Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 словарных статей
честно

ЧЕСТНО1 [сн], нареч.

1.0. Прямо и искренне, ничего не утаивая, в полном соответствии с тем, что есть на самом деле.   Син. <правдиво>. Ант. <нечестно>.

Честно рассказывать о чём-л. (свидетельствовать несов. о ком-чём-л., отвечать, объяснить что-л., написать о ком-чём-л., описать кого-что-л., показать что-л., изложить что-л., отметить что-л., признать что-л., признаться, сознаться, выложить разг. что-л., предупредить кого-л. о чём-л. …). Исключительно (предельно …) честно. □ Скажи честно, ведь тебя там не было, так? – Если честно, то да, я был в другом месте. Я старался по возможности честно нарисовать картину событий, свидетелем которых мне привелось быть. Честно признаюсь, сначала я не хотел туда ехать. ● 1.1. Таким образом, что не возникает сомнений в искренности, правдивости.   Син. <правдиво>. Ч. смотреть. Ч. взглянуть на кого-л. ● 1.2. → част. честно2 (см. ||).

2.0. Безупречно в этическом отношении, в полном соответствии с понятием о чести, добропорядочности.   Ант. <нечестно>.

Честно жить несов. (повести себя, поступить, драться, воевать несов., действовать зд. несов., выполнять свой долг, защищать кого-что-л., отстаивать чьи-л. интересы, разобраться в чём-л. …). □ Только Иван Петрович, с его авторитетом и опытом, сможет честно нас рассудить. Было бы честнее сразу рассказать вам обо всём.

3.0. Проявляя старательность, серьёзно и ответственно относясь к своим обязанностям.   Син. <добросовестно>.

Честно служить (работать несов., трудиться несов., исполнять обязанности, относиться к чему-л., бороться несов. с чем-л. …). Исключительно … честно. □ Работал он честно и всегда был на хорошем счету у руководства.

3.0.1. разг. С максимальной в сложившихся обстоятельствах степенью усердия в осуществлении определённого действия.   Син. <добросовестно>.

Честно стараться что-л. [с]делать (пытаться что-л. [с]делать, ждать несов. кого-что-л., оставаться где-л., продолжать что-л. делать, хотеть несов. чего-л., искать несов. что-л. …). □ Он честно старался вспомнить, где он оставил ключи, но так и не смог. Мы честно прождали тебя пятнадцать минут и спокойно пошли в кино без тебя.

3.1. Без обмана, мошенничества.   Ант. <нечестно>.

Честно торговать несов. (разделить что-л., поделить что-л., обменяться чем-л., договориться о чём-л., играть зд. несов., считать кого-что-л., соблюдать что-л., выполнить что-л., провести что-л., платить за что-л., заплатить за что-л., вернуть долг, поступить, выиграть …). Вполне … честно. □ Путни-ки честно разделили оставшуюся воду на всех. Мы честно выполнили свою часть договора, теперь дело за вами. Команда победила честно, это все видели. ● 3.2. Без нарушения моральных и правовых норм, так, как положено.   Ант. <нечестно>. Ч. зарабатывать деньги. Ч. получить наследство. Ч. отработать долг.

|| Морф. чест=н=о. Дер. противоп. не|честно (к знач. 1.0., 2.0., 3.1.–3.2.); част. честно2 разг. (ср. Я, ч., не вру.) – ; вв. сл. честно говоря / честно сказать (См.). От прил. честный (См.).

сдавать

СДАВАТЬ см. сдать.

|| Морф. с=да=ва-ть. Дер. глаг. на|сдавать сов. – , сдавать|ся (См.).

честно говоря

ЧЕСТНО ГОВОРЯ и ЧЕСТНО СКАЗА>ТЬ [сн], вв. сл.

Употр. для выражения того, что говорящий высказывается вполне откровенно, делает доверительное признание.   Син. откровенно говоря, <по совести говоря, сказать по совести>, по правде говоря, <сказать по правде разг., правду говоря, сказать правду разг., по чести говоря разг., сказать по чести разг.>.

□ Честно говоря, я не ожидал от него такой беспринципности. Меня, честно говоря, новость эта огорчила.

|| Морф. чест=н=о говор=я. Дер. От нареч. честно (См.) и глаг. говорить (См.), сказать (См.).

отдавать

ОТДАВАТЬ см. отдать.

|| Морф. от=да=ва-ть. Дер. глаг. отдавать|ся несов. – .

чеснок

ЧЕСНОК, чеснок|а и чеснок|у, только ед., м., нд., I в.

● 1.0. Огородное овощное или дикорастущее растение с корнем в виде покрытой тонкой светлой шелухой и разделённой на дольки в плотной сухой оболочке луковицы, к-рая имеет острый, жгучий вкус и характерный резкий запах.   Ср. лук. Дикий ч. Мы засадили чесноком целую грядку. ● 1.1. Отдельная луковица этого растения, а ткж. зд. собир. такие луковицы как совокупность.   Ср. лук. Головка чеснока. Долька чеснока. Зубчик чеснока. В прошлом году мы собрали много чеснока. ● 1.2. Очищенные дольки таких луковиц как приправа к различным блюдам, соленьям и т. п., а ткж. блюдо из таких луковиц.   Ср. лук. Соус с чесноком. Маринованный ч. || Морф. чеснок-Ø. Дер. уменьш.-ласк. чесноч|ок, един. чесноч|ин(а) ж., сущ. чеснок∙о∙давилка ж., разг. – , чесноч|ник м. – , чесноч|ниц(а) ж. – ; прил. чесноч|н(ый) – . Этим. << праслав. *cesnъ, к-рое относится к гнезду cesati ‘чесать, ерошить, расщеплять’, т. е. «чеснок» – ‘то, что расщепляется (на дольки)’.

честное слово

ЧЕСТНОЕ СЛОВО1 [сн], мжд.

1.0. Употр. в качестве клятвенного уверения в достоверности, истинности сообщаемой информации.   Син. <ей-богу1 разг., ей-ей разг., вот те крест разг., зуб даю [на отсеченье] прост.>.

□ Всё было так, как я рассказал, честное слово. Честное слово, не вру! Когда Лена вернётся? – Не знаю, честное слово, не знаю. Дай мне рублей восемьсот до завтра, утром верну, честное слово. ● 1.1. → сущ. честное слово2 (см. ||). ● 1.2. → вв. сл. честное слово3 (см. ||).

|| Морф. чест=н=ое слов=о. Дер. сущ. честное слово2 (См.); вв. сл. честное слово3 (См.). От прил. честный (См.) и сущ. слово (См.).

честное слово

ЧЕСТНОЕ СЛОВО3 [сн], вв. сл.

● 1.0. Употр. для указания на правдивость сообщаемой информации.   Син. +ей-богу2. Когда через три года брат вернулся из этой командировки, я, честное слово, даже испугался: таким он показался мне постаревшим и измождённым. ● 2.0. разг. Употр. для выражения мягкого осуждения чьих-л. действий, чьего-л. поведения.   Син. +ей-богу2, <право слово разг.>. Ну что ты, честное слово, разве так можно? Зачем она это сделала, честное слово, как маленькая. || Морф. чест=н=ое слов=о. Дер. От мжд. честное слово1 (См.).

девать

ДЕВАТЬ1 см. деть.

|| Морф. де=ва-ть. Дер. глаг. девать2 (См.), за|девать сов., разг. – , по|девать сов., разг. – .

дышать

ДЫША|ТЬ, дышу, дыш|ит, -ат, несов., V б; неперех.

1.0. Втягивать носом и/или ртом воздух в лёгкие и выпускать его обратно, а ткж. при вдохе вбирать в себя какой-л. воздух; делая вдохи и выдохи, поднимать и опускать грудь и живот.

Дышать носом (ртом); дышать [полной] грудью (животом); дышать каким-л. (напр., свежим, горным, сырым, морозным, деревенским …) воздухом (кислородом, дымом, гарью, пылью, выхлопными газами …). [Не]ровно (спокойно, свободно, размеренно, ритмично, [не]правильно, глубоко, полной грудью, легко, тяжело, с трудом, шумно, хрипло, прерывисто, часто, редко, громко, еле слышно, [бес]шумно …) дышать. Кому-л. трудно (больно …) дышать; где-л. невозможно (нельзя …) дышать. □ Во время бега старайтесь дышать размеренно и свободно. Это такое удовольствие – дышать свежим морским воздухом. Грудь мальчика дышала ровно. Он дышит очень тихо, почти незаметно. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Поглощать кислород, необходимый для жизнедеятельности организма, выделяя углекислый газ или (на клеточном уровне) осуществляя процесс окисления органических веществ. Растения дышат листьями. Рыбы дышат жабрами, а человек и другие млекопитающие лёгкими. ● 1.2. Выпускать ртом струю выдыхаемого из лёгких воздуха. Д. на замёрзшие руки. Д. на заиндевевшее стекло. Д. в лицо кому-л. ● 1.3. перен., книжн., 1 и 2 л. не употр. Быть источником чего-л., распространять что-л.   Син. <веять>. Лес дышал свежестью. ● 1.4. перен., книжн., 1 и 2 л. не употр. Свидетельствовать о скором наступлении очередного времени года. Небо уже дышит осенью. Было холодно, всё вокруг дышало приближающейся зимой. ● 2.0. перен., разг., 1 и 2 л. не употр. Пропускать воздух, обеспечивая нормальный тепло-, влаго- и т. п. обмен, а ткж. быть доступным для воздуха. Эти обои совершенно не дышат, вряд ли они подойдут для детской. Ткань для одежды должна быть такой, чтобы кожа могла д. В этих кроссовках ноги не дышат, потеют, быстро устают. ● 3.0. перен. Видеть в ком-чём-л. смысл своего существова-ния, а ткж. жить какими-л. интересами, устремлениями, иметь в фокусе своего внимания. Ты же знаешь, мать только тобой и дышит. Ну рассказывай, чем сейчас живёт столица, чем дышит. ● 4.0. перен., книжн., 1 и 2 л. не употр. Быть проникнутым чем-л., выражать что-л., свидетельствовать о чём-л. Письмо дышало любовью и верой в него. Лицо её дышало здоровьем. Здесь всё дышит историей.

  Дышать нечем где-л. – где-л. очень душно, трудно дышать. Дышать полной грудьюсм. грудь. Дышать в затылок кому-л. – а) в соревнованиях на скорость (обычно в беге) догоняя находящегося впереди, быть сзади и очень близко от него; б) перен. соревнуясь с кем-чем-л. в чём-л., быть очень близко от позиции находящегося впереди, догонять его. □ Конкуренты дышат нам в затылок – их новая модель телевизора может оказаться на рынке раньше нашей. Дышать на ладан разг. – а) быть очень близким к смерти от старости или болезни. □ Ты с дедом поласковее, он после инфаркта на ладан дышит; б) об очень старой, ветхой вещи. □ Этой шубе уже двадцать лет, что называется, на ладан дышит; в) об организации, предприятии и т. п., к-рые находятся на грани закрытия, банкротства. □ Его фирма на ладан дышит, не сегодня завтра разорится. Еле (чуть, едва) дышать – очень плохо себя чувствовать или находиться (быть) при смерти. Дышит не надышится кто-л. на кого-л. разг. – кто-л. очень бережно, с нежной любовью относится к кому-л. Пока дышу – надеюсь погов. – надежда жива до тех пор, пока жив (т. е. дышит) человек (цитируется ткж. по-латыни: Dum spiro, spero).

|| Морф. дыш=а-ть. Дер. однокр. дых|ну(ть) сов. (к знач. 1.0., 1.2.), нач. за|дышать сов. (к знач. 1.0., 1.2.), недолг. вр. по|дышать сов. (к знач. 1.0., 1.2.), значит. вр. про|дышать сов. (к знач. 1.0., 1.2.), глаг. дышать|ся несов., безл. – , на|дышать сов. – , на|дышать|ся сов. – , от|дышать|ся сов. – ; сущ. дыхание [дыха|ниj(е)] (См.), о|дыш|к(а) ж. – ; прил. без|дыха|нн(ый) высок. – , дыха|тельн(ый) – , дыш|ащ(ий) – ; нареч. не дыша – , чуть дыша – . Этим. ← праслав. *dyšati (<< *duchěti) << и.-е. корень *dhus- – ‘дуть’.

давить

ДАВИ|ТЬ, давлю, дав|ит, -ят, прич. действ. наст. давящ|ий и давящ|ий, несов., V б; задави|ть, задавлю, задав|ит, -ят, прич. страд. прош. задавленн|ый [н], сов., V б, раздави|ть, раздавлю, раздав|ит, -ят, прич. страд. прош. раздавленн|ый [н], сов., V б и удави|ть, удавлю, удав|ит, -ят, прич. страд. прош. удавленн|ый [н], сов., V б; перех. и неперех.

● 1.0. зд. несов., неперех. Будучи в соприкосновении с чем-л., воздействовать силой тяжести или мускульным усилием.   Син. жать, нажимать. Д. на кнопку звонка. Снег давит на крышу. Вода давит на водолаза. Давай пройдём в середину вагона, а то сзади так давят. ● 1.1. зд. несов., неперех., 1 и 2 л. не употр. Действовать силой упругости. Жидкость давит на стенки сосуда. ● 1.2. перен., зд. несов., неперех. Оказывать нажим, воздействие на кого-что-л. с целью добиться чего-л.   Син. нажимать, жать, <налегать разг., наседать разг.> Д. на правительство. Если вы будете д. на неё, вы ничего от неё не добьётесь. Не дави на меня, я должен сам всё обдумать. ● 1.3. перен., зд. несов. Действовать угнетающе, вызывая мрачные, тяжёлые мысли, приводя в подавленное состояние, настроение.   Син. угнетать, <тяготить, подавлять, гнести>. Мысль о неудаче давила его. ● 1.4. перен., зд. несов., перех. Заглушать, подавлять, не давая обнаружиться, проявиться, развиться и т. п. Д. слёзы. Д. талант. Д. инициативу. ● 2.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Быть тесным (об одежде, обуви), а ткж. зд. безл. об ощущении стеснения, неудобства в какой-л. части тела, вызванных меньшим, чем нужно, размером одежды, обуви.   Син. жать. Платье в груди не давит? Туфли давят. Если почувствуешь, что воротник давит шею, расстегни верхнюю пуговицу. Как сапоги? – Сапоги ничего, только вот в подъёме немного давит. ● 2.1. зд. несов., безл. О чувстве боли, стеснения (в груди, сердце и т. п.).   Син. жать. В груди давит. Сердце давит. ● 2.2. перен., зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Вызывать ощущение болезненного сжатия в сердце, груди (о чувствах).   Син. сжимать, жать, <теснить, стеснять, сдавливать, стискивать>. Тоска давит душу. ● 3.0. разг., сов. удавить, зд. перех. Лишать жизни, сдавливая горло и останавливая дыхание.   Син. <душить>. Лиса давит кур. ● 4.0. сов. раздавить, зд. перех. Надавливая, ломать, мять, расплющивать. Не ходи по клумбе и не дави цветы. ● 4.1. сов. раздавить, зд. перех. Прижимая, придавливая, убивать (насекомых). Д. мух. ●4.2. сов. задавить и раздавить, зд. перех. Сбивая с ног, подминая под себя, убивать, калечить. Следить за тем, чтобы машины не давили гусей. ● 5.0. зд. несов., перех. Разминать, выжимая, извлекая сок (из ягод, некоторых фруктов и т. п.), а ткж. разминая что-л., получать, добывать какой-л. жидкий продукт.   Син. жать. Д. виноград. Д. масло из семян подсолнечника.   Давить на мозги кому-л. – см. мозг. || Морф. дав=и-ть. Дер. несов. за|давить (См.), раз|давить (См.), у|давить (См.), однокр.-интенс. дав|ану(ть) сов., разг. (к знач. 1.0.), недо. недо|давить сов. → недодавл|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 3.0., 4.0.–5.0.), недолг. вр. по|давить сов. (к знач. 1.0., 1.2., 2.1., 2.2., 4.1.–5.0.), значит. вр. про|давить сов. (к знач. 1.0., 3.0., 4.0.–5.0.), глаг. в|давить сов. → вдавл|ива(ть) несов. – , вы|давить сов. → выдавл|ива(ть) несов. – , давить|ся несов. → по|давиться сов. – , на|давить сов. → надавл|ива(ть) несов. – , от|давить сов. → отдавл|ива(ть) несов. – , пере|давить сов. → передавл|ива(ть) несов. – , по|давить сов. → подавл|я(ть) несов. – , при|давить сов. → придавл|ива(ть) несов. – , про|давить сов. → продавл|ива(ть) несов. – , с|давить сов. → сдавл|ива(ть) несов. – ; сущ. волк∙о·дав м. – , дави|л·к(а) ж., разг. – , дави|л(о) ср. – , дави|ль·н(я) ж. – , дави|ль·щик м. – , дав|к(а) ж. – , давление [давл|ениj(е)] (См.); прил. дави|ль·н(ый) – , давл|ен(ый) – . Этим. << и.-е. основа *dhau- – ‘давить; душить’.