СЕЯ|ТЬ, се|ю, -ет, -ют , несов., V а; посея|ть, посе|ю, -ет, -ют; сов., V а; перех. и неперех.
1.0. Разбрасывая, рассыпая, сажать семена с целью выращивания растений.
Сеять хлеб (пшеницу, рожь, овёс, озимые, яровые, лён, горох, морковь, траву, клевер, семена чего-л. …). Сеять [что-л.] в какую-л. (напр., влажную …) землю (в какую-л. почву, в ящики …). Сеять что-л. под зиму. Сеять [что-л.] где-л. (напр., в поле, на участке, на грядке, там …). Сеять [что-л.] сеялкой (вручную, аккуратно …). □ На этой грядке мы посеяли морковь. Сеять они ещё не начинали. ● 1.0.1. зд. перех. Занимать посевом какую-л. площадь. Син. <засевать>. Ежегодно хозяйство сеет пятьдесят гектаров овса. ● 1.1. перен., зд. перех., высок. Распространять среди людей (какие-л. идеи, мысли, настроения и т. п.); 1 и 2 л. обычно не употр. приносить с собой, вызывать, причинять. С. добро в чьих-л. сердцах. С. панику в городе. Война всегда и всюду сеет лишь смерть и разрушение. ● 1.2. перен., разг., зд. сов., перех. Перестать иметь что-л., незаметно для себя уронив или забыв где-л. Представляешь, вчера он опять тетрадку где-то посеял. ● 2.0. зд. несов., перех. Очищать, пропуская через какое-л. приспособление с мелкими отверстиями, обычно сито, решето. Син. <просеивать>. С. муку.
3.0. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Выпадать на землю в виде очень мелких частых капель, снежинок (о дожде, снеге). Син. идти, <сеяться>, сыпать, <сыпаться>.
□ С утра сеет надоедливый холодный дождь.
Что посеешь, то и пожнёшь посл. – как сам поступишь, как поведёшь себя, таковы будут и последствия (говорится, когда чьи-л. неудачи, неприятности, несчастья являются следствием собственного поведения). Кто сеет несов. ветер, [тот] пожнёт бурю – того, кто действует вероломно, провоцирует конфликт, ждёт неотвратимое и суровое возмездие (из Библии).
◒ Сейте разумное, доброе, вечное – употр. как призыв распространять добрые чувства, благородные идеи и т. п. (из стихотворения Н. А. Некрасова «Сеятелям», 1877).
|| Морф. сеj=а-ть. Дер. сов. по|сеять (См.), недо. недо|сеять сов. → недосе|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0.), дополн. под|сеять сов. → подсе|ва(ть) и подсе|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), значит. вр. про|сеять сов. (к знач. 1.0.), глаг. вы|сеять сов. → высе|ва(ть) и высе|ива(ть) несов. – , за|сеять сов. → засе|ва(ть) и засе|ива(ть) несов. – , от|сеять сов. → отсе|ива(ть) несов. – , от|сеять|ся сов., пере|сеять сов. → пересе|ва(ть) и пересе|ива(ть) несов. – , про|сеять сов. → просе|ива(ть) несов. – , рас|сея(ть) сов. → рассе|ива(ть) несов. – , у|сеять сов. → усе|ива(ть) несов. – ; сущ. сам∙о∙сей м. – , сев (См.), сея|л∙к(а) ж. – , сеяние [сея|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0.), сея|тель м. – . Этим. ← праслав. *sějati << *sěti – ‘просеивать’ << и.-е. корень *sē(i)- (тот же, что в словах «семя», «сито»).
ДВЕРЬ, двер|и, предл. о двери, в (на) двери и устарев. в (на) двери, мн. двери (мн. может употр. в знач. ед.), род. двер|ей, твор. дверями и дверьми, ж., нд., III ж.
1.0. Отверстие в стене для входа и выхода, а ткж. сделанный в форме этого отверстия и укреплённый на петлях или стойках плоский предмет, к-рый закрывает его.
Внутренняя (наружная, входная, балконная, передняя, задняя, боковая, парадная, металлическая, стальная, деревянная, дубовая, стеклянная, двустворчатая, узкая, широкая, толстая, тонкая, тяжёлая, массивная, прочная, хлипкая разг., надёжная, резная, обитая [чем-л.], обшарпанная, открытая, закрытая, запертая, потайная …) дверь; раздвижные (двойные, автоматические, вращающиеся …) двери. Дверь дома ([какой-л.] квартиры, кухни, балкона, вагона, купе, магазина, машины …); дверь какого-л. человека (соседа …). Дверь без ручки … Дверь из дуба (из фанеры, из стали …). Дверь с каким-л. замком (с глазком, с [какой-л.] табличкой, с колокольчиком …). Дверь куда-л. (напр., в какую-л. квартиру, в кладовку, на балкон, к Ивановым …). Ручка (обивка, замок, глазок, проём, створка …) двери; изготовление (установка …) дверей. Стук … в дверь. Шум … за дверью. Надпись (номер, табличка …) на двери. Фонарь (козырёк …) над дверью. Ключ … от [какой-л.] двери. Коврик … перед дверью. Щель … под дверью. Навесить (перевесить, обить [чем-л.], открыть, отворить, отпереть, распахнуть, закрыть, затворить, притворить, запереть, захлопнуть, взломать, выбить, вышибить, заблокировать, снять с петель …) дверь; перепутать … двери. Хлопнуть (ошибиться, прищемить кого-что-л. …) дверью. Входить (стучать, стучаться, барабанить несов., протиснуться, ломиться разг., что-л. [не] проходит, что-л. [не] пролезает …) в дверь. Оставить ключ … в двери; застрять (столкнуться с кем-л. …) в дверях. Проводить кого-л. … до дверей. Выйти (выбросить что-л., выставить что-л. …) за дверь. Стоять зд. несов. (спрятаться, притаиться …) за дверью. Выглянуть (услышать кого-что-л., что-л. слышится …) из-за двери. Дует зд. безл. (сквозит зд. безл., кого-что-л. слышно …) из-под двери. Подойти (прикрепить что-л. …) к двери. Повесить что-л. (налечь …) на дверь. Что-л. висит несов. … на двери. Что-л. висит несов. … над дверью. Сунуть что-л. … под дверь. Найти что-л. … под дверью; стоять зд. несов. (ждать несов. кого-что-л. …) под дверью. Говорить с кем-чем-л. … через дверь; войти куда-л. … через [какую-л.] дверь. Дверь открылась (распахнулась, закрылась, хлопнула, стукнула сов., скрипит несов., ведёт несов. куда-л., сломалась, [не] закрывается, [не] открывается, выходит зд. несов. куда-л. …). □ Пойдёте в магазин, не забудьте запереть дверь. Ты узнаешь нашу дверь, она на этаже одна такая: обитая ярко-жёлтой кожей. У машины заклинило дверь, как ни бились, открыть не смогли. ● 1.1. перен. То, что делает доступным что-л., предоставляет возможность достижения чего-л. Ср. дорога, путь. Образование – это д. в науку. Перед нами открылась д. в непознанное. ● 1.2. Отверстие в вертикальной части какого-л. достаточно большого прибора, приспособления и т. п., предназначенное для доступа в его внутреннее пространство, а ткж. сделанный в форме этого отверстия и укреплённый на петлях плоский предмет, к-рый закрывает его. Д. холодильника.
◒ Глухая дверь – см. глухой1. День открытых дверей – см. день. Дверь в дверь с кем-л. (жить несов., находиться зд. несов. …) – так, что двери комнат, квартир, домов располагаются друг напротив друга. У дверей – в очень близком будущем. □ Зима у дверей. В дверях (стоять зд. несов., показаться …) – в дверном проёме. □ Что же вы в дверях стоите? Проходите. При закрытых дверях; за закрытыми дверями – без присутствия посторонних, в узком кругу заинтересованных должностных лиц, в режиме секретности. При открытых дверях – в режиме свободного доступа всех желающих. Закрыть двери дома перед кем-чем-л. или для кого-л. – см. закрыть. Закрой[те] дверь с другой стороны! – см. закрыть. Ломиться несов. в открытую дверь – доказывать то, что очевидно, что всем давно известно, против чего никто не возражает. Стучаться (стучать) во все двери – обращаться с просьбами, за помощью и т. п. ко многим (часто употр. по отнош. к обращениям в официальные инстанции). Показать (указать) на дверь кому-л. – в категорической форме потребовать, чтобы кто-л. ушёл, покинул дом, помещение, практически выгнать. Если б было всё равно, то бы лазили в окно, а то ходят в дверь; было б всё равно, то бы лазили в окно, а то ходят в дверь – см. всё равно1. Без окон, без дверей полна горница людей – см. окно.
◒ Гони природу в дверь, она влетит в окно – см. гнать.
|| Морф. дверь- . Дер. уменьш. двер|к(а) ж., двер|ц(а) ж. (к знач. 1.0., 1.2.), сущ. двер|ц(а) ж. – преддверие [пред|двер|иj(е)] ср. – ; прил. двер|н(ой), над|двер|н(ый) – . Этим. ← праслав. *dvьrь – букв. ‘ворота (двора); двустворчатая дверь’ (слово того же корня, что «двор»).
МЕРИ|ТЬ, мер|ю, -ит, -ят, V б и хуже меря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. меренн|ый [н] употр. редко, несов.; смери|ть, смер|ю, -ит, -ят, V б и хуже смеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. смеренн|ый [н], сов.; помери|ть, помер|ю, -ит, -ят, V б и хуже померя|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. померенн|ый [н], сов. и измери|ть, измер|ю, -ит, -ят, V б и хуже измеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. измеренн|ый [н], сов.; перех.
1.0. Определять какой-л. мерой величину кого-чего-л., протяжённость чего-л. Син. <измерять>.
Мерить ребёнка (длину [чего-л.], ширину [чего-л.], высоту [чего-л.], толщину [чего-л.], глубину [чего-л.], расстояние, комнату, температуру, давление, силу тока, напряжение, скорость, площадь [чего-л.], время …). Мерить температуру (давление) больному / у больного (мальчику / у мальчика …). Мерить что-л. линейкой (метром, сантиметром, циркулем, градусником, вольтметром, шагами …). Мерить что-л. с помощью / при помощи / посредством книжн. линейки … Мерить что-л. в каких-л. единицах (в сантиметрах, в дюймах). Мерить что-л. на метры (на тонны …). Мерить что-л. по карте (по схеме …). Мерить что-л. [не]точно (приблизительно, на глазок / на глаз разг., старательно, тщательно, небрежно …). □ Ткань у нас принято мерить на метры. Померьте ребёнку температуру, по-моему, у него жар. Чем вы мерили глубину ручья? – Да вон тем шестом. ● 1.1. перен., зд. несов. Оценивать величину, размеры чего-л. на основании какого-л. критерия. Син. <измерять употр. реже>. Не следует м. духовность человека количеством прочитанных им книг. ● 2.0. перен., зд. несов. Ходить, двигаться по какому-л. пространству взад и вперёд или в одном направлении, как бы измеряя его шагами. Он уже больше часа в волнении мерил комнату шагами, но звонка всё не было.
3.0. сов. померить. Надевать для того, чтобы узнать, подходит ли по размеру, хорошо ли сидит.
Мерить пальто (брюки, шапку, туфли, кольцо …). □ А где Аня? – Она в кабинке, мерит платье. Простите, вы не померите на вашу девочку вот эту юбку?
Мерить (сов. смерить) взглядом (взором, глазами) кого-л. – с высокомерием, неприязнью или насмешкой осматривать кого-л., переводя взгляд от головы к ногам и обратно. Мерить зд. несов. всех (всё) одной мерой (меркой) – подходить к оценке различных людей, явлений, обстоятельств одинаково, без учёта их индивидуальных особенностей. Мерить на свой аршин кого-что-л. – судить о чём-л. односторонне, учитывая только свою точку зрения.
|| Морф. мер=и-ть. Дер. сов. из|мерить (См.), по|мерить (См.), с|мерить (См.), недо. недо|мерить сов. → недомер|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. до|мерить сов. → домер|ива(ть) несов. – , за|мерить сов. → замер|ива(ть) и замер|я(ть) несов., спец. – , мерить|ся несов. → по|мериться сов. – , на|мерить сов. → намер|ива(ть) и намер|я(ть) несов. – , об|мерить сов. → обмер|ива(ть) и обмер|я(ть) несов. – , от|мерить сов. → отмер|ива(ть) и отмер|я(ть) несов. – , пере|мерить сов. → перемер|ива(ть) и перемер|я(ть) несов. – , при|мерить (См.), про|мерить сов. → промер|ива(ть) и промер|я(ть) несов. – , у|мерить сов. → умер|ива(ть) и умер|я(ть) несов. – ; сущ. глаз∙о∙мер м. – , земл∙е∙мер м. – , мер(а) (См.), мери|л(о) ср., книжн. – , мер|к(а) ж. – , секунд∙о∙мер м. – ; прил. мери|ль∙н(ый) спец. (к знач. 1.0.), мери|тельн(ый) спец. (к знач. 1.0.), мер|очн(ый) (к знач. 1.0., 3.0.); форм. …∙мер (напр., бензомер, водомер …). Этим. ← праслав. *měriti << и.-е. корень *mē- – ‘мерить’.
УМЕРЕ|ТЬ, умр|у, -ёт, -ут, прош.: м. умер, ж. умерла, ср. умерл|о, прич. действ. прош. умерш|ий, деепр. умерев и с оттенком устар. умерши, сов., V а; умира|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; неперех.
1.0. Перестать жить, прекратить своё существование как живой организм, как биологический объект. Син. <скончаться высок., уйти от нас высок., перестало биться сердце кого-л. высок., почить высок., с оттенком устар., уйти из жизни книжн.>, уйти, уснуть, <заснуть (уснуть, почить) вечным (последним, могильным) сном книжн., уйти (отойти, переселиться, отправиться) в иной (лучший) мир книжн.>, отойти, угаснуть, <расстаться с жизнью с оттенком книжн., преставиться устар., испустить дух устар., лечь в гроб (в могилу, в землю)>, не стало кого-л., <нет с нами кого-л., нет в живых кого-л., отдать Богу душу разг., приказать долго жить разг., отправиться на тот свет (к праотцам) разг., отмучиться разг., Бог прибрал кого-л. разг.>, кто-л. кончается разг., <загнуться прост., сыграть в ящик прост., отдать концы прост., дать дуба прост., протянуть ноги прост., откинуть копыта (коньки) прост., скопытиться прост., сдохнуть о животных и грубо-прост. о человеке, подохнуть о животных и грубо-прост. о человеке, издохнуть о животных и грубо-прост. о человеке, околеть о животных и грубо-прост. о человеке, окочуриться прост.>, пасть о животных. Ант. родиться, <появиться на свет>. Ср. погибнуть.
Умереть молодым (старым …). Умереть стариком (ребёнком …). Умереть в каком-л. возрасте (в детском возрасте, в возрасте девяноста лет, во сколько-л. лет …); умереть в старости (в детстве …). Умереть от какой-л. (напр., тяжёлой …) болезни (от какого-л. заболевания, от рака, от ран, от ожогов, от отравления, от потери крови, от инфаркта, от сердечного приступа, от голода, от жажды, от старости, от тоски …). Умереть без лекарств (без лечения, без медицинской помощи, без воды, без пищи …). Умереть какой-л. (напр., насильственной, естественной, голодной, мученической …) смертью (смертью героя …). Умереть при каких-л. обстоятельствах (напр., в нищете, в своей постели, в присутствии родных, во сне, на операционном столе, при родах …). Умереть где-л. (напр., в больнице, в дороге, в командировке, в Москве, на работе, на улице, на Урале, за границей, дома, здесь …). Умереть когда-л. (напр., пятого июля, в субботу, в каком-л. году, на рассвете, под утро, ночью, сколько-л. лет назад, давно …). Умереть внезапно (скоропостижно, неожиданно, рано, не приходя в сознание, не выходя из комы, в сознании …); умирать зд. несов. долго (тяжело, мучительно …). Кто-л. (напр., больной, раненый, пациент, ребёнок, родители, лошадь, кошка, всё живое …) умер; что-л. (напр., лес, растительность, озеро, бактерии, подводный мир …) умерло. □ А. П. Чехов умер 15 июля 1904 года на немецком курорте Баденвайлере от туберкулёза. Прадедушка дожил до глубокой старости и умер в окружении детей, внуков и правнуков. Пострадавший умер не приходя в сознание ещё до приезда скорой помощи. Моя собака умерла от старости: ей было почти восемнадцать лет. Посмотри, твои цветы умирают без полива. В результате утечки вредных веществ в округе умерло всё живое. ● 1.1. Отдать жизнь, пойти на смерть ради кого-чего-л., защищая кого-что-л. Син. погибнуть. У. за свободу. У. за свои идеалы. У. за правое дело. Защитники города знали, за что они умирают. ● 2.0. 1 и 2 л. не употр. Перестать существовать, исчезнуть (в силу каких-л. гибельных, особо неблагоприятных обстоятельств, в силу закономерностей своего развития и т. п.). Син. погибнуть. Цивилизация умерла под ударами завоевателей. Из-за кризиса его бизнес тихо умер, и ему всё пришлось начинать с нуля. Промышленность в стране умирает. Свобода не умерла! ● 2.0.1. перен., 1 и 2 л. не употр. Завершить своё осуществление, течение, подойти к концу (о процессах, явлениях и т. п.). День умер, на город надвинулась ночь. Звуки умерли, наступила тишина. ● 2.1. книжн., 1 и 2 л. не употр. Перестать существовать, исчезнуть как явление психической жизни человека. Син. +исчезнуть. Ант. родиться, появиться, явиться, возникнуть, <зародиться>. Любовь умерла в её сердце. Память о нём не умерла. Все чувства умерли в его душе. ● 2.2. перен. Перестать иметь значение, авторитет для кого-чего-л. После такого поступка этот человек для меня умер. ● 2.3. 1 и 2 л. не употр. Не проявиться в должной мере, остаться нереализованным. Син. погибнуть, пропасть. Не знаю, как ты, а я думаю, что в нём умер большой художник.
3.0. разг., обычно несов. В очень сильной степени испытывать какое-л. чувство, состояние.
Умирать от жары (от холода, от голода, от жажды, от усталости, от любви, от ревности, от любопытства, от горя, от скуки, от тоски, от одиночества, от страха, от стыда, от какого-л. предчувствия …); умирать оттого, что с придат. Умирать с голоду (со стыда, со скуки, с тоски …). □ История была такая смешная, что мы просто умирали со смеху. Я умираю хочу с ним встретиться. ● 3.1. разг., зд. несов. Испытывать очень сильное чувство любви к кому-л. У. по какой-л. девушке.
Умереть своей смертью – см. смерть1. Умереть не своей смертью – см. смерть1. Умереть на руках чьих-л., у кого-л. – умереть в присутствии какого-л. человека (обычно человека, к-рый заботился об умирающем). От скромности не умрёт кто-л. разг. – о нескромном, самонадеянном человеке. Умереть под ножом – умереть во время хирургической операции. Умирать со смеху (от смеха) разг. – долго, безудержно смеяться над кем-чем-л. Умереть можно разг. – употр. для указания на очень сильную степень переживаемого чувства (прежде всего восхищения, удивления). □ Платье на ней было – умереть можно. Хоть умри разг. – обязательно, во что бы то ни стало, несмотря ни на что. Чуть не умер кто-л. от чего-л. (напр., от страха, от испуга …) – кто-л. испытал сильное потрясение от чего-л. Кто не курит и не пьёт, тот здоровеньким умрёт – см. курить. Когда будем умирать, тогда будем горевать – см. быть. Король умер! Да здравствует король! – см. король. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях – свобода дороже всего, в том числе и жизни (из речи Долорес Ибаррури – одного из организаторов борьбы испанского народа против фашистского мятежа Ф. Франко, 1936). Надежда умирает последней погов. – употр. в знач. ‘надо во что бы то ни стало сохранять надежду, надеяться на благоприятный исход чего-л’. Гвардия умирает, но не сдаётся! – см. сдаться.
◒ Умрёшь не даром… Дело прочно, | Когда под ним струится кровь – смерть в жесткой борьбе за правое дело никогда не бывает напрасной (из стихотворения Н. А. Некрасова «Поэт и гражданин», 1856). Умри, Денис, лучше не напишешь разг., шутл. – употр. в качестве похвалы чему-л. сделанному, созданному (в том числе написанному) в знач. ‘это сделано очень качественно, без изъянов, здесь не к чему придраться’ (выражение приписывается кн. Г. А. Потёмкину, к-рый якобы обратился с такими словами к автору комедии «Недоросль» (1782) Д. И. Фонвизину после её премьеры).
|| Морф. у=мер=е-ть. Дер. несов. умир|а(ть) (См.); сущ. умер|ш(ий) м. – . От глаг. мереть, несов., разг. –. (Этим. ← праслав. *merti ← и.-е. корень *mer- / *merә-).
ТЕНЬ, тен|и, предл. о тени, в тени, род. мн. тен|ей и с оттенком устар. тен|ей, ж., нд., III ж.
1.0. Тёмное отражение на чём-л. предмета, освещённого с противоположной стороны.
Длинная (короткая, широкая, вытянутая, удлинённая, причудливая, неясная, [не]чёткая, мягкая, лёгкая, плотная, прозрачная, тёмная, чёрная, бледная, дрожащая …) тень; вечерние … тени. Тень человека (дерева, самолёта …). Тень от человека (от дерева, от самолёта …). Отбрасывать (бросать зд. несов. …) тень. Тень падает на кого-что-л. (легла на кого-что-л., скользит по кому-чему-л. …). □ По дорожке сада двигались густые тени от деревьев. Низкое солнце бросало длинные тени от стоящих по бокам столбов. ● 1.1. перен., зд. ед. Человек, к-рый постоянно бывает с кем-л., всюду следует за кем-л. Кто это? – Да Мишка, Анина т.
1.2. перен., зд. ед. Отражение внутреннего состояния (беспокойства, печали и т. п.) на лице, в глазах человека.
Неуловимая (лёгкая, мгновенная …) тень чего-л. Тень грусти (печали, беспокойства, озабоченности, обиды, неудовольствия, усталости, досады …). Тень чего-л. появилась на чьём-л. лице (пробежала по чьему-л. лицу, промелькнула в чьих-л. глазах, отразилась на чьём-л. лице, легла на чьё-л. лицо, скользнула по чьему-л. лицу …). □ В его глазах она заметила тень беспокойства. ● 1.3. перен., зд. ед. Незначительный след или слабое подобие кого-чего-л., намёк на что-л. Сын – лишь слабая т. своего удивительного отца. При этих словах последняя т. улыбки сбежала с его лица. ● 1.3.1. зд. ед. Самая малая, незначительная доля, часть чего-л. У меня и тени сомнения не было, что он вернётся. ● 1.3.2. зд. ед. Признаки, приметы надвигающегося события, обычно крайне неприятного, страшного. Т. смерти. Над страной нависла т. гражданской войны.
2.0. зд. ед. Пространство, защищённое чем-л. от лучей солнца. Ант. солнце.
Глубокая (густая, сплошная, плотная, прохладная, широкая, мрачная …) тень. Тень деревьев (ветвей, беседки …). Сколько градусов … в тени. Давать (искать …) тень. Искать зд. несов. (избегать …) тени. Лечь (прятаться, поставить что-л. …) в тень. Лежать несов. (прилечь сов., стоять зд. несов., сидеть несов., быть несов., находиться зд. несов., отдыхать, остаться, спать несов., прятаться, устроиться, укрыться …) в тени. Тень покрыла что-л. □ Все сидели на солнце, а я отошёл в тень и сел там. Он любит смотреть на игру света и тени на дорожке сада. Эти деревца дают мало тени. ● 2.1. Место на чём-л. (обычно на лице), к-рое выделяется своим темноватым оттенком. Вид у женщины был усталый, под глазами лежали тени. ● 2.1.1. зд. мн., род. теней. Косметическая краска, к-рую накладывают на лицо, веки для выделения, подчёркивания или затушёвывания чего-л. Голубые т. Коробочка с тенями. Наложить т. Стереть т. ● 2.2. Затемнённое место на рисунке, картинке, изображении. Контрасты света и тени. ● 3.0. перен. Человек или предмет, трудно различимый в темноте, неясное в темноте очертание фигуры человека, животного или предмета. В окнах показались женские тени. Среди деревьев мелькнула чья-то т. ● 4.0. Бесплотное существо в образе умершего человека, к-рое сверхъестественным образом является кому-л., предстаёт перед кем-л., а ткж. образ отсутствующего человека, прошлого события, являющиеся кому-л. в воображении. Син. <призрак>. Т. отца Гамлета. Тени прошлого. В этом доме его, казалось, окружали тени людей, живших здесь прежде.
Бросать (кидать) тень на кого-что-л. – вызывать сомнение в чьей-л. добропорядочности, очернять или порочить своими действиями или словами. Тень падает на кого-что-л. – возникает сомнение в чьей-л. добропорядочности. Наводить тень на плетень (на ясный день) разг. – намеренно запутывать, делать неясным что-л. Уйти (отойти, спрятаться …) в тень – сделать так, чтобы не обращать на себя внимание, быть незаметным, незамеченным. Быть несов. (держаться несов., оставаться …) в тени – быть, держаться, оставаться и т. п. незаметным, незамеченным, ничем не выделяющимся. Как тень (ходить несов., бродить несов. …) – потеряв ко всему интерес, не замечая ничего вокруг. Одна тень осталась от кого-л.; только тень осталась от кого-л. разг. – о сильно похудевшем человеке, обычно болезненного вида. Театр теней – см. театр.
|| Морф. тень-Ø. Дер. сущ. пол∙у∙тень ж. – , свет∙о∙тень ж. – , тен|ёк м., разг. – ; прил. тен|ев(ой) – , тен∙е∙люб|ив(ый) – , тен|ист(ый) – ; глаг. за|тен|и(ть) сов. → затен|я(ть) несов. – , от|тен|и(ть) сов. → оттен|я(ть) несов. – , при|тен|и(ть) сов. → притен|я(ть) несов. – . Этим. ← праслав. *tě(m)nь ← и.-е. * temni-s << корень *tem(ə)- – ‘тёмный, лишённый света; мрачный’.
ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ, дн|я, м., нд., I д.
Свободный от работы день, к-рый служит для отдыха. Син. выходной2. Ант. <рабочий день>.
Ближайший (предстоящий, прошедший, прошлый, дополнительный, каждый, следующий, этот …) выходной день. Провести как-л. (испортить кому-л. …) выходной день. Делать что-л. (поехать куда-л. …) в выходной день. Окончить что-л. … к выходному дню. Наметить что-л. (назначить что-л., уехать куда-л. …) на выходной день. Делать зд. несов. что-л. (бывать несов. где-л., встречаться зд. несов. с кем-л., что-л. [не] работает несов. …) по выходным дням. Выходной день приближается (прошёл …). □ Какие у вас планы на выходные дни? Каждый выходной день он проводит на даче.
|| Морф. вы=ход=н-ой день- . Дер. сущ. выходной2 (См.). От прил. выходной1 (См.) и сущ. день (См.).
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ, дн|я, м., нд., I д.
1.0. Число и месяц рождения человека, а ткж. ежегодно наступающая календарная дата, совпадающая с числом и месяцем рождения человека как его личный или общественный праздник. Син. рождение употр. реже. Ср. именины.
Предстоящий (наступающий, прошлый, прошлогодний, очередной, Петин …) день рождения. День рождения сына (директора, Есенина, Лены …). Приближение (канун, наступление, празднование …) дня рождения. Подарок … ко дню рождения. Торжества … по случаю дня рождения кого-л. Указать (отметить …) день рождения. Делать что-л. (что-л. произошло …) в день рождения кого-л. Наградить кого-л. (поздравить кого-л. …) в связи с днём рождения. Подарить кому-л. что-л. … на день рождения; что-л. приходится зд. несов. (что-л. падает зд. несов. …) на день рождения кого-л. Забыть … о дне рождения кого-л. Поздравить кого-л. … с днём рождения. □ Когда у Лизы день рождения? – Третьего марта.
1.0.1. Торжество, празднество, к-рое устраивается по случаю такого праздника. Син. рождение употр. реже. Ср. именины.
Незабываемый … день рождения. День рождения у деда (у Лены …). Подготовка … ко дню рождения. Гости (угощение …) на дне рождения. Справлять (устраивать …) день рождения. Готовиться … к дню рождения. Идти … на день рождения; пригласить кого-л. … на свой день рождения. Быть несов. [у кого-л.] (гулять несов. [у кого-л.] …) на дне рождения; произносить тосты (петь, играть на чём-л., познакомиться с кем-л., напиться разг. …) на дне рождения у кого-л. Уйти … с дня рождения. День рождения прошёл как-л. (запомнился кому-л. …). □ Ты пойдёшь завтра на день рождения к Петру? – Да, он меня пригласил.
◒ К сожаленью, день рожденья | Только раз в году – употр. в знач. ‘жаль, что таких хороших праздников, как день рождения, слишком мало’ (из «Песенки крокодила Гены» в популярном мультфильме «Чебурашка», 1971).
Лицо мужского пола, чьё появление на свет приходится на календарную дату, отмечаемую как день рождения, – это новорождённый, а лицо женского пола – новорождённая. Все приглашённые на торжество вручают новорождённому подарки и букеты живых цветов (женщинам обязательно). Центральное место на праздничном столе занимает обычно пирог или торт с зажжёнными свечами (по количеству исполнившихся новорождённому лет). Торжество начинается с того, что его виновник пытается задуть их все единым духом, т. е. не переводя дыхания. Затем следует праздничное застолье: все выпивают, закусывают, общаются, произнося время от времени хвалебные речи об исключительных добродетелях и заслугах новорождённого и провозглашая прочувствованные тосты за его здоровье, благоденствие, успехи и т. п.
|| Морф. день- рожд=ениj=я. Дер. От сущ. день (См.) и рождение (См.).
ДЕ|ТЬ, ден|у, -ет, -ут, сов., V а; дева|ть1, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех., разг. (в сочетании со словами «куда», «никуда», «некуда», «куда-то», «куда-нибудь»).
1.0. Положить в какое-то место, к-рое неизвестно или о к-ром забыли. Син. положить, сунуть, девать2, <засунуть разг., задевать разг., подевать разг.>.
Кто-л. куда-л. или куда-нибудь дел что-л. (напр., очки, расчёску, зонтик, зажигалку, билеты …). □ Послушай, куда ты дела мои ключи, не могу найти? – Да вон они на столе. Где письмо? – Откуда я знаю, ты сам его куда-нибудь дел, а теперь ищешь.
2.0. Поместить в подходящее место. Син. <пристроить разг., поместить, разместить>.
Кто-л. должен (кому-л. необходимо …) деть кого-что-л. (напр., гостей, чемодан, вещи, книги …) куда-то или куда-нибудь. □ Куда мне деть эту сумку? – Оставь её пока в прихожей. Я уезжаю на неделю и на это время должен куда-то деть свою собаку. Здесь столько всего, не знаю даже, куда я всё это дену.
2.1. Распорядиться чем-л., израсходовав, потратив на что-л. Син. <подевать разг.>.
Деть куда-то или куда-нибудь деньги (стипендию, сколько-л. рублей, время, сколько-л. часов …). Кому-л. надо … деть что-л. куда-то или куда- нибудь; кому-л. некуда деть что-л.; кто-л. [не] знает, куда деть что-л. □ Чтобы куда-то деть оставшиеся до поезда два часа, они пошли в кино. Он не знал, куда деть свои силы.
Не знать, куда себя деть – см. знать. Никуда не денешь что-л. – что-л. не спрячешь, не утаишь как ни старайся. □ Ты только посмотри на Аню: пытается сделать печальное лицо, а у самой глаза смеются: радость-то ведь никуда не денешь. Этого / это никуда не денешь – приходится признать, что это так, что это действительно имеет место. □ Человек он неприятный – этого никуда не денешь, но дело своё знает. Не знать, куда глаза девать (деть) – см. знать. Не знать, куда руки девать (деть) – см. знать. Девать некуда / некуда девать чего-л. – очень, очень много. □ Денег у него полно, девать некуда.
|| Морф. де-ть. Дер. несов. де|ва(ть)1 (См.), глаг. деть|ся (См.). Этим. << праслав. *děti – ‘класть, ставить’ << и.-е. корень *dhē- – ‘делать, действовать’.
ДОБРЫЙ ДЕНЬ, мжд.
Употр. в качестве приветствия при встрече в дневное время, реже утром или вечером. Син. здравствуй[те], привет2, <здорово разг., фам.>. Ант. до свидания.
□ Добрый день, Леонид Павлович! – А, Анечка, здравствуй.
|| Морф. добр=ый день. Дер. От прил. добрый (См.) и сущ. день (См.).
ОЧЕНЬ, нареч.
1.0. В высокой, значительно превышающей норму степени (не употр. со словами, обозначающими высокую степень признака, свойства, типа «обожать», «ненавидеть», «огромный», «прекрасный», «шикарный» и т. п.). Син. весьма, до чего, вот как1, исключительно1, на удивление1, невозможно1, ужас (страх, чудо) как (см. как1), ужас (страх, чудо) какой (см. какой), немало1. Ант. мало1, немного1.
Очень [не] любить ([не] нравиться, [не] хотеть, надеяться, скучать, устать, стараться, спешить, бояться, замёрзнуть, поправиться, похудеть …); очень дует где-л. (шумит в ушах …). Очень большой (маленький, хороший, плохой, сильный, слабый, [не]красивый, весёлый, грустный, нежный, ласковый, грубый, глубокий, мелкий, далёкий, близкий, нужный, занятой …); очень рад … Очень много (мало, хорошо, плохо, часто, редко, холодно, горячо, далеко, близко, дорого, дёшево …). Очень жарко где-л. (холодно где-л., душно где-л., скучно где-л., стыдно кому-л., больно кому-л. …). □ Оставь отца в покое, он очень устал. Тебе нравится Лиза? – Очень. В этом месте река очень глубокая. До отхода поезда остаётся очень мало времени. Здесь очень темно, зажги свет. ● 1.0.1. со словом «даже». Употр. для указания на несомненность высокой степени чего-л., какого-л. положительного признака, несмотря на возможные возражения, наличие других мнений и т. п. Не понимаю, что ты нашёл в этой толстушке? – А по-моему, она о. даже ничего. Вы меня, наверное, не помните? – О. даже помню. ● 1.0.2. со словом «уж». Употр. для подчёркнутого указания на высокую степень чего-л. Ею невозможно не восхищаться – уж о. она красивая. Он не может быть к ней справедлив – уж. о. он её ненавидит. ● 1.1. Употр. для сообщения высказыванию подчёркнутой учтивости в составе некоторых традиционных формул речевого этикета. О. рад с вами познакомиться. О. вам обязан. Приходите, о. вас прошу. Вы меня о. обяжете, если примете моё приглашение. Мы вам о. признательны, поверьте. О. вам сочувствую.
Не очень; не очень-то; не так (не то) чтобы очень разг. – не слишком хороший (хорошо, сильный, сильно и т. п.). □ Учился он не так, чтобы очень, но четверть окончил без троек. Как фильм? – Не очень, но смотреть можно. Не очень-то разг. – употр. в качестве просьбы, требования не забываться, не зарываться, умерить свой пыл в осуществлении чего-л. □ Ты тут не очень-то командуй, ты здесь не начальник. Очень может быть разг. – вполне вероятно, допустимо. □ Мне кажется, он обо всём догадывается. – Очень может быть. Очень надо! – см. надо. Очень нужно! – см. нужно. Если нельзя, но очень хочется, то можно – см. нельзя.
|| Морф. очень. Этим. << др.-русск. *очьнь – ‘очевидно’ << око – ‘глаз’.