Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 477 словарных статей
чек

ЧЕК, -а, м., нд., I в.

● 1.0. Выдаваемый владельцем банковского счёта другому лицу денежный документ (обычно это заполненный бланк из чековой книжки), к-рый обязывает банк, где открыт этот счёт, выплатить предъявителю документа или названному в нём лицу указанную сумму, а ткж. бланк такого денежного документа.

Банковский (именной, предъявительский, ордерный, просроченный, поддельный, фальшивый, международный, [не]заполненный …) чек. Чек на чьё-л. имя (на предъявителя …); чек на какую-л. сумму (на сто тысяч рублей …). Владелец (держатель фин., номер, оплата, передача, подделка, корешок …) чека. Передаточная надпись (индоссамент фин. …) на чеке. Выплата … по чеку. Операции с чеками … Выписать (подписать, датировать сов. и несов., заполнить, вручить кому-л., передать кому-л., подарить кому-л., принять, подделать, предъявить [к оплате], [не] принять к оплате, опротестовать, оплатить, обналичить, разорвать …) чек. Что-л. указано … в чеке. Выплачивать (получать деньги …) по чеку. Чек недействителен (действителен по какой-л. срок / до какого-л. срока …). □ Он открыл чековую книжку, заполнил чек и протянул его брату. На день рождения отец подарил ей чек на крупную сумму. ● 1.1. Покупаемый в банке, другом кредитно-финансовом учреждении или в туристской организации платёжный документ с обозначенной в нём суммой денег, к-рый в определённых условиях можно обменять на необходимую валюту или использовать как средство оплаты, равноценное наличным деньгам и кредитным карточкам. Дорожный ч. Туристский ч. Открытый ч. Валюта чека. Оплата чеком. Разменивать ч. Обналичить ч. Платить чеком. ● 2.0. Торговый документ с указанием товара или услуг и их стоимости, к-рый покупатель получает от продавца для оплаты покупки в кассе. Выписать ч. в кассу. Оплатить ч. ● 2.1. Квитанция кассы о приёме денег от покупателя, к-рая предъявляется продавцу для получения товара, а ткж. такая квитанция с перечнем купленных товаров и их стоимостью, к-рая выдаётся кассиром покупателю и остаётся у него. Кассовый ч. Пробить ч. Дать покупателю сдачу вместе с надорванным чеком. ● 3.0. жарг. Доза наркотика (обычно весом десять граммов). Этот парень сейчас в таком состоянии, что за какой-то несчастный ч. героина готов отца родного убить.

|| Морф. чек-Ø. Дер. сущ. чекода|тель м. – , чекодержатель м. – ; прил. чек|ов(ый). Этим.англ. check (cheque) << to check ’ << ‘объявить шах королю’) << перс. shâh – ‘шах, король’.

что

ЧТО2 [шт], сз.

1.0. изъяснит., с глаг. речи, мысли, чувства в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой указывается, разъясняется содержание того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. будто1, как2.

□ Он говорит, что завтра она уедет. В газетах пишут, что лето будет жаркое. Она прошептала мне, что давно об этом знает. Благодарю вас за то, что вы мне помогли. Я думаю, что завтра будет дождь. Девочка почувствовала, что сейчас заплачет.

1.0.1. изъяснит., со словами, обозначающими состояние, чувства и т. п., в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), указывающей на причину, повод, основание действия или состояния, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).

□ Я счастлив, что вы пришли. Мы рады тому, что они всё-таки встретились. Жаль, что вас там не было.

1.0.2. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание глагола – сказуемого главной части, выражающего сомнение или отрицание (придаточная часть обычно следует за главной).   Син. чтобы1 употр. реже, будто1 употр. реже.

□ Я сомневаюсь в том, что он согласится на это. Не верю, что это правда.

1.1. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного подлежащего), в к-рой разъясняется содержание подлежащего главной части, выраженного соотносительным словом, или к-рая выступает в качестве описательного представления отсутствующего в главной части подлежащего (придаточная часть обычно следует за главной).

□ Странно то, что никто этого не заметил. Что он придёт, это ясно. Известно, что Волга впадает в Каспийское море.

1.2. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного сказуемого), в к-рой разъясняется содержание сказуемого главной части, выраженного местоимением «тот», «такой» или «таков» (придаточная часть следует за главной).

□ Дети сейчас не те, что раньше. Это как раз то, что надо.

1.3. изъяснит., часто с соотносит. сл. «тот», «такой», «такого рода» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного определительного), в к-рой содержится характеристика, квалификация, конкретизация содержания, выражаемого каким-л. существительным или местоимением главной части (придаточная часть следует за главной).

□ У меня есть надежда, что он всё-таки позвонит. Настроение у меня было такое, что хоть на работу не ходи. Он такой человек, что никому не сделает зла. Обстоятельства у нас сложились такого рода, что мы должны немедленно уехать. ● 1.4. изъяснит., с соотносит. сл. «так» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного образа действия), в к-рой говорится о признаке действия, обозначенного глаголом главной части, указывается образ, способ этого действия (придаточная часть следует за главной). Она так взглянула на него, ч. он побледнел.

1.5. изъяснит., с соотносит. сл. «так», «настолько», «до того», «столько», «так много», «с такой силой» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), в к-рой сообщается о чём-л. указывающем на очень высокую степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Он так кричал, что буквально оглушил нас. На выставке так много экспонатов, что глаза разбегаются. Мы настолько устали, что даже сил не было поесть. ● 2.0. сравнит., народно-поэт. и разг. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или придаточной части сложноподчинённого предложения, называющих действия, предметы, признаки, явления, факты и т. п., с к-рыми сравнивается то, о чём говорится в части, предшествующей союзу (придаточная часть следует за главной).   Син. как2, словно1, будто1. Говорит она, ч. соловей поёт. Поёт она, ч. соловей. ● 3.0. условно-следств., разг. и устар., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения или утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (придаточная часть следует за главной).   Син. если, раз4. Видно ты ему понравился, ч. он тебе позвонил.

  Что твой кто-что-л. – см. твой.

|| Морф. чт=о. Дер. сз. благодаря тому что (См.), ввиду того что (См.), во имя того что – , вопреки тому что (См.), вплоть до того что – , вроде того что – , в связи с тем что (См.), в силу того что книжн. и офиц. – , вследствие того что (См.), в том смысле что – , даром что разг. – , за счёт того что (См.), из-за того что (См.), исходя из того что книжн. – , мало того что (См.), на основании того что (См.), на том основании что (См.), невзирая на то что книжн. – , несмотря на то что (См.), оттого что – , под видом того что – , под предлогом того что (См.), под тем предлогом что – , по причине того что книжн. – , по той причине что книжн. – , потому что (См.), разве что2 – , так что (См.), тем более что (См.), тем паче что книжн. – , что будто – , что будто бы – , что … что разг. – ; нареч. только что (См.); част. разве что1 – . От мест. что1 (См.).

сто

СТ|О1, род., дат., твор., предл. ста, вин. сто, числ. колич.

1.0. Число 100, а ткж. название этого числа.   Син. сотня сущ.

Считать … до ста. См. ткж. пять1 1.0. □ От ста отнять двадцать будет восемьдесят.

1.1. Это число как обозначение порядкового места предмета в ряду подобных.

Страница … сто. См. ткж. пять1 1.1. □ Это правило изложено в параграфе сто. ● 1.2. → сущ. сто2 (см. ||).

1.3. Количество кого-чего-л., равное этому числу (форма «сто» управляет сущ. в род. п. мн. ч., а все другие формы числительного согласуются в падеже с сущ. мн. ч.).   Син. сотня сущ.

Сто тонн … См. ткж. пять1 1.3. □ Интересно, что будет лет через сто? В метре сто сантиметров. Вода кипит при температуре сто градусов Цельсия.

1.3.1. спорт., обычно со словом «счёт» и другим числительным. Такое количество забитых одной из соревнующихся сторон голов, полученных баллов, выигранных партий и т. п.

□ Встреча закончилась со счётом сто – восемьдесят два в пользу наших баскетболистов.

2.0. разг. Употр. для обозначения очень большого, хотя и неопределённого количества кого-чего-л.   Син. сотни сущ., обычно мн., употр. реже, тысяча1, миллион1.

□ Мы с ним уже сто лет не виделись. Наша прежняя квартира была в сто раз лучше. Я уже сто раз ему об этом напоминала, и всё без толку.

  На все сто процентов; на все сто разг. – целиком и полностью. □ Я согласен с ним на все сто процентов. Не имей сто рублей, а имей сто друзейсм. иметь. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьсм. видеть. Дать кому-л. сто очков вперёдсм. дать. Лук от ста недугсм. лук.

|| Морф. ст-о. Дер. числ. сложн. восемь|сот1 (См.), двест(и)1 (См.), девять|сот1 (См.), полтораст(а) – , пять|сот1 (См.), семь|сот1 (См.), трист(а)1 (См.), четырест(а)1 (См.), шесть|сот1 (См.), числ. составн. сто один (два…) – 101, 102 и т. д., числ. дробн. сто сто первых (сто третьих, тысячных…) – 100101, 100103; 0,100 и т. д., числ. порядк. сот|Ø(ый) – ; сущ. сот|к(а) ж. разг. – , сот|н(я) (См.); ст(о)2 ср. – ; прил. сот|енн(ый) – ; форм. сто… (напр., столетний См., сторублёвый, стотонный …) – . Этим.праслав. *sъto << и.-е. *k’mtóm – ‘десяток десятков’.

что

ЧТО3 [шт], част.

1.0. Употр. как вопросительный отклик, ответ на обращение или при переспросе нерасслышанного.   Син. а2, да1, ну2, как3, прости[те]3.

□ Аня! – Что? – Ты не брала у меня со стола книгу? Аня, ты не брала у меня со стола книгу? – Что? – Я говорю, книгу ты у меня со стола не брала?

2.0. разг., в начале вопросит. предложения или после слова, к-рым оно начинается. Употр. для подчёркивания вопросительного характера предложения, для сообщения ему оттенка непринуждённости, а ткж. для выражения сомнения, удивления, предположения.   Син. как3 употр. реже.

□ Что, очень устал? Что, вкусно? Он что, в своём уме? А что, у вас в Москве всех так встречают? Ну что, будет дождь? Вы что, не читали об этом? Что, ему только двадцать лет? ● 3.0. Употр. в начале вопросительных и восклицательных предложений, предполагающих отрицательный ответ.   Син. что же употр. реже, что ли. Ч. я, дурак, что ли?

|| Морф. чт=о. Дер. част. а что (См.), а что если (См.), ну что (См.), что бы разг. – , что же, что ж (См.). От мест. что1 (См.).

но

НО1, сз.

1.0. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения, обозначающих такие действия, предметы, признаки, факты и т. п., к-рые не соответствуют, противоречат друг другу.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, да2, же2 употр. реже, так3, хотя1, хоть1.

□ Снаружи дом кажется старым, но внутри всё сделано заново. На дворе апрель, но погода жаркая, как летом. Я ему говорил об этом, но он слушать меня не стал.

1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что содержание следующих за союзом слова или части предложения вносит какое-л. ограничение в содержание предыдущих слова или части, устраняет окончательность и категоричность передаваемой ими информации.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, впрочем1.

□ День пасмурный, но дождя нет. В этом году в институт он не поступил, но у него всё впереди.

1.1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что положительная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, ограничивается отрицательной, о к-рой сообщается после него.   Син. однако1 употр. реже, только2, да2, впрочем1.

□ Дело движется, но медленно. Она начала было говорить, но её прервали. ● 1.1.2. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что предшествующая союзу часть сообщает либо о вероятной причине того, о чём говорится в последующей части, либо об отсутствии, незнании причины.   Син. однако1 употр. реже. То ли из-за погоды, то ли по нездоровью, но она так и не появилась. Не знаю, почему, но она отказалась. ● 1.1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, первая из к-рых содержит субъективную, эмоциональную оценку или оценку достоверности того, о чём говорится в последующей части.   Син. однако1 употр. реже. Извини, но я всё равно это сделаю. Вы можете мне не верить, но дело было именно так.

1.2. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что отрицательная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, компенсируется тем, о чём сообщается после него.   Син. зато употр. чаще, однако1 употр. реже, а1 употр. реже, <но зато>.

□ Работать с ним трудно, но интересно. Пишет медленно, но грамотно.

1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, одна из к-рых (следующая за союзом) излагает нечто отличное от того, что можно было бы ожидать, исходя из содержания предыдущей части.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, же2 употр. реже.

□ Я думал, ему это будет не по силам, но он справился. Я ждал его весь вечер, но он не пришёл.

2.0. противит.-уступит. Употр. для присоединения словосочетания или второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что действие, событие, факт и т. п., названные в них, совершаются вопреки тому, о чём говорится в предыдущей части.   Син. а1 употр. реже, однако1 употр. реже, же2 употр. реже, да2, и1 употр. реже, тем не менее2, всё же2 употр. реже, всё-таки2 употр. реже.

□ Прошло много лет, но я всё помню. Нас так много, но мы ничего не можем сделать.

2.1. противит.-уступит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание отрицает правомерность того, о чём сообщается в предыдущей части.   Син. а1 употр. чаще, однако1 употр. реже, же2 употр. реже, <а между тем>, хотя1, хоть1, тогда как, <между тем как, в то время как>.

□ Твой приятель думает, что он писатель, но он просто графоман.

3.0. присоед. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые уточняют, дополняют, развивают то, что сообщается в первой части.   Син. однако1 употр. реже.

□ Он прочитал эту книгу, но прочитал невнимательно. Мы разбили сад, но этого мало – за ним нужно ухаживать.

3.1. присоед., обычно в сочетании со словами, обозначающими время. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые сообщают о действиях, явлениях, событиях и т. п., связанных временной последовательностью.   Син. однако1 употр. реже.

□ Он ещё долго сидел у нас, но потом ушёл. ● 4.0. присоед. Употр. в начале реплики, к-рая представляет собой возражение собеседнику, или в речи одного лица при возражении самому себе. Нужно ехать немедленно. Но билетыЕсли их не будет? ● 5.0. → сущ. но2 (см. ||).

|| Морф. но. Дер. сз. но зато – ; сущ. но2 (См.). Этим. ← праслав. *nъ (*no) << и.-е. *nŭ – ‘теперь’ (согласно одной из точек зрения, противит. значение могло развиться в предложениях с временным противопоставлением «тогда – теперь»).

но

НО2, нескл., ср., нд.

● Обстоятельство, к-рое мешает чему-л., затрудняет что-л.   Син. препятствие, возражение. Тут есть одно маленькое н. Никаких н. – делайте, что вам говорят! || Морф. но. Дер. От сз. но1 (См.).

давно бы так

ДАВНО БЫ ТАК, мжд.

Возглас, к-рый выражает одобрение говорящим какого-л. давно ожидаемого или желаемого поступка кого-л.

□ Ты слышал, Петя с Аней решили пожениться. – Вот и молодцы, давно бы так.

|| Морф. давн=о бы так. Дер. От нареч. давно (См.), част. бы (См.) и мест. так1 (См.).

кто ни

КТ|О НИ, к|ого ни, тв. кем ни, мест. субст. в знач. сз. сл., <IV б (ед., м., од.)> («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «весь», «каждый», «никто» и т. п. в главной части).

● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от того, кем именно является лицо, производящее действие придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).   Син. кто бы ни. Кто к нему ни обратится, он всем помогает. О ком у неё ни спросишь, она никого не знает. || Морф. кт-о ни. Дер. мест. кто бы ни (См.). От мест. кто (См.) и част. ни1 (См.).

что ни

ЧТ|О НИ [шт], ч|его ни, твор. чем ни, предл. чём ни, мест. субст. в знач. сз. сл., <IV е (ср., нд., ед.)>.

1.0. зд. нескл. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного времени) и указывает на то, что действие или явление, представленные в главной части, характеризуются с точки зрения содержания придаточной части как повторяющиеся и регулярные (в придаточной части употр. слова, называющие отрезок времени типа «день», «ночь», «месяц», «обед», «урок» и т. п. в форме им. п. ед. ч.; в главной части может употр. «то» и – реже – «так»; придаточная часть может предшествовать главной, значительно реже – следовать за ней либо находиться в середине её).

□ Что ни день, то новые заботы.

2.0. зд. нескл. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на тождество, приравнивание понятий, явлений, ситуаций, к-рые называются в придаточной и главной частях (часто со словом «то» в главной части; придаточная часть предшествует главной).

□ У Пушкина что ни стихотворение, то шедевр.

3.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного уступительного) и указывает на то, что содержание главной части является истинным независимо от характера действия придаточной части («ни» занимает место перед сказуемым придаточной части; часто с лексическими единицами «весь», «ничто» и т. п. в главной части; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо находиться в середине её).   Син. что бы ни.

□ Такой уж он человек: что ни скажет, всё невпопад. Она, что ни задумает, обязательно добьётся своего.

4.0. обычно нескл. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного изъяснительного) и указывает на то, что содержание придаточной части раскрывает, конкретизирует содержание какого-л. слова в главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Она говорит всё, что ни придёт в голову.

  Что ни шагсм. шаг.

|| Морф. чт-о ни. Дер. сз. сл. что бы ни (См.). От мест. что1 (См.) и част. ни1 (См.).

о

О, ОБ, ОБО, предл. с вин. и предл. («о» – перед словами с начальным согласным или гласными «е», «ё», «ю», «я»; «об» – перед словами с начальными гласными «а», «и», «о», «у», «э»; «обо» – в сочетаниях «обо мне», «обо что», а ткж. наряду с «о» – в сочетаниях «обо всём», «обо всех»).

1.0. с вин. Употр. при указании на предмет, человека и т. п., с к-рыми кто-что-л. соприкасается или сталкивается при движении, действии.

Споткнуться о камень, удариться об угол, порвать брюки о ветку, разбить яйцо о край стола, обжечься о крапиву …, удар об угол … □ Кошка тёрлась о ноги. Вы испачкались о стенку.

1.1. с вин. Употр. при указании на предмет, человека и т. п., к-рые служат в качестве опоры.   Син. +на1.

Облокотиться о перила, опереться о его плечо … □ Он шёл, тяжело опираясь о палку.

2.0. с предл. Употр. при указании на человека, предмет, явление и т. п., к-рые являются объектом, составляют содержание какого-л. интеллектуального действия, понятия, речи, мысли и т. п.   Син. про, насчёт, по поводу, относительно2.

Разговаривать несов. о политике, сообщать кому-чему-л. о времени встречи, размышлять зд. несов. о смысле жизни, доложить о проделанной работе, рассказать о положении дел …, понятие о чести, представление о долге, доклад о проделанной работе, анекдот об алкоголике, объявление о спектакле, информация о ходе эксперимента, сведения о каком-л. художнике, репортаж о футбольном матче, мысль о ней, размышления об увиденном, память о прошлом, лекция о внешней политике, исследование о влиянии погоды на человека … См. ткж. про 1.0. □ Он расспрашивал меня о тебе. О чём только я не передумала за эти несколько часов! О таком повороте событий я и не подозревала. Когда будет фильм о Гумилёве?

2.1. с предл. Употр. при указании на человека, предмет, явление и т. п., к-рые выступают в качестве цели или содержания какого-л. действия, факта.

Просить о помощи, умолять о помиловании, договориться о встрече, условиться о сроках чего-л., хлопотать несов. о квартире …, крик о помощи, просьба о помиловании, мольба высок. о пощаде, заявление об уходе, соглашение о прекращении чего-л., мечта о славе, хлопоты о квартире … □ Мы расторгли договор о строительстве – фирма показалась нам ненадёжной.

2.2. с предл. Употр. при указании на человека, предмет, явление, с к-рыми связана причина чьих-л. чувств, переживаний и т. п. и к-рые являются их объектом.  Син. по, за1.

Сожалеть несов. о случившемся, ни о чем не жалеть, грустить несов. об ушедшей молодости, плакать несов. об умершем, скорбеть высок., несов. о погибших, заботиться о больном, тревожиться несов. о сыне …, плач об умершем, скорбь о погибших, забота о больном, тревога о сыне … □ Не волнуйся обо мне, у меня всё хорошо. ● 2.3. с предл., в заглавиях каких-л. произведений, сочинений, официальных выступлений и т. п. Употр. при указании на проблему, тему, к-рая рассматривается в соответствующем произведении, выступлении и т. п. Статья называется «Об описании предлогов в учебном словаре». В «Опытах» М. Монтеня есть глава, которая называется «О запахах». ● 3.0. с предл., устар. Употр. при указании на количество имеющихся у кого-чего-л. существенных элементов.   Син. +с. Стол о трёх ножках. ● 4.0. с вин. Употр. между повторяющимися существительными, придавая всему сочетанию знач. ‘рядом, вплотную друг к другу’. В порту борт о борт стояли суда. ● 5.0. с вин., устар., чаще со словом «пора» в сочетании с указат. мест. Употр. при указании на время, в к-рое что-л. совершается, имеет место.   Син. +в. «Об эту пору прилетела домой Баба-яга», читала вслух девочка.

|| Морф. о, об, обо. Дер. нареч. бок о бок (См.); мжд. о чём речь – . Этим. ← праслав. *ob(ъ) << а) и.-е. *opi – ‘о; вокруг; около; к’; б) << и.-е. *obhi – ‘к; против; над; на; в; до’ (предполагается, что в праслав. яз. указанные два предлога совпали).

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!