Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 222 словарных статьи
не то

НЕ ТО…, НЕ ТО, сз. разделит., разг.

● Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на неясность того, что из перечисляемого является действительным, а что мнимым.   Син. то ли… то ли употр. чаще, или… или, <либо… либо> . Он сказал это не то с надеждой, не то со страхом. Не то она забыла о встрече, не то ещё что случилось, – только в тот вечер мы с ней так и не увиделись. ◒ Не то конституции, не то севрюжины с хреном хочетсясм. хотеться. || Морф. не т=оне т=о. Дер. От част. не (См.) и сз. то… то (См.).

нет

НЕТ1, част.

1.0. Употр. в качестве отрицательного ответа или выражения несогласия.   Син. <отнюдь разг.>, никак нет, а вот. Ант. да1, ага2, конечно2, ладно2, а как же, [ну] как же, а то2, естественно3, ещё бы.

□ Вы были в Петербурге? – Нет. Ты открыл дверь? – Нет, я не открывал. Так мы идём в кино? – Нет, мы уже не успеем.

1.1. Употр. внутри речи для внесения поправки, к-рая отрицает ранее сказанное.

□ Я позвоню тебе в восемь, нет, в десять часов.

1.2. Употр. вместо сказуемого с отрицанием, а ткж. вместо словосочетания или целого предложения с отрицанием, когда они противопоставляются предыдущему.

□ Аня говорила, что мы успеем, а я – что нет. Интересно, придёт он или нет. ● 1.3. → сост. нет2 (см. ||).

2.0. Употр. при передаче итогов размышления, к-рое привело к отрицанию одного из предположений. Ант. да1.

□ Может, согласиться? Нет, это было бы предательством. Я ещё раз посмотрел на девушку. Нет, красивой её не назовёшь.

3.0. разг. Употр. для эмоционального привлечения внимания собеседника к высказыванию.

□ Нет, вы только попробуйте, что это за арбуз! Нет, какой негодяй! ● 3.1. Употр. для выражения эмоционально подчёркнутого недовольства тем, что кого-л. не вполне устраивает хорошее, по мнению говорящего, положение дел, или тем, что благоприятная ситуация внезапно была испорчена.   Син. так нет [же]. Всё у него шло прекрасно, н., захотелось острых ощущений. Вчера, когда пошёл снег, думал, вот, наконец, покатаюсь на лыжах. Н., к утру всё растаяло. ● 4.0. разг. Употр. в конце вопросительного предложения для выражения неуверенности говорящего в том, что собеседник с ним согласится и для выражения желания говорящего получить ответ.   Син. да1, а2. Вы готовы, н.? Там было человек десять, н.?

  И да и нетсм. да1. Ни да ни нетсм. да1.

|| Морф. нет. Дер. част. нет-нет да и разг. – , никак нет (См.); сост. нет2 (См.). Этим. ← нету << др.-русск. не е(сть) ту << не есть – ‘не имеется, не существует’ + ту – ‘здесь; там; тогда’.

нет

НЕТ2, сост.

1.0. О состоянии, положении, к-рое характеризуется отсутствием кого-чего-л., отрицанием наличия кого-чего-л.   Син. <нету разг. и устар.>. Ант. есть (см. быть), иметься.

Нет отца (Ани, стула, места, гостиницы, туалета, телефона, автобуса, дорог, урока, работы, времени, хлеба, денег, книги, признаков чего-л., своего мнения, понимания чего-л., сил, смелости, доброты, желания [что-л. делать], света …). У отца (у студентов, у школы, у государства, у всех …) нет кого-чего-л. В отце (в ребёнке, в актёре, в книге, в чьём-л. выступлении, в каком-л. предложении, в чьём-л. ответе …) нет чего-л. (напр., смелости, жадности, желания [что-л. делать], самостоятельности, новизны, глубины, чёткости …). Кого-чего л. нет где-л. (напр., в школе, в библиотеке, в ящике, на полке, на работе, на вокзале, у родителей, дома, там, здесь, нигде …). Кого-чего-л. нет сегодня (сейчас, теперь, всегда, никогда …). Кого-чего-л. нет в течение скольких-л. часов (весь день, долго …). Кого-чего-л. ещё (уже …) нет [у кого-чего-л. и т. д.]; у кого-чего-л. и т. д. совсем (вообще, больше …) нет кого-чего-л. □ У вас нет ручки телефон записать? Сегодня спектакля нет. В ребёнке совсем нет усидчивости. Сейчас этой книги в библиотеке нет, её должны вернуть через неделю. У института нет денег на новое оборудование. В поведении гостей нет естественности, они чувствуют себя скованно. ● 1.0.1. Об отсутствии действия, состояния, положения, названного в первой части высказывания. Все смеялись, а я н. На западе дожди, а здесь н. Всем скучно, а мне н. ● 1.1. О невозможности продолжения какого-л. состояния вследствие отсутствия должных ресурсов для его поддержания.   Син. <нету разг. и устар.>. Ант. есть (см. быть). У меня терпения н. ей всё объяснять. Житья н. от этого соседа. ● 1.2. О состоянии, положении, к-рое характеризуется тем, что кто-что-л. не существует, не бывает вовсе.   Син. <нету разг. и устар.>. Ант. есть (см. быть). В этом районе такого города н. Как это летающих тарелок н., а как же очевидцы?

  Нет и нет; нет да нет – употр. для усиления отрицания в знач. ‘до сих пор отсутствует, всё ещё отсутствует’. □ Уже ночь на дворе, а его всё нет и нет. Нет как нет – употр. для усиления отрицания в тех случаях, когда речь идёт о полном, абсолютном отсутствии кого-чего-л. □ Я ему уже три эсэмэски послал, а ответа нет как нет. Нет [того чтобы] или нет бы с неопр. – а) об отсутствии догадливости, понимания того, что нужно сделать. □ Нет бы вам мне заранее позвонить, я бы всё приготовила, а то приехали как снег на голову; б) о желательности, полезности какого-л. действия – в противоположность другому, нежелательному, бесполезному и т. п. □ Опять в лужу полез, нет чтобы спокойно постоять. Бога нет в ком-л. – см. бог. Нет вопросовсм. вопрос. Ни грамма (ни на грамм) нет чего-л. – см. грамм. Кому-л. нет дела / дела нет до кого-чего-л. – кто-л. равнодушен к чему-л., считая, что это его не касается, не имеет к нему отношения. □ Мне до ваших проблем дела нет, решайте всё сами, без меня. Что за шум, а драки нет?см. шум. Нет дыма без огнясм. дым. Нет ни капли жалости у кого-л. – см. жалость. Нет конца чему-л. – о чём-л. очень длинном, продолжительном, многочисленном. □ Его рассказам нет конца. Этой улице нет конца. Конца-края (краю) нет; ни конца ни краю (края) нетсм. конец1. Нет ни копейки в [кармане (за душой)] у кого-л. – см. копейка. Креста нет на ком-л. разг. – см. крест. Лица нет на ком-л. – см. лицо. Нет места кому-чему-л. где-л. – см. место. Живого места нет на ком-л. – см. место. Хорошо там, где нас нетсм. хорошо2. [Ни одной] сухой нитки нет на ком-л. – кто-л. очень сильно вымок, промок. Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным погов. – всё скрываемое, утаиваемое от кого-чего-л. всегда и неизменно в конце концов становится известным всем (употр. в ситуациях, когда всплывает наружу что-л. тщательно скрываемое; выражение восходит к Библии). Нет и помину о ком-чём-л. разг. – об отсутствии упоминаний, разговоров о ком-чём-л. □ О наших спорах здесь и помину нет. И в помине нет кого-чего-л. разг. – совсем, совершенно нет кого-чего-л. В ногах правды нет разг. – употр. при приглашении садиться, имея в виду, что сидя вести разговор удобнее. Нет правила без исключения – любой установленный порядок, любое правило не является абсолютно непоколебимым, всегда найдётся что-то, выходящее за рамки установленных правил. Против лома нет приёмасм. приём. Нет проблем!см. проблема. Нет пророка в своём отечестве погов. – обычно соотечественники, коллеги, близкие и т. п. не дают себе труда по заслугам оценить того, кто добился чего-л. существенного рядом с ними, давая высокую оценку чему-л. аналогичному, но создан- ному за границей, в другом месте и т. д. И разговора / разговору нетсм. разговор. Сил нет – а) [у кого-л.] – невозможно. □ Пирог так вкусно пахнет, что сил нет удержаться, так хочется откусить; б) часто с мест. «как», «до чего», и т. п. – очень сильно. □ Духота на улице – сил нет. Сил нет, как хочется на море. Нет и следа от чего-л. – см. след. Сна ни в одном глазу нетсм. сон. На нет и суда нет погов., разг. – если у человека чего-л. нет, что-л. отсутствует, то его нельзя осуждать за отказ предоставить отсутствующий предмет (употр. говорящим, когда в ответ на свой вопрос о наличии чего-л. или просьбу дать ему что-л., он получает отрицательный ответ, отказ, выра-женный обычно словом «нет»). □ Послушай, у тебя нет телефона Лизы? – К сожалению, нет. – Ну что ж, на нет и суда нет, спрошу у кого-нибудь ещë. На вкус и [на] цвет товарищей нетсм. вкус. И в уме нет чего-л. у кого-л. – см. ум. Нет худа без добра погов. – в каждой беде, неприятности всегда можно отыскать какую-то долю хорошего или полезного. □ Двадцать лет назад он не смог поступить в медицинский институт, и – нет худа без добра – вместо того чтобы стать посредственным врачом, стал блестящим журналистом. Цены нет – а) чему-л. – об очень дорогой по цене вещи, а ткж. о вещи, культурная, историческая значимость к-рой такова, что не может быть выражена в деньгах; б) кому-л. – о том, кто обладает такими большими достоинствами, что самая высокая оценка недостаточна. □ Специалисту такого класса, как вы, просто цены нет. Чего только нет где-л., у кого-л. – всё есть, есть много различных вещей, предметов и т. д. □ Чего только нет на выставке: и гравюры, и акварели, и скульптура! Нет числа кому-чему-л. – о множестве кого-чего-л., о большом, не поддающемся исчислению количестве кого-чего-л. Где взял? – Где взял, там уже нетсм. брать.

Иных уж нет, а те далечесм. иной2. Мечтам и годам нет возврата книжн. – выражение грусти, печали по поводу прошедшей молодости, романтической юности (из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). Не говори с тоской: их нет, | Но с благодарностию: былисм. говорить. Открылась бездна звезд полна, | Звездам числа нет, безднеднасм. открыться. Сильнее кошки зверя нетсм. зверь. Уж полночь близится, а Герман[н]а всё нетсм. полночь. Земля наша велика и обильна, но порядка в ней нетсм. порядок. У природы нет плохой погоды – каждое время года, каждое природное явление имеет свою прелесть, а ткж. любое изменение погоды надо принимать спокойно, понимая, что погода от нас не зависит (из «Песенки о погоде» А. П. Петрова на стихи Э. А. Рязанова из кинофильма «Служебный роман», 1977).

|| Морф. нет. Дер. стил. нет|у разг. и устар. (к знач. 1.0., 1.1., 1.2.); вв. сл. слов нет разг. – , спору нет разг. – . От част. нет1 (См.).

пояс

ПОЯС, -а, мн. пояс|а, -ов, м., нд., I а.

● 1.0. Предмет одежды в виде длинного, сравнительно небольшой ширины предмета (лента, шнур, ремень и т. п.) для завязывания, застёгивания и т. п. одежды по талии.   Ср. ремень. Кожаный п. Широкий п. Завязать п. К этому платью больше подойдёт п. контрастного цвета. ● 1.1. Полоса ткани, пришиваемая к верхней части юбки, штанов и служащая для стягивания их по талии. Пришить п. к юбке. П. на брюках слишком свободен, его надо ушить. ● 2.0. перен. Что-л. расположенное полосой вокруг чего-л., окружающее собой что-л. Парковый п. столицы. Лесозащитный п. ● 3.0. обычно с предл. Наиболее узкая часть туловища между грудью и животом.   Син. <талия>. Обливаться водой по п. ● 4.0. геогр. Часть поверхности земного шара между двумя меридианами, а ткж. часть поверхности земного шара между параллелями, к-рая является определённой климатической зоной. Умеренный п. Жаркий п. Экваториальный п. ● 4.1. Участок земного шара, к-рый обладает какими-л. характерными признаками. П. пустынь. ● 5.0. экон. Определённое пространство, полоса, на к-рые по каким-л. экономическим признакам делится территория страны. Тарифный п. ● 6.0. анат. Часть скелета позвоночных животных и человека, к-рая служит для присоединения к туловищу и опоры конечностей. Плечевой п.   Спасательный пояс – приспособление, надеваемое на туловище и служащее для поддержания человека в воде. Часовой пояс – часть поверхности земного шара, занимающая 15° по долготе, в пределах к-рой установлено единое время. В пояс (кланяться, раскланиваться) – очень сильно или до предела согнув туловище в поясе. Заткнуть за пояс кого-что-л. – превзойти в чём-л. || Морф. пояс- . Дер. уменьш. пояс|ок м. (к знач. 1.0., 1.1.), сущ. пояс|ниц(а) ж. – ; прил. пояс|н(ой) (к знач. 1.0., 1.1., 3.0., 5.0., 6.0.); глаг. о|пояс|а(ть) сов. → опояс|ыва(ть) несов. – , пере|пояс|а(ть) сов. → перепояс|ыва(ть) несов. – , под|пояс|а(ть) сов. → подпояс|ыва(ть) несов. – . Этим. ← праслав. *pojasъ << *[po]jasati – ‘опоясывать’ << и.-е. корень *iōs- – ‘опоясывать’.

лето

ЛЕТ|О, -а, только ед., ср., нд., II а.

Самое тёплое время года, к-рое наступает вслед за весной и сменяется осенью (июнь, июль, август).   Ср. зима, весна, осень.

Жаркое (знойное, сухое, засушливое. [не]урожайное, дождливое, сырое, холодное, прошлое …) лето. Лето какого-л. года … Начало (какой-л. месяц, вершина, дары …) лета. Любить несов. (проводить где-л. …) лето; делать что-л. … всё (целое, каждое) лето. Ждать несов. … лета. Уехать (что-л. произошло …) прошлым (этим …) летом. Откладывать что-л. … до лета. Сделать что-л. … за лето. Закончить (сшить что-л. …) к лету. Переносить что-л. (планировать что-л., уехать куда-л., купить что-л. …) на лето. Не видеть зд. несов. кого-л. (работать несов. где-л. …) с лета. Лето приближается (наступает, начинается, пришло, настало, вступило в свои права, в разгаре, кончилось, прошло, было несов. каким-л. или какое-л. …). На улице (на дворе разг. …) лето. □ Лето прошлого года выдалось холодным.

  Бабье лето – период в начале осени, когда стоят ясные, тёплые, обычно сухие дни. Сколько лет, сколько зим! – радостное восклицание при неожиданной встрече со старым знакомым, к-рого говорящий очень давно не видел, не встречал.

Но наше северное лето, | Карикатура южных зим – о холодном и дождливом лете в северной и северо-западной России (из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). Лето красное пропела ирон. – о людях, к-рые в результате своей нерасторопности, нерадивости, лени и т. п. не использовали должным образом благоприятное время (из басни И. А. Крылова «Стрекоза и муравей», 1808).

|| Морф. лет-о. Дер. прил. лет|н(ий) (См.); нареч. лет|ом (См.). Этим. ← праслав. *lěto << и.-е. основа *lēto – ? ‘пора, когда светит и греет солнце’.

пот

ПОТ, -а и в колич. знач. возможно -у, предл. о поте, в поту, только ед., м., нд., I а.

1.0. Бесцветная жидкость, к-рая выделяется подкожными железами, а ткж. выделение этой жидкости.   Син. <испарина; потение>.

Холодный (горячий, солёный, липкий, обильный …) пот. Капли (выделение, следы, запах, вкус …) пота. Лицо (лоб, нос …) в поту. Пятно (средство …) от пота; солёный (мокрый, влажный …) от пота. Вытереть (стереть, утереть разг., промокнуть чем-л., смахнуть с оттенком разг., высушить, вызвать …) пот. Покрыться (обливаться зд. несов., кого-л. прошибло зд. безл., разг., пахнуть несов. …) потом. Сидеть несов. (лежать несов., проснуться …) в поту. Что-л. блестит несов. (что-л. промокло, что-л. повлажнело …) от пота. Пот выделяется (появился на лице, выступил на лбу, стекает зд. несов., капает несов., застилает зд. несов. глаза, высох …). □ В комнате было так жарко, что мы все обливались потом. На салфетку, вытри пот со лба. У ребёнка ночью была высокая температура и сильный пот. ● 2.0. Влажный налёт на поверхности предметов, к-рый появляется при их соприкосновении с воздушной средой более высокой температуры. Окна покрылись потом.

  В поте лица [своего]см. лицо. До седьмого (кровавого) пота (работать, трудиться …) – до крайнего утомления, до полного изнеможения. Потом и кровью (добывать что-л., зарабатывать на жизнь …) книжн. – ценой очень больших, чрезвычайных усилий. Бросает в пот кого-л. – кто-л. покрывается потом от волнения, испуга, неприятных переживаний. Вогнать в пот кого-л. – заставить работать с напряжением, отдавая все силы. Покрыться холодным потом – вспотеть от испуга, страха, ужаса. Проснуться в холодном потусм. проснуться. Согнать семь потов с кого-л. – см. семь1. Семь потов сошло с кого-л. – см. семь1.

|| Морф. пот- . Дер. сущ. пот|ник м. – , пот|ниц(а) ж. – , пот·о·отделение ср. – ; прил. пот|лив(ый) – , пот|н(ый) (См.), пот|ов(ой) – , пот·о·гон|н(ый) – ; глаг. пот|еть (См.). Этим. ← праслав. *potъ (<< poktъ) << *pekti – ‘печь, обдавать жаром’ (т. е. «пот» – буквально ‘то, что выделяется от жара’).

пол

ПОЛ2, -а, мн. полы, пол|ов, м., нд., I а.

● Совокупность признаков организма, по к-рым различаются мужские и женские особи, а ткж. каждый из двух физиологически противопоставленных разрядов живых существ (мужчин и женщин, самцов и самок). Мужской п. Женский п. Лица обоего пола. Указать п. в анкете.   Женский пол – а) совокупность анатомо-физиологических признаков, к-рые характерны для женщины в отличие от мужчины, для самки в отличие от самца; б) собир., разг. женщины. Мужской пол – а) совокупность анатомо-физиологических признаков, к-рые характерны для мужчины в отличие от женщины, для самца в отличие от самки; б) собир., разг. мужчины. Прекрасный (слабый, нежный) пол шутл. – женщины. Сильный пол шутл. – мужчины. || Морф. пол- . Дер. прил. бес|пол| (ый) – , дв∙у∙пол| (ый) – , одн∙о∙пол| (ый) – , пол|ов(ой). Этим. << др.-русск. полъ – ‘половина, одна из двух частей’.

поэт

ПОЭТ [по и хуже па], -а, м., од., I а.

1.0. Автор стихотворных, поэтических произведений.   Син. <стихотворец, устар., пиит устар., высок., стихоплёт разг., пренебр., рифмоплёт разг., пренебр.>. Ср. писатель.

Лирический (эпический, античный, народный …) поэт. Поэт-лирик (-песенник, -символист, -новатор …). Поэты пушкинской поры … Поэт по призванию … Стихотворение (поэма, стихи …) [какого-л.] поэта. Читать [наизусть] … какого-л. поэта. Возомнить себя … поэтом. Поэты и прозаики. См. ткж. писатель 1.0. □ А. С. Пушкин, великий русский поэт, родился в 1799 году. Кто ваш любимый поэт? ● 1.1. Человек искусства, чьё творчество проникнуто тонким лиризмом. В своих элегиях Рахманинов – настоящий п. Шишкин – поэт русской природы. ● 1.2. Человек, к-рый творчески относится к своему делу, с увлечением занимается им. Этот портной – п. в своём деле. ● 1.3. перен. Человек, к-рый поэтически воспринимает действительность. П. в душе. П. по натуре. Лиза, ты только послушай, как он рассуждает, – п., да и только!

Знойная женщина, мечта поэтасм. женщина. Не вынесла душа поэтасм. душа. Поэт в России – больше, чем поэт – поэт в народном сознании – это не просто человек, пишущий стихи, это выразитель дум, надежд и устремлений народа (из поэмы Е. А. Евтушенко «Братская ГЭС», 1965). Поэтом можешь ты не быть, | Но гражданином быть обязан – употр. обычно как обращённый к деятелям культуры призыв активно участвовать в общественной жизни, в борьбе за светлые идеалы (из стихотворения Н. А. Некрасова «Поэт и гражданин», 1856).

|| Морф. поэт- . Дер. уничиж. поэт|ик м. (к знач. 1.0.), женск. поэт|есс(а) ж. (к знач. 1.0.); прил. поэт|ическ(ий) – , поэт|ов (к знач. 1.0.). От сущ. поэзия ж. – . (Этим. ← фр. poète ← лат. poēta ← греч. poiētēs << poiein – ‘делать, воздвигать, слагать’).

несмотря на

НЕСМОТРЯ НА, предл. с вин.

Употр. при указании на обстоятельство или ситуацию, к-рые противоречат осуществляемому действию или его результату, но не могут их отменить.   Син. <невзирая на книжн.>, вопреки.

Сделать что-л. (пойти куда-л., работать несов., узнать кого-что-л. или о ком-чём-л., купить кого-что-л. или чего-л., достичь чего-л., добиться чего-л., быть несов. кем-чем-л. или каким-л., что-л. произошло …) несмотря на препятствие (боль, слабость, занятость, опоздание, позднее время, погоду, высокую стоимость чего-л., отсутствие кого-чего-л., наличие кого-чего-л., чью-л. помощь, предупреждение, уговоры, запрещение, обещание …). □ Несмотря на все наши старания, переубедить его не удалось. Несмотря на свою молодость, он хороший врач.

|| Морф. не=смотр=я на. Дер. сз. несмотря на то что (См.). От глаг. смотреть (См.) и предл. на1 (См.).

но

НО1, сз.

1.0. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения, обозначающих такие действия, предметы, признаки, факты и т. п., к-рые не соответствуют, противоречат друг другу.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, да2, же2 употр. реже, так3, хотя1, хоть1.

□ Снаружи дом кажется старым, но внутри всё сделано заново. На дворе апрель, но погода жаркая, как летом. Я ему говорил об этом, но он слушать меня не стал.

1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что содержание следующих за союзом слова или части предложения вносит какое-л. ограничение в содержание предыдущих слова или части, устраняет окончательность и категоричность передаваемой ими информации.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, впрочем1.

□ День пасмурный, но дождя нет. В этом году в институт он не поступил, но у него всё впереди.

1.1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что положительная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, ограничивается отрицательной, о к-рой сообщается после него.   Син. однако1 употр. реже, только2, да2, впрочем1.

□ Дело движется, но медленно. Она начала было говорить, но её прервали. ● 1.1.2. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что предшествующая союзу часть сообщает либо о вероятной причине того, о чём говорится в последующей части, либо об отсутствии, незнании причины.   Син. однако1 употр. реже. То ли из-за погоды, то ли по нездоровью, но она так и не появилась. Не знаю, почему, но она отказалась. ● 1.1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, первая из к-рых содержит субъективную, эмоциональную оценку или оценку достоверности того, о чём говорится в последующей части.   Син. однако1 употр. реже. Извини, но я всё равно это сделаю. Вы можете мне не верить, но дело было именно так.

1.2. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что отрицательная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, компенсируется тем, о чём сообщается после него.   Син. зато употр. чаще, однако1 употр. реже, а1 употр. реже, <но зато>.

□ Работать с ним трудно, но интересно. Пишет медленно, но грамотно.

1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, одна из к-рых (следующая за союзом) излагает нечто отличное от того, что можно было бы ожидать, исходя из содержания предыдущей части.   Син. однако1 употр. реже, а1 употр. реже, же2 употр. реже.

□ Я думал, ему это будет не по силам, но он справился. Я ждал его весь вечер, но он не пришёл.

2.0. противит.-уступит. Употр. для присоединения словосочетания или второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что действие, событие, факт и т. п., названные в них, совершаются вопреки тому, о чём говорится в предыдущей части.   Син. а1 употр. реже, однако1 употр. реже, же2 употр. реже, да2, и1 употр. реже, тем не менее2, всё же2 употр. реже, всё-таки2 употр. реже.

□ Прошло много лет, но я всё помню. Нас так много, но мы ничего не можем сделать.

2.1. противит.-уступит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание отрицает правомерность того, о чём сообщается в предыдущей части.   Син. а1 употр. чаще, однако1 употр. реже, же2 употр. реже, <а между тем>, хотя1, хоть1, тогда как, <между тем как, в то время как>.

□ Твой приятель думает, что он писатель, но он просто графоман.

3.0. присоед. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые уточняют, дополняют, развивают то, что сообщается в первой части.   Син. однако1 употр. реже.

□ Он прочитал эту книгу, но прочитал невнимательно. Мы разбили сад, но этого мало – за ним нужно ухаживать.

3.1. присоед., обычно в сочетании со словами, обозначающими время. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые сообщают о действиях, явлениях, событиях и т. п., связанных временной последовательностью.   Син. однако1 употр. реже.

□ Он ещё долго сидел у нас, но потом ушёл. ● 4.0. присоед. Употр. в начале реплики, к-рая представляет собой возражение собеседнику, или в речи одного лица при возражении самому себе. Нужно ехать немедленно. Но билетыЕсли их не будет? ● 5.0. → сущ. но2 (см. ||).

|| Морф. но. Дер. сз. но зато – ; сущ. но2 (См.). Этим. ← праслав. *nъ (*no) << и.-е. *nŭ – ‘теперь’ (согласно одной из точек зрения, противит. значение могло развиться в предложениях с временным противопоставлением «тогда – теперь»).