Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 208 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
печать

ПЕЧАТЬ, печат|и, ж., нд., III ж.

● 1.0. Приспособление, на твёрдом основании к-рого располагается пластинка или кружок с вырезанными знаками, для их оттиска в целях удостоверения чего-л.   Син. <печатка, штемпель, штамп>. Круглая п. Треугольная п. Старинная п. Хранитель печати. Оттиск печати. Футляр для печати. Подушечка для печати. Вырезать п. Потерять п. Хранить где-л. п. Передать кому-л. п.

1.1. Оттиск с вырезанных знаков такого приспособления, удостоверяющий, подтверждающий что-л., указывающий на что-л. и т. п.   Син. <штемпель, штамп>.

Круглая (треугольная, большая, гербовая, официальная, институтская, врачебная, чья-л. личная, именная, подлинная, настоящая, поддельная, недействительная, отчётливая, чёткая, смазанная, выцветшая, еле видная, жирная, чернильная …) печать. Печать какого-л. учреждения (какой-л. организации, поликлиники, таможни, какого-л. врача, продавца …). Печать в паспорте … Печать на каком-л. документе (на доверенности, на справке …). Наличие (отсутствие, место …) печати. Какой-л. документ (справка, рецепт …) без печати, с [какой-л.] печатью. Место … для печати. Надпись (номер чего-л., герб …) на печати. Поставить на что-л. (приложить к чему-л., подделать …) печать. Скрепить что-л. (удостоверить офиц. что-л. …) печатью. Что-л. недействительно … без печати. Что-л. изображено … на печати. Печать стоит зд. несов. на чём-л. (удостоверяет что-л. …). □ На сопроводительном письме должна стоять гербовая печать института. Поставьте на рецепт печать поликлиники, иначе в аптеке его не примут. Договор подписан и скреплён печатью. ● 1.1.1. Кусочек твёрдого материала с оттиснутыми на нём узором, шрифтом, надписью как знак неприкосновенности, запрещающий произвольное вскрытие того, на чём он стоит. Сорвать свинцовую п. с дверей. Взломать сургучную печать на пакете. ● 1.2. перен., зд. ед. Признак, видимый знак и т. п., по к-рым можно определить, узнать что-л., догадаться о чём-л.   Син. отпечаток. П. страдания. П. беспокойства. П. греха. На всём его облике лежала п. болезни. Произведения художника отмечены печатью гениальности. Язык улицы несёт на себе п. времени. ● 2.0. зд. ед. Процесс печатания, т. е. изготовления текстового, графического и т. п. продукта типографским способом. П. книг. П. картинок на майке. П. ротапринтным способом. Скорость печати на новом оборудовании значительно увеличилась. ● 2.0.1. зд. ед. Выведение информации из компьютера на бумажный носитель посредством специального устройства, принтера. П. фрагмента файла. П. с диска. Дать команду «Остановить п.». ● 2.1. зд. ед. Способ, тип такого печатания. Ротапринтная п. Плоская п. Офсетная п. ● 2.2. зд. ед. Внешний вид знаков, рисунков и т. п., полученных в результате такого печатания. Слепая п. Мелкая п. Нечёткая п. Дефект печати. Качество печати в книге не слишком высокое. ● 2.3. зд. ед. Публикация, издание какого-л. произведения. Подготовка чего-л. к печати. Готовить книгу к печати. Подписать журнал в п. Отдать статью в п. Книга пока в печати, но очень скоро появится на прилавках книжных магазинов. ● 2.3. зд. ед. Отрасль производства, к-рая занимается изготовлением печатной продукции типографским способом. Работники печати.

2.5. зд. ед. Массовые периодические издания, печатные средства массовой информации.   Син. <пресса>.

Периодическая (российская, зарубежная, мировая, местная, центральная, районная, серьёзная, патриотическая, демократическая, либеральная, государственная, университетская, коммерческая, продажная, спортивная, научная …) печать. Печать какой-л. страны (какого-л. города …); печать какого-л. направления (какого-л. толка …). Роль (выступления, отношение к кому-чему-л., реакция на что-л., мнение, возможности, влияние, орган, агентство, свобода …) печати. Освещение чего-л. (замалчивание чего-л., отражение чего-л. …) печатью. Выступление (отражение чего-л., освещение чего-л., критика кого-чего-л., скандал, выражение, комментарии …) в печати. Заявление (сообщение, сведения, информация, подборка чего-л. …) для печати. Надзор (наблюдение …) за печатью. Отношение кого-чего-л. … к печати. Закон … о печати. Отношение кого-чего-л. … с печатью; сотрудник (агент) для связи с печатью. Привлечь к кому-чему-л., для чего-л. (использовать для чего-л., притеснять, ограничивать в чём-л., приструнить разг., допускать куда-л., контролировать …) печать. Попасть (что-л. просочилось …) в печать. Выступить (критиковать кого-что-л., отозваться о ком-чём-л. как-л., замалчивать что-л., поддерживать кого-что-л., защищать кого-что-л., превозносить зд. несов., книжн. кого-что-л., что-л. появилось, что-л. упоминается несов., освещать что-л., затронуть что-л., найти что-л. …) в печати. Предложить что-л. ([не] предназначаться зд. несов. …) для печати. Вступиться … за печать. Наблюдать несов. … за печатью. Узнать о чём-л. … из печати. Печать реагирует на что-л. (откликнулась на что-л., поддержала кого-что-л., вступила в конфликт с кем-чем-л., освещает что-л. …). □ Печать широко освещает встречу президентов. В местной печати было несколько публикаций о сельском краеведческом музее. ● 3.0. зд. ед. Воспроизведение фотоснимка с негатива на специальной бумаге, а ткж. выведение фотоснимка на бумагу с помощью принтера из компьютера или иного цифрового устройства.   Син. <печатание>. П. фотографий. П. снимков с флеш-накопителя.

  Каинова печать книжн. – признак чего-л. порочного, преступного (из библейского рассказа о Каине, первом убийце на Земле, убившем своего брата). Печать [молчания] на устах книжн. – о молчании кого-л. вследствие запрета (внешнего или внутреннего) говорить о чём-л. Книга за семью печатямисм. книга. За семью печатями книжн. – о чём-л. тщательно скрываемом, сохраняемом в глубокой тайне (восходит к предыдущему выражению).

|| Морф. печать- . Дер. сущ. печат|к(а) ж. – , печат|ник м. – , фото|печать ж. – ; прил. печат|н(ый) – , стар·о·печат|н(ый) – ; глаг. печат|а(ть) (См.). Этим. ← праслав. *pečatь << корень *pek- – ‘печь’ (первонач. знач. слова – ‘орудие для выжигания знака, а ткж. знак, выжженный на чём-л.’).

если

ЕСЛИ, сз.

1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое существовало, существует или будет существовать) и узуальное (т. е. такое, к-рое выражает действие обычное, повторяющееся) условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., в [том] случае если, коль скоро книжн.>, когда2 употр. реже, как2.

□ Если он работал, мы все помогали ему. Если приходишь вовремя, то не ждёшь ни минуты.

1.0.1. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное и при этом единичное, неповторяющееся условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. раз4, <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., коль скоро книжн.>.

□ Если он приехал вчера, то почему не позвонил? Если все пошли, то и я пойду. Скажи ему, если он позвонит, что я всё сделал. Если так, то я отказываюсь отвечать.

1.1. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на потенциальное (т. е. такое, к-рое может или могло осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.)   Син. <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., в [том] случае если>.

□ Если не будешь работать, то ничего не добьёшься. Если не работать, ничего не добьёшься. Отдохни, если устал. Мы, если завтра будет хорошая погода, пойдём за грибами.

1.2. условно-прич., часто с част. «уж». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на условие, к-рое выступает в качестве причины, достаточного основания того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. раз4, благо3.

□ Ну что ж, если отец разрешил, нужно ехать. Если уж она позвонила, я должен пригласить её. Бери, если дают. Если уж Мухин взялся за дело, то порядок будет.

1.2.1. условно-следств., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения или утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (главная часть обычно предшествует придаточной).  Син. раз4, что2.

□ Видимо, он хороший педагог, если у него так много учеников. Аня, несомненно, обиделась на тебя, если перед отъездом не позвонила.

2.0. Употр. для введения в предложение вводных и вставных предложений с условным значением.

□ Если я не ошибаюсь, он приедет дня через два. Концерт, если она правильно поняла, перенесён на завтра.

3.0. условно-выделит., часто в сочетании с сз. «а» и «и». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на область, из к-рой осуществляется выбор конкретного факта, представленного в главной части (придаточная часть предшествует главной; в главной части союзу соответствуют слова «то» или «так»).

□ Если кто нам и помог, так это вы. А если кто и достоин благодарности, то только Мухин.

4.0. уступит., в сочетании с част. «и», «даже», «даже и». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что осуществление действия, явления и т. п., названного в ней, тем не менее не приводит к изменению того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то» и «так»).   Син. <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., в [том] случае если>.

□ Если даже я приму все ваши условия, вы всё равно мне откажете. Если он там и был, то это не оказало не него никакого влияния.

5.0. сопоставит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что её содержание сопоставляется с содержанием главной части или противопоставляется ему (придаточная часть предшествует главной; в главной части союзу может соответствовать слово «то»).

□ Если раньше я верил каждому его слову, то теперь не верю ни одному. Если он умен, то она добра. ● 6.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на событие, вызывающее оценочное суждение, эмоциональное состояние, о к-рых говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу может соответствовать в главной части слово «то»). Будет хорошо, е. вы согласитесь. Грустно, е. они не приедут.

  Если что – если случится, произойдёт что-л., если возникнут какие-л. неприятности, осложнения и т. п. Я не я буду, если не…см. я1.

|| Морф. если. Дер. сз. в том случае если – , если бы1 (См.); част. а что если (См.); вв. сл. если [уж] на то пошло разг. – , если хотите – . Этим. ← праслав. *jestьli << *jestь – форма 3 л. наст. *byti – ‘быть’ + вопросит. част. *li (первоначально существовал как первая часть двучленной вопросительной конструкции: «Есть ли что-то …? Тогда …»).

ЕСЛИ БЫ1 и ЕСЛИ Б, сз.

1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на ирреальное (т. е. такое, к-рое не осуществилось и не может осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (в предложениях, временной план к-рых относится к прошлому или настоящему; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответствовать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. <ежели бы устар. и прост., когда бы устар. и книжн., кабы прост.>.

□ Если бы ещё вчера мне рассказали об этом, я бы не поверил. Если бы у брата была возможность, он бы поехал путешествовать по Северу. Если бы мне тогда знать об этом, разве я бы приехал?

1.1. условн., с част. «не», к-рая устраняет гипотетичность, вносимую частицей «бы». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что выражаемое ею реальное наличие, существование кого-чего-л. делает невозможным то, что выражено в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо находиться в середине её).   Син. <ежели бы устар. и прост., когда бы устар. и книжн., кабы прост.>.

□ Если бы не ты, мы опоздали бы на поезд. Если бы не спорт, он не смог бы так много работать. Мы бы обязательно увиделись с ним, если бы он не ушёл в кино. ● 1.2. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на потенциальное (т. е. такое, к-рое может осуществиться) условие реализации того, о чём говорится в главной части (в предложениях, временной план к-рых относится к будущему; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу могут соответство- вать в главной части слова «то», «так», «тогда» и нек. др.).   Син. <ежели бы устар. и прост., когда бы устар. и книжн., кабы прост.>. Если бы завтра ты мне помог, я бы всё успел сделать в срок. ● 2.0. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что осуществление названного в ней действия вызовет то состояние, к-рое выражено в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной или – значительно реже – находиться в середине её). Хорошо, если бы вы приехали летом. Было бы грустно, если бы он не успел. ● 3.0. → част. если бы2 (см. ||).

  Если бы да кабы разг., шутл. – употр. по отношению к чьим-л. необоснованным предположениям, несбыточным надеждам и т. п. Если б было всё равно, то бы лазили в окно [, а то ходят в дверь]см. всё равно1.

|| Морф. если бы. Дер. част. если бы2 (См.). От сз. если (См.) и част. бы (См.).

ясли

ЯСЛ|И, ясл|ей и ясл|ей, только мн., нд., III д.

Воспитательное и здравоохранительное учреждение для детей в возрасте от двух месяцев до трёх лет, а ткж. здание, помещение такого учреждения.   Син.етские ясли офиц.>. Ср. детский сад, сад2.

Отнести сына … в ясли. См. ткж. детский сад 1.0. □ Когда девочке исполнился годик, её отдали в ясли.

|| Морф. ясл-и. Дер. ласк. ясель|к(и) мн., разг., сущ. ясли|-сад мн. – ; прил. ясель|н(ый). От сущ. детские ясли мн., офиц. – . (Этим. << ясли – ‘кормушка для скота’ ← праслав. *jasli << *jaslo – ‘то, из чего кормят’ << *ědti – ‘есть’ << и.-е. корень *ēd- – ‘есть, поедать’; употребление названия кормушки для обозначения детского воспитательного учреждения для самых маленьких детей восходит к рассказу об Иисусе Христе, к-рого Богородица, согласно евангелисту Луке, сразу после рождения положила в кормушку для скота: «и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» – Лк. 2,7).

сто

СТ|О1, род., дат., твор., предл. ста, вин. сто, числ. колич.

1.0. Число 100, а ткж. название этого числа.   Син. сотня сущ.

Считать … до ста. См. ткж. пять1 1.0. □ От ста отнять двадцать будет восемьдесят.

1.1. Это число как обозначение порядкового места предмета в ряду подобных.

Страница … сто. См. ткж. пять1 1.1. □ Это правило изложено в параграфе сто. ● 1.2. → сущ. сто2 (см. ||).

1.3. Количество кого-чего-л., равное этому числу (форма «сто» управляет сущ. в род. п. мн. ч., а все другие формы числительного согласуются в падеже с сущ. мн. ч.).   Син. сотня сущ.

Сто тонн … См. ткж. пять1 1.3. □ Интересно, что будет лет через сто? В метре сто сантиметров. Вода кипит при температуре сто градусов Цельсия.

1.3.1. спорт., обычно со словом «счёт» и другим числительным. Такое количество забитых одной из соревнующихся сторон голов, полученных баллов, выигранных партий и т. п.

□ Встреча закончилась со счётом сто – восемьдесят два в пользу наших баскетболистов.

2.0. разг. Употр. для обозначения очень большого, хотя и неопределённого количества кого-чего-л.   Син. сотни сущ., обычно мн., употр. реже, тысяча1, миллион1.

□ Мы с ним уже сто лет не виделись. Наша прежняя квартира была в сто раз лучше. Я уже сто раз ему об этом напоминала, и всё без толку.

  На все сто процентов; на все сто разг. – целиком и полностью. □ Я согласен с ним на все сто процентов. Не имей сто рублей, а имей сто друзейсм. иметь. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьсм. видеть. Дать кому-л. сто очков вперёдсм. дать. Лук от ста недугсм. лук.

|| Морф. ст-о. Дер. числ. сложн. восемь|сот1 (См.), двест(и)1 (См.), девять|сот1 (См.), полтораст(а) – , пять|сот1 (См.), семь|сот1 (См.), трист(а)1 (См.), четырест(а)1 (См.), шесть|сот1 (См.), числ. составн. сто один (два…) – 101, 102 и т. д., числ. дробн. сто сто первых (сто третьих, тысячных…) – 100101, 100103; 0,100 и т. д., числ. порядк. сот|Ø(ый) – ; сущ. сот|к(а) ж. разг. – , сот|н(я) (См.); ст(о)2 ср. – ; прил. сот|енн(ый) – ; форм. сто… (напр., столетний См., сторублёвый, стотонный …) – . Этим.праслав. *sъto << и.-е. *k’mtóm – ‘десяток десятков’.

а что если

А ЧТО ЕСЛИ, част., разг.

Употр. для обозначения предположения.   Син. + ну как, может быть / быть может вв. сл., <может вв. сл., разг.>.

□ А что если лодка перевернётся, что мы тогда делать будем? А что если я позову друзей? А что если нам завтра поехать за город?

|| Морф. а чт=о если. От сз. а1 (См.), если (См.) и част. что3 (См.).

что

ЧТО3 [шт], част.

1.0. Употр. как вопросительный отклик, ответ на обращение или при переспросе нерасслышанного.   Син. а2, да1, ну2, как3, прости[те]3.

□ Аня! – Что? – Ты не брала у меня со стола книгу? Аня, ты не брала у меня со стола книгу? – Что? – Я говорю, книгу ты у меня со стола не брала?

2.0. разг., в начале вопросит. предложения или после слова, к-рым оно начинается. Употр. для подчёркивания вопросительного характера предложения, для сообщения ему оттенка непринуждённости, а ткж. для выражения сомнения, удивления, предположения.   Син. как3 употр. реже.

□ Что, очень устал? Что, вкусно? Он что, в своём уме? А что, у вас в Москве всех так встречают? Ну что, будет дождь? Вы что, не читали об этом? Что, ему только двадцать лет? ● 3.0. Употр. в начале вопросительных и восклицательных предложений, предполагающих отрицательный ответ.   Син. что же употр. реже, что ли. Ч. я, дурак, что ли?

|| Морф. чт=о. Дер. част. а что (См.), а что если (См.), ну что (См.), что бы разг. – , что же, что ж (См.). От мест. что1 (См.).

что

ЧТО2 [шт], сз.

1.0. изъяснит., с глаг. речи, мысли, чувства в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой указывается, разъясняется содержание того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. будто1, как2.

□ Он говорит, что завтра она уедет. В газетах пишут, что лето будет жаркое. Она прошептала мне, что давно об этом знает. Благодарю вас за то, что вы мне помогли. Я думаю, что завтра будет дождь. Девочка почувствовала, что сейчас заплачет.

1.0.1. изъяснит., со словами, обозначающими состояние, чувства и т. п., в главной части; может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), указывающей на причину, повод, основание действия или состояния, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).

□ Я счастлив, что вы пришли. Мы рады тому, что они всё-таки встретились. Жаль, что вас там не было.

1.0.2. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание глагола – сказуемого главной части, выражающего сомнение или отрицание (придаточная часть обычно следует за главной).   Син. чтобы1 употр. реже, будто1 употр. реже.

□ Я сомневаюсь в том, что он согласится на это. Не верю, что это правда.

1.1. изъяснит., может употр. с соотносит. сл. «то» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного подлежащего), в к-рой разъясняется содержание подлежащего главной части, выраженного соотносительным словом, или к-рая выступает в качестве описательного представления отсутствующего в главной части подлежащего (придаточная часть обычно следует за главной).

□ Странно то, что никто этого не заметил. Что он придёт, это ясно. Известно, что Волга впадает в Каспийское море.

1.2. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного сказуемого), в к-рой разъясняется содержание сказуемого главной части, выраженного местоимением «тот», «такой» или «таков» (придаточная часть следует за главной).

□ Дети сейчас не те, что раньше. Это как раз то, что надо.

1.3. изъяснит., часто с соотносит. сл. «тот», «такой», «такого рода» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного определительного), в к-рой содержится характеристика, квалификация, конкретизация содержания, выражаемого каким-л. существительным или местоимением главной части (придаточная часть следует за главной).

□ У меня есть надежда, что он всё-таки позвонит. Настроение у меня было такое, что хоть на работу не ходи. Он такой человек, что никому не сделает зла. Обстоятельства у нас сложились такого рода, что мы должны немедленно уехать. ● 1.4. изъяснит., с соотносит. сл. «так» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного образа действия), в к-рой говорится о признаке действия, обозначенного глаголом главной части, указывается образ, способ этого действия (придаточная часть следует за главной). Она так взглянула на него, ч. он побледнел.

1.5. изъяснит., с соотносит. сл. «так», «настолько», «до того», «столько», «так много», «с такой силой» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), в к-рой сообщается о чём-л. указывающем на очень высокую степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части (придаточная часть следует за главной).

□ Он так кричал, что буквально оглушил нас. На выставке так много экспонатов, что глаза разбегаются. Мы настолько устали, что даже сил не было поесть. ● 2.0. сравнит., народно-поэт. и разг. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или придаточной части сложноподчинённого предложения, называющих действия, предметы, признаки, явления, факты и т. п., с к-рыми сравнивается то, о чём говорится в части, предшествующей союзу (придаточная часть следует за главной).   Син. как2, словно1, будто1. Говорит она, ч. соловей поёт. Поёт она, ч. соловей. ● 3.0. условно-следств., разг. и устар., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения или утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (придаточная часть следует за главной).   Син. если, раз4. Видно ты ему понравился, ч. он тебе позвонил.

  Что твой кто-что-л. – см. твой.

|| Морф. чт=о. Дер. сз. благодаря тому что (См.), ввиду того что (См.), во имя того что – , вопреки тому что (См.), вплоть до того что – , вроде того что – , в связи с тем что (См.), в силу того что книжн. и офиц. – , вследствие того что (См.), в том смысле что – , даром что разг. – , за счёт того что (См.), из-за того что (См.), исходя из того что книжн. – , мало того что (См.), на основании того что (См.), на том основании что (См.), невзирая на то что книжн. – , несмотря на то что (См.), оттого что – , под видом того что – , под предлогом того что (См.), под тем предлогом что – , по причине того что книжн. – , по той причине что книжн. – , потому что (См.), разве что2 – , так что (См.), тем более что (См.), тем паче что книжн. – , что будто – , что будто бы – , что … что разг. – ; нареч. только что (См.); част. разве что1 – . От мест. что1 (См.).

есть

ЕСТЬ3, свз.

● 1.0. книжн. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение.   Син. это3, это есть употр. реже,  . Койот е. североамериканский луговой волк. Необходимый е. такой, без которого нельзя обойтись. ● 2.0. книжн. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим.   Син. это3, это есть употр. реже. Что е. счастье? Традиции не е. нечто застывшее. ● 2.1. книжн. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится определённая характеристика того, что обозначено подлежащим.   Син. это3, это есть употр. реже,  . Защита интересов трудящихся е. главная функция профсоюзов. «Так все поступают»не е. аргумент. ● 2.2. книжн. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых даётся оценка того, что обозначено подлежащим.   Син. это3,  . Найти себя е. счастье. Думать так е. величайшая ошибка.

2.3. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью.   Син. это3 употр. реже, это есть, и есть, это и есть.

□ Закон есть закон. Конкурс есть конкурс, ничего здесь не попишешь. План есть план, его выполнять надо.

  Кто есть ктосм. кто.

|| Морф. ес=ть. Дер. свз. это есть (См.), это и есть (См.). От глаг. быть (См.).

ЕХА|ТЬ, ед|у, -ет, -ут, повел. поезжай и разг. езжай (с отриц. не езди), деепр. едучи устр. и разг., несов., V а, неперех.

1.0. Двигаться, перемещаться по суше или (реже) по воде при помощи каких-л. средств передвижения в качестве пассажира или водителя (о движении в одном направлении; в отличие от 2.0. внимание сосредоточивается на факте перемещения).   Ср. ездить.

Ехать на машине (на такси, на трамвае, на троллейбусе, на автобусе, на метро, на поезде, на велосипеде, на лошади …). Ехать трамваем (автобусом, поездом …). Ехать от какого-л. места (от Москвы …). Ехать до какого-л. места (до Москвы …). Ехать на чём-л. или чем-л. куда-л. (напр., в институт, в Москву, на работу, на север, домой, туда …). Ехать на чём-л. или чем-л. откуда-л. (напр., из института, из Москвы, с работы, оттуда …). Ехать где-л. (напр., по дороге, по шоссе, по берегу, вдоль берега, впереди нас, за нами, между домами, перед машиной, через лес, лесом, впереди, там …). Ехать на зелёный (красный, жёлтый) свет. Ехать сколько-л. минут (долго …). Ехать с какой-л. скоростью (быстро, медленно, не спеша …). □ Брат ехал со скоростью не менее ста пятидесяти километров в час. Сперва мы ехали полем, затем свернули в лес. В это время ехать на машине в сторону центра просто безумие: там же сплошные пробки. ● 1.1. Находиться в или на движущемся транспортном средстве. Е. в автобусе. Е. в кабине грузовика. Е. в кузове. Ты не поверишь, но всю дорогу от дома до работы мне пришлось ехать на подножке. В машине ехали двое: водитель и какой-то старик. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Катясь, перемещаться в определённом направлении (о наземных средствах передвижения).   Син. идти употр. чаще., катиться употр. реже. Ср. ездить. По дороге едет машина. Наконец автобус едет. Куда едет этот поезд? – В Саратов. Смотри «Нива» едет на красный свет, сейчас её гаишник остановит.

2.0. Отправляться куда-л. с какой-л. целью, используя какие-л. средства передвижения (в отличие от 1.0. внимание сосредоточивается на цели).   Ср. ездить.

Ехать куда-л. (напр, в институт, в командировку, в гости, в Москву, на работу, на юг, на гастроли, на соревнования, к родителям, к Мухиным, за город, за границу, туда …). Ехать [куда-л.] с какой-л. целью (напр., за женой, за продуктами, за билетами …). Ехать [куда-л.] провожать кого-что-л. (отдыхать, лечиться …). Собираться (кому-л. надо …) ехать куда-л. и т. п. □ Завтра утром я должен ехать за билетами. Когда ты едешь в Москву? – Через неделю. ● 3.0. перен., разг. Сдвигаться в определённом направлении, скользить в сторону, в стороны.   Ср. ездить. Видно я как-то не так завязал галстук, он всё время едет в сторону. Ноги на льду едут в стороны. ● 4.0. перен., разг., неодобр. Использовать кого-л., чей-л. труд в своих целях.   Син. ездить употр. чаще. Мухин, конечно, человек безотказный, но нельзя на нём е. бесконечно.

  Тише едешь – дальше будешь посл., разг. – чем меньше спешки и суеты в делах – тем луч- ше результат (употр. как призыв не торопиться в каком-л. деле). Дальше ехать некуда! разг. – возглас, выражающий возмущение по поводу крайней степени проявления чего-л. отрицательного. Крыша едет у кого-л. – см. крыша. На охоту ехать – собак кормить посл., неодобр. – в последний момент делать то, что должно было быть сделано заранее (говорится с осуждением и досадой, когда выясняется, что к делу не готовы и начинают спешную подготовку к нему в последний момент). Улита едет, когда-то будет – ещё не скоро будет что-л., долго ждать выполнения чего-л. (говорят, когда нет надежды на скорое выполнение какого-нибудь дела, которое кто-то обещал или собирался сделать).

К нам едет ревизор! – о прибытии куда-л. представителя контролирующих органов (из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», 1836).

|| Морф. ех=а-ть. Дер. недо. недо|ехать сов. → недоезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.), попутн. за|ехать сов. → заезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0.), нач. по|ехать сов. (к знач. 1.0., 1.2., 2.0.), прибл. подъ|ехать сов. → подъезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), удален. отъ|ехать сов. → отъезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), прибыт. при|ехать сов. → приезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0.), убыт. вы|ехать сов. → выезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), у|ехать сов. → уезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), внутрь въ|ехать сов. → въезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), за|ехать сов. → заезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), наружу вы|ехать сов. → выезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), вниз съ|ехать сов. → съезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), вокруг объ|ехать сов. → объезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), мимо про|ехать сов. → проезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), через пере|ехать сов. → переезж|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.2.), глаг. въ|ехать (См.), вы|ехать (См.), до|ехать (См.), езд|и(ть) (См.), за|ехать (См.), на|ехать сов. → наезж|а(ть) несов. – , объ|ехать (См.), отъ|ехать сов. → отъезж|а(ть) несов. – , пере|ехать (См.), под|ъехать (См.), по|ехать (См.), при|ехать (См.), про|ехать (См.), про|ехать|ся сов. → проезж|а(ть)ся несов. – , разъ|ехать|ся сов. → разъезж|а(ть)ся несов. – , съ|ехать (См.), съ|ехать|ся (См.), у|ехать (См.). Этим. ← праслав. *jachati (*jěchati) << *jati (*jěti) << и.-е. корень *ei- – ‘продвигаться (идти или ехать)’.

что

ЧТ1 [шт], ч|его, твор. ч|ем, предл. ч|ём, мест., <IV е (ср., нд., ед.)>.

1.0. субст., вопросит. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет получить информацию о предмете, признаке, действии.

□ Что это такое? Что ты забыл? Что делать? Что случилось? Над чем вы смеётесь? Что тяжелее, вода или дерево? За что он меня не любит? На чём вы добирались? – На поезде, потом на попутной. Чего тебе, чаю или кофе? От чего она умерла? – От рака.

1.1. субст., вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, представляющей собой вопрос о содержании того слова в главной части, к к-рому она относится.

□ Он обратился ко мне с вопросом, что я могу сказать по поводу вчерашнего происшествия. Она не помнила, что он ей говорил и что она ему отвечала. Покажи, что у тебя в руках. Узнай, что её беспокоит. Неужели тебе не интересно, за что он на тебя обиделся? Чем он меня ударил – я не помню. О чём она думала – осталось загадкой. Я знаю, когда родился Мухин, а что он написал – не знаю.

1.2. субст., вопросит.-эмоц. Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает эмоционально окрашенное неприятие говорящим какого-л. действия, явления, резкое несогласие с ними.

□ Что он делает? Ведь упадёт же! Вы только посмотрите, что он пишет! Бред какой-то. О чём ты говоришь?! Слушать тошно!

1.3. субст., отрицат., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Нет такого явления, предмета.

□ Что может быть вкуснее наваристых щей из кислой капусты! С чем сравнить эти стихи? ● 2.0. предикат., вопросит. Употр. для формирования вопроса о состоянии, положении и т. п. кого-чего-л. Ну ч. наш больной?Ничего, кажется, выздоравливает. Кстати, ч. с вашей командировкой? ● 3.0. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о причине действия.   Син. почему1. Ч. ты стоишь в дверях? Проходи. Ч. качаешь головойне веришь? ● 3.1. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о цели действия.   Син. зачем1, <с какой целью>. Ч. долго разговаривать? ● 3.2. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о количестве.   Син. +сколько1. Ч. стоит эта книга? ● 4.0. предикат., определит., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Употр. для указания на несущественность, неважность чего-л. Говорят, тебя Мухин почему-то невзлюбил.Ч. Мухин? У меня есть забота посерьёзнее. Холода наступают.Холода ч.! Вот бензин опять подорожалэто да! ● 5.0. субст., неопред., разг. Неизвестный говорящему или безразлично какой для него объект.   Син. что-нибудь, что-то1. Увидев Аню, он вскочил, словно его ч. подбросило. Если ч. новое узнаешь, позвони. Ты бы поел чего, путь предстоит далёкий. ● 6.0. субст., обобщит. чего, в риторических вопросах и восклицательных предложениях с отрицанием. Всё без исключения, очень многое. Чего не сделает мать для счастья своего ребёнка! Чего не напишешь в таком состоянии!

7.0. субст., относит. (сз. сл.), зд. им. п. что, часто с соотносит. словами «тот», «такой» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая определяет соответствующее слово главной части, сообщает дополнительные сведения о названном им объекте (придаточная часть может следовать за главной или находиться в середине её).   Син. который употр. чаще.

□ Дом, что стоял у реки, сгорел. Следы, что ведут из леса, нас сейчас не интересуют. Той женщины, что когда-то жила здесь, уже нет в живых.

7.1. субст., относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая относится к содержанию главной части в целом (придаточная часть может следовать за главной или предшествовать ей).   Син.это, а это>.

□ Солнце било прямо в глаза, что мешало смотреть. Шум прекратился, чему я был рад. Мухин вёл себя грубо, о чём мы сожалеем.

7.1.1. субст., относит. (сз. сл.), с предл. «для», «из-за», «за», «вследствие», «ввиду», «после» и нек. др. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, по отношению к к-рой содержание главной части выступает в качестве причины, следствия или цели (придаточная часть следует за главной).   Син. +это1.

□ Он опоздал, вследствие чего встречу перенесли на час. Разразилась гроза, из-за чего соревнования отменили. План мы всё-таки выполнили, для чего пришлось напрячь все силы.

7.2. субст., относит. (сз. сл.), с соотносит. словом «то» или с неопред. и обобщит. мест. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой содержится описательное обозначение не названного, а только обозначенного в главной части предмета или события (придаточная часть может следовать за главной либо находиться в середине её).

□ То, о чём вы рассказали, очень важно. Мне стыдно даже вспоминать о том, что произошло в воскресенье. Случилось то, чего мы не ожидали. Всё, что лежало вокруг, было чужим. Здесь он узнал кое-что, о чём раньше не подозревал. ● 7.2.1. субст., относит. (сз. сл.), зд. им. п. что, разг., с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой содержится описательное обозначение не названного, а только обозначенного в главной части человека (придаточная часть может следовать за главной либо находиться в середине её).   Син. +кто, который употр. чаще. Ко мне подошёл тот, что стоял справа. Те, что боятся, могут остаться дома.

7.3. субст., относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, содержание к-рой сопоставляется с содержанием главной части (придаточная часть обычно предшествует главной).

□ Что для других случайность, для него закономерность. Что вам сейчас кажется, я знаю совершенно точно. Что посеешь, то и пожнёшь. ● 8.0. → сз. что2 (см. ||). ● 9.0. → част. что3 (см. ||).

  Как и чтосм. как1. В чём дело?см. дело. Если чтосм. если. Ни за что ни про что / ни за что ни про что разг. – без всякой причины, зря. Чуть чтосм. чуть2. Что есть духусм. дух. Что из того (с того)? разг. – это не имеет значения, из этого ничего не следует. Что к чему разг. – в чём сущность, смысл чего-л. □ Написано так, что разобраться, что к чему, просто невозможно. Что надосм. надо. Что так? разг. – недоумённый вопрос о причине. □ Я передумал ехать туда. – Что так? Что такое? разг. – вопрос или переспрос, к-рый выражает удивление, недоумение, недовольство. □ Аня, что ты делаешь? – А что такое? Что такое кто-л. или что-л. – вопрос о сущности кого-чего-л., т. е. о том, что представляет собой кто-что-л. □ Что такое агнонимы? – Агнонимы – это слова родного языка, которые непонятны или малопонятны его носителям. Чёрт знает что [такое]см. чёрт. Что я слышу!см. слышать. На что это похоже?!см. похожий. Ни на что не похожесм. похожий. Что же (ж) такого – что здесь особенного (хорошего или плохого). □ Что же такого, что он опоздал? Не бог весть чтосм. бог. Не что иное, как…см. иной1. Что Бога гневитьсм. бог. Что-что (чего-чего, чему-чему, чем-чем …), а; в чём в чём (на чём на чём, о чём о чём …), а разг. – употр. для выделения, подчёркивания исключительности предмета, явления, события и т. п., о к-ром сообщается. □ В чём-чём, а в математике он разбирается. Что (чего) тамсм. там2. Что (чего) тутсм. тут2. Чем [же] не кто-что-л. – употр. в риторических вопросах по отношению к тому, кто или что вполне подходит для чего-л., отвечает своему назначению. □ Чем он тебе не жених? Кто что, кто чего, кто чему и т. д. – см. кто. Кто во что гораздсм. кто. Что мне (тебе, ему …) [за дело] до кого-чего-л.; мне-то (тебе-то, ему-то …) что [за дело] разг. – меня, тебя и т. п. совсем не интересует, не касается кто-что-л. □ Аня завтра уезжает. – А мне-то что! Чем Бог послалсм. бог. Чем могу быть полезенсм. полезный. Чем чёрт не шутитсм. чёрт. Что я вижу!см. видеть. Вот в чём штукасм. штука. В чём был (была, были)см. быть. Как ни в чём не бывалосм. бывать. На чём свет стоитсм. свет2. Чему быть, того не миноватьсм. быть. И чему только тебя (вас…) в школе учат (учили)см. учить. Чем богаты, тем и радысм. богатый1. За что купил, за то и продаюсм. купить. Будь что будетсм. быть. Что будет, то будетсм. быть. Что с него (с неё, с вас и т. п.) взятьсм. брать. Откуда что берётсясм. браться. Глядеть не на чтосм. глядеть. Смотреть не на чтосм. смотреть. Оставить ни с чем кого-л. – см. оставить. Остаться ни с чемсм. остаться. Остаться ни при чёмсм. остаться. Что скажешь? Что скажете?см. говорить. Что греха таитьсм. грех1. Что [же / ж] делать?; Что будешь делать!см. делать. Что прикажете (прикажешь) делать?см. делать. Что и требовалось доказатьсм. требоваться. Что ему (ей …) сделается!см. делаться. Что ты этим хочешь сказать?см. хотеть. Чего только нет где-л., у кого-л. – см. нет2. С чем это едят?см. есть1. Что я (ты, он …) там (тут, здесь …) забыл (забыла, забыли)?см. забыть. Вот что значит кто-что-л. – см. значить. Знать что почёмсм. знать. О чём разговор (речь)!см. разговор, речь.

Что? Где? Когда? – употр. обычно в рекламных и других объявлениях для указания на то, что речь идёт об устранении неопределённости относительно места и времени определённых событий (название популярной телеигры, содержанием к-рой является состязание в эрудиции между специально приглашёнными знатоками и телезрителями; идёт с сентября 1975 г.). Что делать?см. делать. Что день грядущий мне готовит?см. день. Что наша жизнь? – Игра!см. жизнь. Я [к] вам пишу – чего же боле? | Что я могу ещё сказать?см. я1. Что слава? – Яркая заплата | На ветхом рубище певцасм. слава. Пойди туда, не знаю куда, возьми (принеси) то, не знаю чтосм. идти. Что такое хорошо и что такое плохосм. хорошо2. В чём сила, брат? [Сила в правде]см. сила1. С чего начинается Родина?см. родина.

|| Морф. чт-о. Дер. мест. Бог знает (весть) чтосм. бог, кое-|что / кой-что (См.), неведомо что разг. – , невесть что прост. – , незнамо что прост. – , неизвестно что – , не|ч|его1 (См.), не|что (См.), ни|что1 (См.), при|ч|ём1 – , что бы то ни было – , что|-либо (См.), что|-нибудь (См.), что попало разг., неодобр. – , что придётся разг. – , что|-то1 (См.), что угодно – , что хотите – ; нареч. во что бы то ни стало (См.), в случае чего (См.), до чего (См.), к чему – , на что разг. – , ни за что (См.), пока что (См.), почти что (См.), при чём тут (здесь) (См.), с чего разг. – , что есть силы разг. – ; сост. не для чего разг. – , не к чему разг. – , хоть бы что (См.), что надо разг. – ; сз. благодаря чему – , вследствие чего (См.), на что [уж]… а то, а и то, но, но и то) – , чем (См.), что2 (См.), что до разг. – , что касается…, то (См.); сз. сл. что ни (См.); част. вот что1 (См.), мало ли что (См.), что3 (См.), что за – , что ли / что ль (См.); мжд. вон [оно] что разг. – , вот что2, вот [оно] что (См.), не за что (См.), чёрт-те что разг. – , что за чёрт прост. – , что ты, что вы (См.), что ты говоришь, что вы говорите (См.); вв. сл. чего доброго разг. – , что называется (См.), что ни говори – . Этим.праслав. *čьto, род. *čego << мест. *čь – ‘что; который’ + а) усилит. част. *-to; б) мест. *tъ – ‘тот’ << и.-е. корень *kuei- (*kuĭ-) – ‘кто; что; который’.

есть

ЕС|ТЬ1, ем, ешь, ест, ед|им, -ят, повел. ешь, прич. дейст. наст. едящ|ий, прич. страд. не употр., деепр. не употр., несов., V б; съес|ть, съем, съешь, съест, съед|им, -ят, повел. съешь, прич. страд. прош. съеденн|ый [н], деепр. съев, сов., V б; перех. и неперех.

1.0. зд. перех.   Син. кушать, <уплетать разг.> .

Есть суп (булку, мороженое …); съесть тарелку чего-л. (порцию чего-л. …). Съесть зд. сов. супа / разг. супу (мяса …). Есть что-л. без соли (без хлеба …). Есть что-л. ложкой (вилкой, палочками, руками …). Есть что-л. [прямо] из рук кого-л. (из тарелки …). Есть что-л с тарелки (с пола, с земли …) о животных. Есть что-л. где-л. (напр., в столовой, на кухне, дома …). Быстро (с аппетитом, жадно …) есть что-л. □ Съешь сначала суп, а потом будешь есть мороженое. Это блюдо надо есть холодным. ● 1.1. зд. несов. Включать что-л. в состав потребляемой пищи..   Син употреблять, питаться. Он совсем не ест мяса. Врачи советуют мне е. больше овощей и фруктов. Вам вредно е. острое. Волки траву не едят.

1.2. зд. неперех., несов. Осуществлять приём пищи, принимать пищу, питаться определённым образом, в определённом режиме и т. п.   Син. кушать.

Есть ложкой (вилкой, палочками …). Есть прямо из рук (из тарелки …). Есть с тарелки (с пола, с земли …) о животных. Есть где-л. (напр., в столовой, в кафе, на кухне, дома …). Не есть с утра (со скольких-л. часов …). Есть сколько-л. раз в день. Не есть сколько-л. часов … Хорошо (плохо, много, мало …) есть; есть за двоих (за троих …). Отказываться (переставать, [не] хочется несов., безл. …) есть. □ Я очень хочу есть. Ребёнок плохо ест. ● 1.3. разг., зд. перех. Принимать внутрь (лекарство). Лекарства ест горстями. ● 2.0. разг., зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Ранить жалом, кусать (о насекомых). В июне здесь жить просто невозможно – комары едят нещадно. ● 2.1. зд. несов., перех., 1 и 2 л. не употр. Портить, уничтожать, грызя, съедая (о мышах, насекомых и т. п.). Жучок ест древесину. Моль съела свитер. ● 2.2. зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Разрушать, повреждать, воздействуя химически. Ржавчина ест железо. ● 3.0. чаще несов., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Вызывать физическое раздражение, болезненные ощущения, боль.   Син. <разъедать>. Дым ест глаза. Соль ест рану. ● 4.0. перен., чаще несов., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Вызывать беспокойство, нравственные мучения, не давать покоя (о болезни, заботе, тоске, мыслях и т. п.).   Син. <глодать>, грызть. Его ест тоска. ● 5.0. перен., разг. Лишать кого-л. покоя, досаждать кому-л. постоянными попрёками, придирками и т. п.   Син. грызть. Свекровь у неё настоящая ведьма: с утра до вечера ест, совсем житья не даёт.

  Даром хлеб есть зд. несов. – жить не трудясь, не зарабатывая. Есть чужой хлеб – жить на чужой счёт, быть на чьём-л. иждивении. Ешь – не хочу разг. – об изобилии пищи. Есть за обе щекисм. щека. Когда я ем, я глух и немсм. глухой¹. Мало каши ел кто-л. разг. – а) кто-л. недостаточно физически силён, чтобы что-л. сделать. □ Один на один с Петькой тебе не справиться, ты мало каши ел с ним тягаться!; б) кто-л. слишком молод и неопытен и поэтому не подходит для какого-л. дела. □ Он ещё мало каши ел, чтобы цехом руководить. Кто не работает, тот не ест посл. – средства на пропитание должны добываться трудом, паразитизм и тунеядство недопустимы. Хлеб-соль ешь, а правду режь посл. – надо всегда говорить правду, невзирая на то, в каких отношениях ты находишься с тем, кому должен её сказать. Пуд (много) соли съесть [вместе] с кем-л. – много времени прожить, проработать и т. п. вместе с кем-л., участвуя в одном трудном деле, деля неприятности и т. п., и поэтому хорошо узнать кого-л. □ Я полностью ему верю – мы ведь в своё время много соли вместе съели. Знает (чует) кошка, чьё мясо съеласм. кошка. Бог не выдаст, свинья не съестсм. бог. С чем это едят? разг., шутл. – что это такое? Есть зд. несов. поедом кого-л. разг. – непрестанно бранить, изводить бесконечными попрёками, замечаниями. Есть зд. несов. глазами кого-л. разг. – смотреть на кого-л., неотрывно, с жадностью или подобострастно. Ботинки (сапоги …) есть просятсм. просить. Есть не просит что-л. – см. просить. Ешь пирог с грибами, а (да) язык держи за зубами посл. – делай, что делаешь, и помалкивай, не говори того, что другим не надо или не обязательно знать. Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съелсм. бить. Бывают в жизни огорченья: вместо хлеба ешь печеньесм. бывать.

А Васька слушает да естсм. слушать.

|| Морф. ес-ть. Дер. сов. съ|есть (См.), недо. недо|есть сов. → недоед|а(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. въ|есть|ся сов. → въед|а(ть)ся несов. – , вы|есть сов. → выед|а(ть) несов. – , до|есть сов. → доед|а(ть) несов. – , за|есть сов. → заед|а(ть) несов. – , изъ|есть сов. → изъед|а(ть) несов. – , на|есть|ся сов. → наед|а(ть)ся несов. – , недо|есть сов. → недоед|а(ть) несов. – , объ|есть сов. → объед|а(ть) несов. – , пере|есть сов. → переед|а(ть) несов. – , по|есть сов. → поед|а(ть) несов. – , подъ|есть сов. → подъед|а(ть) несов., разг. – , при|есть|ся сов. → приед|а(ть)ся несов. – , про|есть сов. → проед|а(ть) несов. – , разъ|есть сов. → разъед|а(ть) несов. – ; сущ. дарм∙о∙ед м., разг. – , ед|(а) (См.), ед|ок м. – , люд∙о∙ед м. – , сердц∙е∙ед м. – , сладк∙о∙еж|к(а) ж., разг. – , сыр∙о∙еж|к(а) ж. – ; прил. вс∙е∙яд|н(ый) – , ед|к(ий) (См.), плот∙о∙яд|н(ый) – . Этим. ← праслав. *jěsti << *jědti – ‘есть’.

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!