ТРАНС, транса \\ в форме трансе – тра[н]се и допуст. устарелое тра[н’]се.
ОРГАН, органа, мн. органы, органам □ Часть организма; учреждение; печатное издание и др.
ОРГАН, органа, мн. органы, органам □ Муз. инструмент.
ШТАН|Ы, -ов, только мн., нд., I а, неофиц.
Предмет одежды для нижней половины тела, к-рый состоит из верхней части, охватывающей таз, и двух коротких или длинных штанин, закрывающих каждую ногу в отдельности. Син. брюки, <портки / порты разг.>. Ср. юбка.
Тренировочные (лыжные, пижамные, тёплые, ватные, нижние женские, мешковатые, нелепые …) штаны. Заправить в сапоги (носить несов. навыпуск …) штаны. См. ткж. брюки. □ В комнату вбежал мальчик лет десяти в линялой футболке и затёртых тренировочных штанах с пузырями на коленках.
Просиживать зд. несов. (протирать зд. несов.) штаны разг., неодобр. – с усердием заниматься со связанным с сидячей работой делом, к-рое говорящий считает пустой тратой времени. Пропить последние штаны разг., неодобр. – пьянствуя, истратить, израсходовать абсолютно всё имущество. Остаться без штанов – см. остаться. Ходить без штанов – см. ходить. Наложить в штаны (от страха, со страха, от испуга …) разг. – очень сильно, панически испугаться, а ткж. очень сильно испугавшись, испражниться (т. е. освободить свой кишечник) прямо в одежду.
|| Морф. штан-ы. Дер. уменьш.-ласк. штан|ик(и) мн., штан|ишк(и) мн., сущ. под|штан|ник(и) мн., разг. – , штан|ин(а) ж. – ; прил. бес|штан|н(ый) разг. – , штан|н(ой) редко. Этим. ? а) << тюрк. ičton – ‘подштанники’; б) << стан – ‘сшитые полотнища без рукавов, воротника’ (ср., стан рубахи, платья).
1.0. Открытое и обычно глубокое повреждение на теле от внешнего воздействия, поражения, а ткж. место такого повреждения. Син. <ранение>. Ср. царапина.
Огнестрельная (пулевая, осколочная, ножевая, резаная, колотая, сквозная, рваная, свежая, кровавая, кровоточащая, чистая, инфицированная спец., гнойная, открытая, зияющая книжн., поверхностная, [не]глубокая, серьёзная, опасная, тяжёлая, страшная, незаживающая, смертельная, роковая, лёгкая, пустяковая разг., чепуховая разг., зарубцевавшаяся, старая …) рана. Рана от пули (от укуса …). Рана где-л. (напр., в области сердца, на груди …). Входное (выходное) отверстие (края, осмотр, обработка чем-л., дренаж спец., заживление …) раны. Выделения … из раны. Боль … от раны. Осматривать (очищать, промывать, обмывать, обрабатывать [чем-л.], дезинфицировать § 24, смазывать [чем-л.], перевязывать, зашивать, зализывать о животном, запускать, бередить разг. …) рану; нанести какую-л. (напр., резаную, глубокую …) рану; рану затягивает зд. безл. Из раны течёт несов. (сочится несов., хлещет несов., с оттенком разг., бьёт несов. фонтаном …) кровь … Прикладывать что-л. … к ране. Накладывать что-л. (напр., повязку …) … на рану. Умереть (скончаться сов., высок …) от ран. Рана затянулась (закрылась, зарубцевалась, заживает, ноет несов., саднит несов., воспалилась, сочится несов. кровью …). □ Его рана оказалась смертельной. После того как рану перевязали, юноша почувствовал себя лучше. ● 1.1. перен. Душевная боль, душевное страдание. Сердечная р. Незаживающая р. в душе. Время врачует душевные р. ● 1.2. перен. Сильный вред, ущерб, нанесённый чему-л. Залечить раны войны.
Живая рана – об остром, не смягчённом временем горе, душевном страдании и т. п. Лить зд. несов. бальзам на чьи-л. [душевные (сердечные)] раны – см. лить. Сыпать соль на раны / на рану кому-л. – см. сыпать.
◒ Тогда считать мы стали раны [, | Товарищей считать] – см. считать.
|| Морф. ран-а. Дер. уменьш. ран|к(а) ж. (к знач. 1.0.); прил. ран|ев(ой) спец. (к знач. 1.0.), ран|н(ый) спец. (к знач. 1.0.); глаг. ран|и(ть) (См.). Этим. ← праслав. *rana << и.-е. корень *uer- / *ure- – ‘разрывать; царапать’.