ЖЕСТ, -а, м., нд., I а.
1.0. Движение рукой (руками), к-рое сопровождает речь – обычно для усиления её выразительности – или имеет значение какого-л. сигнала, знака, а ткж. вообще то или иное телодвижение (преимущественно о движении рукой).
Характерный (привычный, любимый, знакомый, странный, красивый, выразительный, царственный, нетерпеливый, энергичный, решительный, ленивый, многозначительный, нескромный, вульгарный, отчаянный, презрительный …) жест; скупые … жесты. Жест одобрения (осуждения, удивления, нетерпения, отчаяния …); какой-л. жест какого-л. человека (юноши …). Смысл (значение, выразительность …) жеста; язык (система …) жестов. Сделать … какой-л. жест [рукой]; понять (заметить …) чей-л. жест. Пригласить кого-л. (подозвать кого-л., указать на кого-что-л., приветствовать кого-что-л. …) [каким-л.] жестом; достать что-л. (поправить что-л., откинуть волосы со лба …) каким-л. жестом; объясняться (разговаривать несов. …) жестами, при помощи жестов. Какой-л. жест характерен для кого-л. (обозначает что-л., означает несов. что с придат …). □ Аня жестом попросила меня говорить тише. ● 1.0.1. зд. собир. Такого рода движения как предмет отдельного рассмотрения, целенаправленного обучения. Искусство жеста. Уделять много времени жесту. ● 2.0. перен. Поступок, к-рый совершается с какой-л. показной целью или в знак чего-л. Дружеский ж. Сделать широкий ж. Любить красивые ж. Это всего лишь ж.
Царский жест – поступок, к-рый оценивается как проявление необыкновенно великодушной щедрости.
|| Морф. жест- . Дер. уменьш.-ласк. жест|ик м., разг. (к знач. 1.0.); глаг. жест|икул·ирова(ть) несов. – . Этим. ← фр. geste ← лат. gestus << gerere – ‘нести; изображать; вести себя, действовать, поступать’.
И ЕСТЬ, свз.
● 1.0. Вводит представленное словом, словосочетанием или целым предложением объяснение языковой единицы с подчёркнутым указанием на то, что уясняемая единица имеет именно приведённое, а не какое-л. иное значение. Син. это и есть употр. чаще. Матрёшка и есть деревянная расписная кукла, в которую вставляются другие такие же куклы меньшего размера. Очевидный и есть явный, бесспорный. Захотеть и есть начать хотеть. Обманчивый и есть такой, который может легко привести к неправильному заключению. ● 2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутое указание на наименование объекта, обозначенного подлежащим, или указывается на статус объекта, носящего определённое название. Син. это и есть употр. чаще. Вы не скажете, кто здесь Аня? – Девушка у окна и есть Аня. Аня знакома с вашей дочерью? – Аня и есть моя дочь. ● 2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное или инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутое указание на сущность, природу того, что обозначено подлежащим. Син. это и есть употр. чаще, и значит. Жалеть человека и есть понимать его. Спор в научном понимании и есть борьба мысли с мыслью. ● 2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутая квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. это и есть употр. чаще. Поскольку трудящиеся создают профсоюзы для защиты своих интересов, эта защита и есть главная функция профсоюзов. Рассмотренное нами явление и есть чередование гласных. ● 2.3. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о полном соответствии того, что обозначено подлежащим, тому, что передаётся сказуемым. Син. это и есть употр. чаще. Учиться в Московском университете и есть его мечта. ● 2.4. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых с подчёркиванием указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. это и есть употр. чаще, и значит. Быть милосердным и есть быть справедливым. ● 2.5. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. прилагательное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подтверждение наличия у объекта, обозначенного подлежащим, требуемого свойства. Нам нужна очень надёжная машина. – Эта машина и есть надёжная. ● 2.6. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью и нельзя требовать от этого объекта обнаружения каких-л. других свойств. Син. есть3, это3, это и есть употр. чаще. Конкурс и есть конкурс: в нём всегда кто-то побеждает, а кто-то оказывается побеждённым. || Морф. и ес=ть. Дер. От свз. это и есть (См.).
ТО ЕСТЬ1, сз. пояснит. (гр. сокр. т. е.)
1.0. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или второй части сложносочинённого предложения, к-рые конкретизируют, дополняют, развивают, разъясняют высказанную мысль. Син. <то бишь разг. и устар., а именно, именно2 книжн.>.
□ Он был очень молод, т. е. ему ещё не исполнилось и двадцати. Весь день она была занята домашними делами, то есть стирала, мыла, убирала, готовила обед.
2.0. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или второй части сложносочинённого предложения, к-рые дают более точную или более выразительную формулировку высказанной мысли, обозначают её скрытый смысл. Син. <то бишь разг. и устар.>, или1 употр. чаще, иначе говоря вв. сл., <иными словами вв. сл., читай вв. сл.>.
□ Это было в прошлый понедельник, то есть ровно неделю назад. Мы заплатили за телевизор двадцать тысяч рублей, то есть всю мою месячную зарплату. ● 2.1. Употр. для присоединения слов или словосочетаний, к-рые вводят иное обозначение уже названного явления (обычно вводится более употребительное или более точное название). Син. <то бишь разг. и устар.>, или1 употр. чаще, иначе говоря вв. сл., <иными словами вв. сл., читай вв. сл., проще сказать вв. сл.>. Аэроплан, то есть самолёт.
3.0. Употр. для присоединения слова или предложения, к-рые вносят в уже сказанное какую-л. поправку, оговорку. Син. вернее / вернее сказать вв. сл., <точнее вв. сл., точнее говоря вв. сл.>.
□ Он уже закончил работу, т. е. закончил в основном, осталось доделать некоторые детали. ● 4.0. → част. то есть2 (см. ||).
|| Морф. т=о ес=ть. Дер. част. то есть2 (См.). От мест. тот (См.) и глаг. быть (См.).
ТО ЕСТЬ2, част., разг.
1.0. Употр. для усиления эмоциональной выразительности высказывания.
□ Надо было слышать, как он пел! То есть так пел, что люди просто плакали от восторга.
2.0. в сочетании с «как». Употр. в составе ответной реплики для выражения недоумения, удивления, осуждения.
□ Ты знаешь, я решил не идти с тобой. – То есть как не идти? Нас же там ждут. ● 2.1. Употр. в качестве вопросительной реплики, выражающей недоумение и содержащей обращённое к собеседнику требование разъяснить сделанное им заявление. Син. <не понял с оттенком разг.>. Знаешь, я, наверное, не пойду с тобой. – То есть ? – Что «то есть», не хочу я туда идти.
|| Морф. т=о ес=ть. Дер. От сз. то есть1 (См.).
ВЕС|ТИ, вед|у, -ёт, -ут, прош.: м. вёл, ж. вел|а, прич. действ. прош. ведш|ий, несов., V а, перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Идя рядом, направлять движение, помогать идти (о движении в одно время, в одном направлении).
Вести ребёнка (старика, слепого, больного, арестованного, пленного, коня, собаку, группу …). Вести кого-что-л. куда-л. (напр., в детский сад, в лес, на выставку, на стадион, к врачу, к себе, к реке, домой, туда …). Вести кого-что-л. откуда-л. (напр., из детского сада, из леса / из лесу, со стадиона, от врача, от реки, из дому, оттуда …). Вести кого-что-л. на прогулку (на экскурсию …). Вести кого-что-л. гулять (купаться, обедать, осматривать город …). Вести кого-что-л. за собой. Вести кого-л. каким-л. образом (напр., за руку, под руку, под уздцы о лошади, за узду о лошади, на поводке о собаке …). Вести кого-что-л. где-л. (напр., лесом, по дороге, через лес, там …). Вести кого-что-л. спокойно (медленно, уверенно …). □ Куда вы меня ведёте? Утром я веду сына в школу, а потом иду на работу. ● 1.1. зд. перех. Находясь во главе, направлять чью-л. деятельность. В. отряд. В. бойцов в атаку. В. роту в наступление. Новое правительство полно решимости в. страну по пути всемерного развития рыночных отношений. Хороший политик должен уметь в. людей за собой.
2.0. зд. перех. Управлять движущимся транспортным средством (о движении в одно время, в одном направлении). Ср. управлять.
Вести машину (автобус, трамвай, троллейбус, поезд, железнодорожный состав, корабль, самолёт …). Вести что-л. по какой-л. дороге (по какому-л. маршруту …). Вести что-л. куда-л. (напр., в Москву, на юг, туда …). Вести что-л. откуда-л. (напр., из Москвы, с юга, оттуда …). Вести что-л. с какой-л. (напр., большой …) скоростью. Вести что-л. уверенно (осторожно …). □ Дорога была скользкая, и водитель вёл машину очень осторожно. ● 2.1. зд. перех. Владея объектом борьбы в некоторых спортивных играх, перемещаться, управляя его движением в соответствии с правилами соответствующей игры. В. мяч. В. шайбу.
3.0. зд. перех. Направлять деятельность кого-чего-л., руководить кем-чем-л.
Вести семинар (какой-л. кружок, занятия …). □ Лекции у нас читает профессор Мухин, а семинары ведёт доцент Новиков. ● 3.1. разг., зд. перех. Преподавать какой-л. предмет, быть чьим-л. учителем, руководителем, лечащим врачом. В. математику в седьмом классе. В. больного после операции. В прошлом году она вела 7 А класс. ● 4.0. зд. неперех. Двигать чем-л. в каком-л. направлении. В. указкой по карте. В. пальцем по строчкам. ● 5.0. зд. перех. Прокладывать в определённом направлении. В. теплотрассу. В. шоссе на запад. В. железнодорожную линию через лес. ● 6.0. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Иметь определённое направление, служить путём куда-л. Син. идти. Лестница ведёт на чердак. Куда ведёт эта дорога? – К морю. ● 6.1. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Иметь что-л. своим следствием, завершением. К чему ведут эти разговоры? Ложь к добру не ведёт. ● 6.2. разг., зд. неперех. Говоря или делая что-л., стремиться направить разговор, действия и т. п. к чему-то вполне определённому, заранее задуманному. Син. <клонить>. Не пойму, к чему это вы ведёте?
7.0. зд. перех. Выполнять, осуществлять, делать что-л. (в соответствии со знач. следующего далее сущ.).
Вести разговор (беседу, спор, переговоры, агитацию, передачу, репортаж, домашнее хозяйство, научную работу, следствие, допрос, наблюдения, поиски кого-чего-л., подготовку чего-л., строительство чего-л., добычу чего-л., борьбу, перестрелку, огонь, записи, торговлю с кем-чем-л., беззаботную жизнь …). □ Милиция ведёт расследование этого преступления. ● 8.0. спорт. зд. неперех., Опережать по результатам состязания какого-л. спортсмена, какую-л. команду. В. в счёте. ЦСКА ведёт против «Спартака» 5:1.
Вести собрание (заседание …) – быть председателем на собрании и т. п. Вести большую игру – см. игра. Вести свою линию – упорно добиваться своего. Вести под руки кого-л. – вести кого-л., поддерживая с двух сторон под руки, согнутые локти. Вести [своё] начало от кого-чего-л. – начинаться, происходить от кого-чего-л. Вести свой род от кого-л. – считать себя потомком кого-л. И (даже) бровью не ведёт кто-л. – см. бровь. Следы ведут куда-л. – см. след.
|| Морф. вес-ти. Дер. недо. недо|вести сов. → недовод|и(ть) несов. (к знач. 1.0., 2.0., 3.0.–6.0.), нач. по|вести сов., убыт. у|вести сов. → увод|и(ть) несов. (к знач. 1.0., 6.0.), вокруг об|вести сов. → обвод|и(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. в|вести (См.), вести себя (См.), вести|сь (См.), вз|вести сов. → взвод|и(ть) несов. – , вод|и(ть) (Cм.), воз|вести сов. → возвод|и(ть) несов. – , вы|вести (См.), до|вести (См.), за|вести (См.), на|вести сов. → навод|и(ть) несов. – , низ|вести сов. → низвод|и(ть) несов., книжн. – , от|вести (См.), пере|вести (См.), под|вести (См.), при|вести (См.), про|вести (См.), раз|вести1 (См.), с|вести сов. → свод|и(ть) несов. – ; сущ. ведение [вед|ениj(е)] ср. (к знач. 3.0., 3.1., 7.0.); прил. вед|ом(ый) – , вед|ущ(ий)1 (См.). Этим. ← праслав. *vesti ← *vedti ← и.-е. корень *ued(h)-’.
ЭТО ЕСТЬ, свз., книжн.
● 1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. это3, есть3 употр. чаще, Ø. Гипотенуза – это есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла. ● 2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. это3, есть3 употр. чаще. Свобода – это есть осознанная необходимость. ● 2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. это3, есть3 употр. чаще, Ø. Защита интересов трудящихся – это есть главная функция профсоюзов. ● 2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. есть3, и есть, это3, это и есть. Конкурс – это есть конкурс. План – это есть план. || Морф. эт=о ес=ть. Дер. От свз. это3 (См.), есть3 (См.).
ЛЕЗ|ТЬ, -у, -ет, -ут, прош. м. лез, повел. лезь, в знач. повел. употр. ткж. полезай, прич. действ. наст. нет, деепр. нет, V а, неперех.
1.0. Хватаясь руками, цепляясь ногами, забираться вверх. Син. <карабкаться>, залезать.
Лезть на дерево (на крышу …). Лезть через забор … Лезть по какой-л. (напр., верёвочной …) лестнице (по крыше …). Лезть быстро (ловко …). □ Калитка была закрыта, пришлось лезть через забор. ● 1.1. разг. С усилием, с трудом, часто преодолевая нежелание, подниматься, всходить. Син. +подниматься. Лифт не работает, придётся опять л. на шестой этаж. ● 1.2. разг., 1 и 2 л. не употр. Вести круто вверх (о дороге, тропинке). Син. подниматься. В этом месте тропинка лезет в гору.
2.0. Проникать внутрь или выбираться откуда-л., протискиваясь, принимая неудобные позы, преодолевая неудобства. Син. залезать. Ант. <вылезать>.
Лезть куда-л. (напр., в кабину, в подвал, на чердак, за шкаф, под стол, внутрь, туда …). Лезть откуда-л. (напр., из кабины, из подвала, из-под стола, наружу, оттуда …). Лезть осторожно … □ За картошкой надо лезть в погреб.
2.1. разг. Входить, вступать. Син. залезать. Ант. <вылезать>.
Лезть в воду (в ванну …). □ Прежде чем лезть в ванну, попробуй, не горячая ли вода.
3.0. разг. Проникать, забираться рукой во что-л., внутрь чего-л. Син. <совать руку>, залезать.
Лезть в карман (в портфель, в стол …). Лезть куда-л. за сигаретами (за книгой …). □ Мухин лезет в портфель и достаёт оттуда книгу.
4.0. разг. Вторгаться в чьи-л. дела, занятия, отношения и т. п. Син. вмешиваться, <соваться разг., встревать прост.>, влезать.
Лезть не в своё дело (в чьи-л. дела, в чью-л. жизнь …). □ Послушай, зачем ты лезешь не в свои дела?
5.0. разг., 1 и 2 л. не употр., чаще с отриц. Находить себе достаточно места, не превышать по своему размеру размера пустого пространства в какой-л. ёмкости. Син. помещаться, влезать.
Что-л. (напр., книга, свёрток …) [никак] не лезет куда-л. (напр., в сумку, в карман, на полку …). □ Чемодан не лезет в багажник. ● 5.1. разг., 1 и 2 л. не употр., обычно с отриц. Быть меньше, чем нужно по размеру, величине (об обуви, одежде). Син. <налезать разг.>, влезать. Левый сапог не лезет на ногу. ● 5.2. 1 и 2 л. не употр., обычно с отриц. Входить, углубляться во что-л. под действием какой-л. силы. Гвоздь не лезет в стену. ● 6.0. 1 и 2 л. не употр. Проникая куда-л., появляясь где-л., вызывать неприятные ощущения, раздражать. Дым лезет в глаза. Мельчайший песок лезет в нос, хрустит на зубах. ● 7.0. 1 и 2 л. не употр. Перемещаясь, занимать позицию поверх чего-л., надвигаться на что-л. Льдины лезут друг на друга. ● 7.1. 1 и 2 л. не употр. Опускаясь, соскальзывая, надвигаться на что-л. Шапка лезет на глаза. ● 8.0. разг. Настойчиво продвигаться куда-л., стремиться проникнуть куда-л., не считаясь с правилами, пренебрегая запретом. Л. без очереди. Л. напролом. ● 8.1. разг. Назойливо стремиться совершить какое-л. действие, принять участие в чём-л. Л. обниматься. Л. в спор. Л. в драку. ● 8.2. разг. Назойливо обращаться к кому-л. с чем-л. Син. надоедать, приставать. Не лезь к отцу с такой чепухой – видишь: он занят. ● 8.2.1. разг. Приставая к кому-л., говоря кому-л. обидные слова, вызывать на ссору, драку. Син. <задирать>. Что он всё время ко мне лезет, что я ему сделал? – жаловался мальчик на своего обидчика. ● 8.3. разг. Своим поведением вызывать что-л. неприятное. Син. <напрашиваться>. Л. на неприятности. Л. на скандал. ● 9.0. разг., с предлогом «в» и старой формой вин. п. мн. ч. Стремясь занять высокое общественное положение, добиваться этого всеми доступными средствами. Л. в начальники. Л. в президенты. ● 10.0. 1 и 2 л. не употр. Самопроизвольно в больших количествах отрываться от кожи, выпадать (о волосах, шерсти). Син. <вылезать>. У собаки лезет шерсть. У неё стали лезть волосы. ● 10.1. разг. Терять шерсть, реже волосы в результате их самопроизвольного в большом количестве отрывания от кожи, выпадения. Син. <облезать>. Собака так лезет, что вся квартира в шерсти. ● 11.0. 1 и 2 л. не употр. Расползаясь, рваться. Син. <разлезаться>. Рубаха лезет по швам.
Лезет в голову что-л. (напр., какие-л. мысли, чепуха …) – настойчиво появляться в уме, сознании. Лезть в глаза (на глаза) разг., неодобр. – стараться, чтобы увидели, обратили внимание. Из кожи [вон] лезть разг. – стараться изо всех сил. Не лезть за словом в карман разг. – быть бойким на язык, находчивым в споре. Лезть в бутылку разг. – споря или ссорясь, упорствовать, упрямо настаивать на своём, а ткж. вообще горячиться, раздражаться по пустякам. [Без мыла] лезть в душу чью-л., кому-л., к кому-л. – см. душа. Лезть во все дырки – см. дырка. Лезть на стену (на стенку) разг. – приходить в крайнее раздражение. Лезть на рожон разг., неодобр. – предпринимать что-л. заведомо рискованное. Лезть с кулаками на кого-л. разг. – лезть в драку. Глаза на лоб лезут у кого-л. – см. глаз. Кусок в горло (в глотку) не лезет кому-л. – см. кусок. Ни в какие ворота не лезет разг. – о чём-л. нелепом, несуразном. Хоть в петлю лезь разг. – о полном отсутствии какого-л. выхода. □ У меня сейчас такое положение, что хоть в петлю лезь.
|| Морф. лез-ть. Дер. нач. по|лезть сов., глаг. в|лезть (См.), вы|лезти сов. / вы|лезть сов. → вылез|а(ть) несов. – , до|лезть сов. → долез|а(ть) несов. – , за|лезть (См.), лаз|а(ть) несов., разг. – , лаз|и(ть) несов. – , на|лезть сов. → налез|а(ть) несов. – , об|лезть сов. → облез|а(ть) несов. – , пере|лезть сов. → перелез|а(ть) несов. – , под|лезть сов. → подлез|а(ть) несов. – , про|лезть сов. → пролез|а(ть) несов. – , раз|лезть|ся сов. → разлез|а(ть)ся несов. – , с|лезть (См.). Этим. ← праслав. * lezti.
БОЛЬШЕЙ ЧАСТЬЮ / ПО БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ, нареч.
1.0. Так, что кто-то или что-то составляет основную в количественном отношении часть целого. Син. главным образом, в основном, <преимущественно>, больше2.
□ Народу было много – большей частью молодёжь. Живут здесь по большей части пенсионеры. ● 1.1. Очень часто, хотя и не всегда. Син. обычно, чаще всего, как правило вв. сл. В последнее время он большей частью возвращался очень поздно. Вечера мальчик по большей части проводит дома.
|| Морф. больш=ей часть=ю / по больш=ей част=и. Дер. От прил. больший (См.) и сущ. часть (См.).
ВЕСИ|ТЬ, вешу, вес|ит, -ят, несов., V б, неперех.
1.0. Иметь определённый вес. Син. тянуть.
Весить сколько-л. килограммов / килограмм (больше чего-л. …). Весить много (мало, больше, ерунду прост. …). □ Сколько весит твоя собака? – Больше десяти килограммов. Груз весит почти полтонны. ● 2.0. перен. Иметь значение, обладать возможностью влиять на что-л., быть таким, с к-рым считаются, к-рый уважают. Син. значить. Боюсь, его мнение в этой комиссии немного весит.
Ничего не весит кто-что-л. разг. – об очень лёгком человеке, предмете. □ Мне не тяжело нести этот чемодан, он практически ничего не весит.
|| Морф. вес=и-ть. Дер. глаг. вз|весить (См.), за|весить2 сов. → завеш|ива(ть)2 несов., разг. – , недо|весить сов. → недовеш|ива(ть) несов. – , об|весить2 сов. → обвеш|ива(ть)2 несов. – , от|весить сов. → отвеш|ива(ть) несов. – , пере|весить2 сов. → перевеш|ива(ть)2 несов. – , раз|весить2 сов. → развеш|ива(ть)2 несов. – , с|весить2 сов., прост. – ; сущ. вес|ов∙щик м. – ; прил. вес|к(ий) – , вес|ом(ый) – . От сущ. вес (См.). (Этим. ← др.-русск. вѣсити << праслав. *věsiti (*visěti) – ‘висеть’).