ГРОМ, -а, род. мн. гром|ов, мн., нд., I а.
1.0. Грохот и треск, к-рые сопровождают молнию.
Сильный (оглушительный, раскатистый, глухой, близкий, далёкий, отдалённый …) гром. Удар (раскаты …) грома. Услышать … гром. Бояться несов. (испугаться …) грома. От грома задрожали сов. стёкла … Гром гремит (грохочет несов., грянул сов., ударил, раздался, оглушил кого-л. …). □ Весь день громыхал гром. Что это, гром гремит или выстрел?
2.0. перен., зд. ед. Сильный шум, производимый чем-л. Син. грохот.
Оглушительный (нарастающий …) гром чего-л. Гром аплодисментов (оркестра, барабанов, посуды …). □ В громе оваций она не расслышала его слов. С громом проехал по улице старый грузовик с металлоломом.
[Как (будто …)] гром среди ясного неба – о совершенно неожиданной беде, большой неприятности. Гром гремит не из тучи, а из навозной кучи посл. – угроза, неприятности и т. п. часто исходят не от вышестоящих, а от людей в полной мере ничтожных. [Пока] гром не грянет, мужик не перекрестится погов., неодобр. – человек часто не делает того, что необходимо, положено, до тех пор пока его не заставят обстоятельства (говорится, когда кто-л. только в последний момент, часто в минуту опасности, делает то, что должен был сделать заранее). Как (будто …) громом поразить кого-л. – сильно удивить, поразить кого-л., привести в состояние крайнего замешательства. Метать громы и молнии – говорить гневно, раздражённо, обычно с криком.
|| Морф. гром- . Дер. сущ. гром∙о∙отвод м. – ; прил. гром|ов(ой) / гром|ов(ый). От глаг. греметь (См.).
ЗАТО, сз. противит.
Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что отрицательная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, компенсируется (часто с избытком) тем, о чём сообщается после него. Син. <но зато>, но1 употр. реже, однако1 употр. реже, а1 употр. реже.
□ Работать с ним трудно, зато интересно. Пишет он медленно, зато почерк у него прекрасный.
|| Морф. зато. Дер. сз. но зато – . Этим. << за то – ‘в возмещение, взамен’.
ЗАТЕМ1, мест., адверб., указат.
Употр. для указания на цель или причину какого-л. действия, события и т. п. Син. <для этого, для того, потому употр. реже>.
□ Ну что, поговорим? – Я затем и пришёл. Ты здесь затем, чтобы жаловаться или чтобы дело делать? Врачи рекомендовали сменить климат, затем я сюда и перебрался.
|| Морф. за=т=ем. Дер. мест. затем-то – ; нареч. затем2 (См.); сз. затем что с оттенком устар. – , затем чтобы – . От мест. тот (См.).
ЗАТЕМ2, нареч.
1.0. Употр. для указания на то, что какое-л. действие, событие, и т. п. следуют за другим действием, событием и т. п. Син. потом, после1, <после этого, вслед за тем (этим)>. Ант. вначале, сначала, сперва, вперёд1.
□ Сначала он занимался теоретической физикой, затем увлёкся проблемами космоса. Возьми два яйца, стакан сахара, смешай всё это, затем добавь стакан муки. Проедете светофор, повернёте налево, затем в первый переулок направо, и через два дома будет строительный рынок. ● 1.1. Употр. для указания на второе из двух взаимосвязанных действий, событий и т. п., к-рое должно иметь место только после и при условии совершения первого. Син. потом употр. чаще, после1 употр. реже. Ант. сначала, вначале, прежде1, сперва, раньше1, вперёд1. Сначала поговори с людьми, а з. уж решай. ● 1.2. Употр. для указания на то, что какое-л. существо, какой-л. предмет, объект располагаются за другим существом, предметом, объектом, т. е. является не первым по порядку в соответствующем ряду. Здесь у меня книги по истории, потом по лингвистике, затем энциклопедии, а вот тут – словари. Син. потом. Ант. сперва, сначала. ● 2.0. Употр. для обозначения перехода к следующему положению или выводу в речи. З., как уже говорилось, произошло событие, которое изменило все наши планы.
|| Морф. за=т=ем. Дер. От мест. затем1 (См.).