. моно|тон|н(ый) – , однотон|н(ый) – , разнотон|н(ый) – , тон|альн(ый) – , тон|н(ый) – , тон|ов(ый) – ; глаг. ин|тон|ирова(ть) сов. и несов., книжн. – , тон|ирова(ть) сов. и несов., спец. – . Этим. << греч. tonos – ‘натяжение, напряжение’ << teinein – ‘натягивать; растягивать’.

это

ЭТО2, част.

1.0. Употр. для подчёркивания, выделения того члена предложения, перед к-рым находится.

□ Это наивные только верят тому, что говорят им по телевизору. Аня, это ты вчера звонила? Если кто мне и помог, так это Мухин.

1.1. Употр. для указания на мысль или отдельное слово, к-рые содержатся в предшествующем предложении.

□ Знаешь, я, наверное, не пойду с вами. – Это как угодно. Вчера заходил Леонид Павлович, спрашивал тебя. – Это Мухин, что ли?

2.0. Употр. в составе вопросительного предложения для усиления вопросительного местоимения, а ткж. для смягчения вопроса, устранения его категоричности.

□ Это кто вчера приходил? Кто это с вами поздоровался? О чём это вы говорите? Куда это вы собрались? И зачем это я с ним связался? Ты что же это, обещал прийти и не пришёл? ● 2.1. разг. Употр. для выделения слова, после к-рого находится, для придания речи плавности, для сообщения высказыванию повествовательной интонации. Иду э. я вчера на работу, а навстречу мне кто бы ты думалМухин собственной персоной!

|| Морф. эт=о. Дер. От мест. этот (это1 ср.) (См.).

это

ЭТО3, прош. это было, буд. это будет, сослагат. это было бы, свз.

1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение.   Син. есть3, это есть, Ø.

□ Матрешка – это деревянная расписная кукла, в которую вставляются другие такие же куклы меньшего размера. Очевидный – это явный, бесспорный. Захотеть – это начать хотеть. Ошибиться дверью – это войти не в ту дверь. Обманный – это основанный на обмане. Обманчивый – это такой, который может легко привести к неправильному заключению.

2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или словосочетание) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим.   Син. значит4, это значит, это есть, есть3.

□ Свобода – это осознанная необходимость. Доказать – это убедить. Жалеть человека – это понимать его. Быть милосердным – это быть справедливым. Любят – это когда всего себя отдают любимому.

2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о наименовании того, что обозначено подлежащим, или указывается на то, что обозначено наименованием.   Син. Ø.

□ Интересующие вас студенты – это Мухин и Новиков. Аня – это моя дочь.

2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим.   Син. Ø, есть3, это есть.

□ Защита интересов трудящихся – это главная функция профсоюзов. Дипломатия – это дело тонкое. Для неё математика – это тёмный лес. «Так все поступают» – это не аргумент. ● 2.2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. ряд однородных существительных) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится перечислительное раскрытие и конкретизация того, что обозначено подлежащим.   Син. суть2, Ø. Основные разделы учебной лексикографии э.: создание учебных словарей, минимизация лексического состава, учебная лексикостатистика, создание лексических пособий словарного типа, формирование и представление словаря в учебнике соответствующего языка.

2.3. со словами «тот же», «тот же самый», «всё равно что», «всё равно как», «как» и без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное или инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых то, что обозначено подлежащим, характеризуется через уподобление чему-л.   Син. Ø.

□ Застой – это та же смерть. Урок – это тот же театр. Сдавать экзамен – это всё равно что идти по минному полю.

2.4. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым.   Син. значит4, это значит.

□ Уйти из института – это потерять всё. По-моему, не волноваться – это не жить.

2.5. Вводит составное сказуемое (оно содер-жит ткж. существительное или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, в к-рых даётся оценка того, что обозначено подлежащим.   Син. Ø, есть3.

□ Найти себя – это счастье. Это проблема – дозвониться. Карточный долг – это свято. Ложь – это плохо. Это стыдно – быть таким эгоистом. Три часа ожидания – это очень много. Трудности – это ничего.

2.6. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указываются признаки, ассоциирующиеся с тем, что обозначено подлежащим.

□ Сочи – это море, солнце. Закон – это порядок.

2.7. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на происхождение того, что обозначено подлежащим.   Син. Ø.

□ Поступить так – это его идея.

2.8. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим.   Син. значит4, это значит.

□ Ждать разрешения – это потерять время.

2.9. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью.   Син. есть3 употр. чаще, и есть, это есть, это и есть.

□ Конкурс – это конкурс. План – это план. Закон – это закон.

2.10. с част. «тебе», «вам» или без них. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное, инфинитив или слово категории состояния) в двусоставных простых предложениях, к-рые указывают на существенное отличие того, что обозначено подлежащим, от кого-чего-л.   Син. <не есть>, Ø.

□ Яблоки – это не бананы. Мухин – это тебе не Новиков. Писать стихи – это вам не метлой махать.

  Это мысль – см. мысль.

|| Морф. эт=о. Дер. свз. это есть (См.), это значит (См.), это и есть (См.), это и значит (См.). От мест. этот (это1 ср.) (См.).

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!