ПРОВЕРК|А, -и, род. мн. проверок, ж., нд., III в.
1.0. Действие по знач. глаг. проверить, проверять 1.0., т. е. установление правильности или ошибочности чего-л., соответствия чего-л. чему-л., а ткж. отдельный акт этого процесса.
Тщательная (внимательная, беглая …) проверка чего-л. Проверка контрольных работ (домашнего задания, отчётности, счёта, жалобы …). Начинать (заканчивать, производить, осуществлять …) проверку чего-л. □ Проверка ваших контрольных работ показала, что вы недостаточно усвоили материал.
1.1. Действие по знач. глаг. проверить, проверять 1.1., т. е. установление наличия или отсутствия кого-чего-л., а ткж. отдельный акт этого процесса.
Проверка присутствующих (участников чего-л., запасов чего-л. …). Проверка кого-чего-л. по списку (по описи, по акту, по ведомости …). Проводить (производить, осуществлять, поручать кому-л. …) проверку кого-чего-л. □ Поручите Мухину проверку запасов горючего на складе.
1.2. Действие по знач. глаг. проверить, проверять 1.2., т. е. обследование с целью надзора, контроля за исполнением чего-л., а ткж. отдельный акт этого процесса.
Тщательная (широкая, запланированная …) проверка чего-л. Проверка работы кого-чего-л. (исполнения чего-л., выполнения чего-л., соблюдения чего-л., какого-л. учреждения, какого-л. института …). Осуществлять (производить, проводить …) проверку. □ Тщательная проверка выполнения квартальных планов обнаружила, что коллектив работает крайне неравномерно.
1.3. Действие по знач. глаг. проверить, проверять 1.3., т. е. осуществление контроля с целью удостовериться в подлинности чего-л.
Очередная … проверка. Проверка документов (паспортов, пропусков, билетов …). Проводить … проверку. □ При выходе шла проверка документов.
2.0. Действие по знач. глаг. проверить, проверять 2.0., т. е. испытание с целью выяснения качеств, свойств, знаний, пригодности к чему-л., готовности к чему-л. и т. п., а ткж. отдельный акт этого процесса. Син. контроль.
Тщательная (основательная, систематическая …) проверка чего-л. Проверка станков (оборудования, механизма, семян, способностей, знаний, пригодности чего-л., качества чего-л., готовности кого-чего-л. …). Проверка кого-чего-л. на деле (на практике, на опыте, на конвейере …); проверка чего-л. (напр., лекарства, воздействия чего-л. …) на животных … Проверка кого-чего-л. на прочность (на выносливость, на качество, на скорость …). Проверка кого-чего-л. где-л. (напр., в лаборатории, на полигоне, на экзаменах …). Проходить (проводить …) проверку. Подвергаться (подвергнуть кого-что-л. …) проверке. □ Систематическая проверка знаний учащихся на экзаменах имеет большое дисциплинирующее значение. Наша продукция проходит регулярную проверку на качество.
|| Морф. про=вер=к-а. Дер. сущ. взаим·о·проверка ж. – , сам·о·проверка ж. – ; прил. провероч|ный) – . От глаг. проверить (См.).
Т|О-ТО3, т|ого-то, вин. то-то, твор. тем-то, ср., мест. субст., указат.-неопред., <IV б>. (обычно при обобщённой передаче чужой речи, мысли).
● Предмет (событие, явление), название, имя к-рого в данной ситуации для говорящего несущественно. Вечно он приказывает: сделай то-то, сходи туда-то. Я сообщил начальнику, мол, наблюдал то-то и то-то. || Морф. т-о=то. Дер. От мест. тот (См.) и форм. -то – . (Этим. << праслав. мест. *tъ – ‘тот’; см. ткж. тот).
ТО…, ТО, сз. перечислит.-разделит.
Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что последние чередуются, сменяют друг друга. Син. или… или употр. реже, <либо… либо>. Ант. и… и.
□ Он всегда так: то разводит рыбок, то коллекционирует значки, то собирает марки, и в результате всё бросает. Рисуя, она брала то карандаш, то перо, то кисточку. Они пели то тихо, то громко. Погода здесь неустойчивая: то солнце печёт, то налетит вдруг холодный ветер. У нас то полон дом гостей, то неделями нет никого, то опять приедут гости.
|| Морф. то… то. Дер. сз. не то… не то (См.), то ли… то ли (См.). От мест. тот (См.).
ТО, соотносит. сл.
1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз3», «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), указывающей на условие осуществления действия, о к-ром говорится в главной части. Син. так5, тогда мест., следовательно3, стало быть3, значит3, Ø.
□ Если вы придёте, то мы будем очень рады. Если он захочет, то всё сделает. ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзом «если» придаточной частью (придаточным условным), указывающей на некоторый реальный факт, по отношению к к-рому содержание главной части выступает как его причина. Син. так5, Ø. Если она расплакалась, то это от смущения. ● 1.0.2. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на условие осуществления действия, названного во второй части. Син. так5, <так и1 сз.>, Ø. Были бы мы здесь, то помогли бы тебе.
1.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «поскольку», «так как», «раз3» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части. Син. так5, следовательно3, стало быть3, значит3 употр. реже, Ø.
□ Поскольку он отказался, то мы взяли щенка себе. Так как мы здесь, то можно начинать. ● 1.2. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзом «как только» придаточной частью (придаточным времени), указывающей на время, ситуацию, к к-рым приурочено действие главной части. Син. Ø. Как только он придёт, то сразу скажите мне.
|| Морф. т=о. Дер. сз. что касается…, то (См.). От мест. тот (См.). (Этим. << др.-русск. тъ – ‘так; а; ну так’).