Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 114 словарных статей
тарб
Тарб, Тарба (гор., Франция)
шар

ШАР, -а (с числ. «два», «три», «четыре» – шара), мн. шар|ы, м., нд., I а.

1.0. Предмет, все точки поверхности к-рого находятся на равном расстоянии от его центра.

Прозрачный (блестящий, стеклянный, ёлочный, бильярдный, сплющенный …) шар. Шар какого-л. цвета … Размер (диаметр, объём, поверхность, осколок …) шара. Что-л. в форме шара. Круглый как шар. Повесить (подвесить, прикрепить к чему-л., катить несов., разбить, сплющить …) шар. Шар катится несов. … □ Попробуй загнать этот шар в лузу. Аня наряжала ёлку и разбила три шара: белый, синий и жёлтый. ● 1.1. О том, что по форме напоминает такой предмет. Огненный ш. солнца. Жёлтые шары фонарей освещали пустынную улицу.

1.2. Детская надувная игрушка круглой или удлинённой формы, к-рая представляет собой тонкую цветную резиновую оболочку, наполненную газом, а ткж. сама такая оболочка.   Син. <воздушный шар, [воздушный] шарик>.

Большой … шар; разноцветные … шары. Шар с рисунком … Надуть (выпустить …) шар. Украсить что-л. … шарами. Выпустить воздух … из шара. Шар полетел сов. (сдулся разг., лопнул …). □ К празднику вход в школу украсили огромной гирляндой разноцветных шаров. ● 1.3. матем. Геометрическое тело, образованное вращением круга вокруг своего диаметра.   Син. +сфера. Вписанный ш. Поверхность шара. Центр шара. Диаметр шара. Объём шара. ● 2.0. зд. мн., груб.-прост. Глаза. Ну что ты шары-то выкатил, пьяного, что ли, никогда не видел?

  Воздушный шар – а) летательный аппарат, к-рый поднимается в воздух лёгким газом, заполняющим его сферическую оболочку; б) то же, что шар 1.2. Земной шар – планета Земля, а ткж. все страны, районы мира. Пробный шар – о действии, к-рое является попыткой выяснить что-л. Чёрный шар разг. – голос против при тайном голосовании. Золотые шары – растение с крупными золотисто-жёлтыми цветками. Хоть шаром покати разг. – ничего нет, совершенно пусто (обычно о съестных припасах). □ Пришли гости, а в доме шаром покати.

|| Морф. шар-Ø. Дер. уменьш.-ласк. шар|ик м. (к знач. 1.0.–1.2.), сущ. полушар м. – , полушарие [полушар|иj(е)] ср. – ; прил. шаровид|ны(ый) – , шар|ов(ой) – , шарообраз|н(ый) – . Этим. << и.-е. основа *sker- – ‘вертеться, сгибаться, гнуться’.

так

ТАК4, вв. сл., книжн.

Употр. в начале предложения, к-рое служит иллюстрацией, поясняющим примером к тому, что сказано ранее.   Син. например употр. чаще, к примеру, в частности, <скажем разг.>.

□ Мухин не раз высказывался против такого подхода. Так, ещё лет десять назад в одном из журналов он опубликовал на эту тему большую статью.

|| Морф. так. Дер. От част. так2 (См.).

так

ТАК3, сз., разг.

● 1.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о том, что является следствием, результатом, итогом действия, явления, названного в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. так что, поэтому мест., <вследствие этого, по этой причине>. Книга эта очень ценная, т. ты её береги. ● 1.1. следств., в конструкциях «стоит (стоило) …так», «достаточнотак». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о неизбежном следствии, результате того, о чём сообщается в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. чтобы1, как2. Стоит мне отказаться, т. вы сразу согласитесь на всё. ● 2.0. присоед. Употр. для присоединения слов, словосочетаний и частей сложного предложения, в к-рых говорится о чём-л., непосредственно вытекающем из содержания предшествующей части предложения, разъясняющем, развивающем высказанную ранее мысль. У меня на столе лежат два журнала, т. ты возьми тот, что справа. ● 3.0. противит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание противоречит или противопоставляется содержанию первой части.   Син. но1, однако1, а1, же2, +да2. Я ему говорил об этом, т. он меня и слушать не стал. || Морф. так. Дер. От мест. так1 (См.).

так

ТАК1, мест., адверб., определит.

1.0. Именно таким, а не иным, образом, способом, к-рые имеются в виду в высказывании или становятся ясными из контекста, а ткж. именно при таких, а не иных, обстоятельствах.   Син. таким образом1 употр. реже, вот как.

□ Так мы и живём: отец работает, мать сидит дома с младшими детьми, а я учусь на врача. Салат надо готовить так – берёшь зелёный лук, майонез… Я бегаю по утрам, потому что так мне советует мой врач. Как ты можешь так говорить! Сохатый – так у нас называют лося. Не надо на меня так смотреть, на меня это не действует. Так мы и познакомились. Я всё видел – авария произошла так… ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения в качестве обобщённой обстоятельственной характеристики, конкретный смысл к-рой раскрывается в присоединяемой придаточной части (придаточном обстоятельства действия или сравнительном).   Син. таким образом1 употр. реже. Случилось т., что я присутствовал при том разговоре. Он повёл себя т., как мы не могли и предположить. Она смотрела на меня т., как будто прощалась навсегда.

1.0.2. часто с отрицанием «не». Именно тем образом, способом, каким нужно, требуется.

□ Посмотри, я так всё делаю? Это слово так надо писать? Мебель вы расставили совершенно не так. Ваша ошибка в том, что вы не так выполняете это движение. С самого начала всё пошло не так. Я что-то не так сказал или сделал? – Ну, что вы, всё так. ● 1.1. Употр. для характеристики какого-л. действия, положения, состояния и т. п. как должного, полностью соответствующего обстоятельствам и т. д. Да, мы проиграли, это т., но не всё пропало. Неужели твой сын наконец женится, т. ли это?

2.0. В том виде, состоянии и т. п., как в настоящий момент, ничего не меняя.

□ Не надо никакого пакета, я так всё это донесу, здесь недалеко. Оставь всё так, ничего не исправляй. Мы получили письмо именно так, в этом конверте и с этой надписью. Давай съедим овощи так, не будем делать салат. Послушай, одень ребёнка, так на улицу выпускать его нельзя, там холодно.

3.0. с оттенком разг. Без особой цели, причины, без особого намерения.   Син. просто так нареч.

□ Я приехал сюда так, погулять. Мальчик сказал это так, не подумав.

4.0. В очень высокой, значительной мере, степени.   Син. +очень, настолько, до того, <до такой степени, в такой степени, столь устар., высок.>.

□ Дайте мне отдохнуть, я так устал. Дочка так хотела эту куклу – конечно же, я её купил. Неужели этот фильм так плох? Прибор так сложен в пользовании, кто его только придумал. Клоун так смешно гримасничал. Билеты на премьеру так дорого стоят. Здесь так красиво. Мне так уютно в вашем доме.

4.1. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на такую высокую степень проявления признака, мера к-рой конкретизируется в придаточной части (придаточном меры и степени) (придаточная часть обычно присоединяется союзом «что»).   Син. настолько, до того, <до такой степени, в такой степени, столь устар., высок.>.

□ Он так устал, что рукой пошевелить не мог. Фильм был так плох, что к его концу в зрительном зале никого не осталось. Музыка звучала так громко, что мы не услышали звонка в дверь. Мне у вас так уютно, что уходить не хочется. ● 5.0. разг. Без последствий, без соответствующих ответных мер.   Син. просто так нареч. По-моему, вы рано радуетесь, т. вам это не пройдёт. Имейте в виду, т. мы вашу выходку не оставим. ● 5.1. разг. Без приложения усилий, без воздействия со стороны кого-чего-л., без целенаправленного применения чего-л.   Син. просто так нареч. Вы поймите, что заболевание не какая-то там простуда, оно т. не пройдёт, нужно обязательно вызвать врача. Моя бабушка была в полной уверенности, что т. в мире ничего не происходит, на всё воля Божия. ● 5.2. разг. Без оплаты.   Син. даром нареч., <бесплатно нареч.>, просто так нареч. Молодой человек, сколько стоит этот букет? – Для вас, девушка, он ничего не стоит, берите т.! ● 6.0. разг. В большей части случаев, ситуаций, в обычных обстоятельствах. Вы только не судите его слишком строго, т. он добрый, приветливый человек, а вот как выпьет, становится невыносимым.

7.0. Употр. в начале предложения для указания на то, что оно является выводом, заключением, сделанным на основании того, что было сказано ранее.   Син. тогда, <в таком случае>.

□ Все уже собрались. – Так чего мы ждём, давайте начинать! А футбол-то уже идёт! – Так включай скорей телевизор! ● 8.0. → част. так2 (см. ||). ● 9.0. → сз. так3 (см. ||). ● 10.0. → соотносит. сл. так5 (см. ||).

  За [просто] так (делать что-л., получить что-л., отдать что-л. …) разг. – даром, без оплаты, без вознаграждения. [И] так и сяк разг. – а) разными способами, по-всякому. □ Уж мы уговаривали его и так и сяк – ничего не помогло; б) по-разному, то хорошо, то плохо. □ Как сын учится? – И так и сяк. [И] так и так; и так и эдак / этак разг. – разными способами, по-всякому. □ В такой ситуации можно поступить и так и этак. Как бы не так разг. – употр. для выражения решительного несогласия, отрицания в знач. ‘ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае’. □ Они решили, что перехитрили меня. Как бы не так! Не совсем так – употр. как вежливое выражение, несогласия в знач. ‘нет, это не так, вы не вполне правы’. Не так чтоб[ы] разг. – употр. для указания на то, что выражаемая соответствующим словом оценка, квалификация чего-л. является слишком сильной и нуждается в существенном смягчении. □ Ну что, Пётр Иванович согласился с тем, что мы предлагаем? – Он не так чтобы согласился, скорее задумался о нашем предложении. Пусть так – употр. для выражения согласия и уступки. □ Он талантлив, пусть так, но надо трудиться. Так бы и разг. – употр. для выражения сильного желания сделать то, что невозможно или от чего в силу определённых причин приходится воздержаться. □ Так бы и влепил ему пощёчину за такие слова. Так, да не так разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано по поводу какой-л. ситуации, отражает её не вполне точно, не совсем правильно’. Так и бытьсм. быть. Так и знай[те]см. знать. Так и надо кому-л. разг. – кто-л. заслужил то (наказание, какую-л. неприятность и т. п.), что получил, чему подвергся. Так и так [мол]; так мол и так; так-то и так-то – употр. в качестве вводящего обобщения при передаче, изложении чужой речи. Так на так (обменять, что-л. получилось…) разг. – одно на другое без выгоды и без ущерба. Так-сяк разг., с оттенком прост. – терпимо, сносно. □ Его опоздание ещё так-сяк, с кем не бывает, а вот ваша выходка – это уж слишком. Так-то [вот] разг. – употр. обычно для подчёркивания того, что ситуация (часто неблагоприятная) сложилась именно таким, а не иным образом. □ Похоже, на этот раз премии нам не видать, как своих ушей. Так-то вот. Так только разг. – без серьёзного намерения, без определённой цели. □ Вы что улыбаетесь, хотите что-то добавить к сказанному Лизой? – Да нет, это я так только, не обращайте внимания. Так-то оно так, но (да)… разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано в принципе правильно, но есть кое-что мешающее принять сказанное безоговорочно’. Так я тебе и поверилсм. поверить. Так я тебе и сказал разг. – употр. в знач. ‘даже не проси меня сообщить тебе что-л. о предмете разговора, я всё равно ничего не скажу’. То так, то так; то так, то эдак / этак разг. – по-разному, то хорошо, то не очень. □ Как дела? Как торговля? – Дела идут неплохо, торговля – то так, то так. Не так страшен чёрт, как его малюютсм. чёрт1. Так держать!см. держать. Так и запишемсм. записать. Так проходит земная (мирская) славасм. слава. Хоть бы (хотя бы) и так разг. – употр. как ответ в знач. ‘ничего нет плохого, особенного в чём-л.’. □ Так ты знал об этом? – Хоть бы и так, а что? Часом с квасом, часом таксм. квас. Что так?см. что1.

А счастье было так возможно [, | Так близкосм. счастье. Всё это было бы смешно, | Когда бы не было так грустносм. смешной. Ты всё пела? Это дело: | Так поди же попляшисм. петь.

|| Морф. так. Дер. мест. так вот разг. – , так называемый (См.), так(ой) (См.), нареч. просто так (См.), так|же1 – , так же (См.), так или иначе1 (См.), так себе1 (См.); сз. как… так и (См.), так3 (См.), так и разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , так как (См.), так что (См.); цетера и так далее (См.); соотносит. сл. так5 (См.); част. вот так (См.), и так (См.), не так ли (См.), так2 (См.), так|и разг. (ср., Она таки позвонила) – , так и есть (См.), так нет [же] – , так|-таки разг. – , так точно (См.); мжд. вот так так разг. – , давно бы так (См.), так его (её, их) разг. – ; вв. сл. так сказать (См.). Этим.праслав. *tako, *takъ << и.-е. корень *to-, *tā- – ‘тот’.

так

ТАК2, част.

1.0. Употр. как ответ на вопрос о чьём-л. состоянии или о цели, смысле и т. п. чьих-л. действий в знач. ‘ничего такого, о чём стоило бы говорить’.

□ Чему вы улыбаетесь? – Так, не обращайте внимания.

1.1. разг. Употр. при оценке качеств или действий, указывая на их недостаточную основательность, серьёзность.

□ Мы ещё и вещи-то после дачи толком не разложили – так, рассовали всё наспех и живём.

1.2. разг. Употр. после определяемого слова для его подчёркивания, выделения.

□ Все смеются, а она грустно так смотрит и молчит. Мальчик трудно так произносит некоторые слова, откуда он родом?

2.0. Употр. в начале вопросительной или восклицательной реплики, содержащей вывод, к-рый делает говорящий из того, что он услышал.   Син. +значит1 вв. сл., +стало быть1 вв. сл., +следовательно1 вв. сл.

□ Жена прийти не может. – Так ты женат? Вот картина Репина. – Так эту картину написал Репин!

2.1. Употр. в начале предложения, в к-ром подводится итог сказанному.

□ Так давайте же, друзья, спокойно относиться к неприятностям.

2.2. Употр. в начале предложения, к-рое возобновляет прерванный разговор или возвращает его к какой-л. теме.

□ Так о чём мы с вами говорили? Так мы, я продолжу, решили сделать иначе.

2.2.1. Употр. в начале вопросительного предложения и указывает на то, что вопрос касается уже обсуждавшегося предмета.   Син. <так как же>, ну как.

□ Так едем завтра за город? Так где будем ночевать?

3.0. Употр. между повторяющимися словами для указания на то, что соответствующий предмет, признак, действие по своим качествам достойны внимания, удивления, восхищения.

□ Вот это была игра так игра! Давно я такой игры не видел.

3.1. разг. Употр. для указания на приблизительность сообщаемого количества, времени и т. п.

□ В комнату вошёл молодой человек лет так двадцати двух-двадцати трёх. ● 4.0. → вв. сл. так4 (см. ||).

  Не дурак, а родом так кто-л. – см. род.

|| Морф. так. Дер. част. так вот (См.), так и2 (См.), так как же разг. – ; сз. так и1 разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , так нет [же] (См.); мжд. вот так клюква разг. – , вот так так разг. – , вот так штука разг. – ; вв. сл. так4 (См.). От мест. так1 (См.).

так

ТАК5, соотносит. сл., разг.

● 1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз», «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), в к-рой указывается условие осуществления действия, обозначенного глаголом главной части.   Син. то, тогда мест., следовательно3, стало быть3, значит3, Ø. Если я опоздаю, т. начинайте без меня. Раз он согласен, т. всё в порядке. ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзом «если» придаточной частью (придаточным условным), указывающей на некоторый реальный факт, по отношению к к-рому содержание главной части выступает как его причина.   Син. то, Ø. Если она расплакалась, т. это от смущения. ● 1.0.2. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на условие осуществления действия, названного во второй части.   Син. то, Ø. Будь он посмелее, т. ему бы всё удалось. Сделано, т. с плеч долой. ● 1.0.3. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения, в к-рой указывается либо на необходимость осуществления действия, названного в первой, инфинитивной, части (она по значению подобна придаточному условия), либо на то, как именно следует осуществлять это действие. Говорить, т. говори. Ехать, т. едем. Судить, т. по справедливости. ● 1.0.4. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения, в к-рой сообщается, чем именно возмещается то, что отрицается в первой части.   Син. Ø. Летом не можешь, т. зимой приезжай. Нет апельсина, т. яблоко дай. ● 1.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «поскольку», «раз» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части.   Син. то, следовательно3, стало быть3, значит3, Ø. Поскольку он отказался, т. мы взяли щенка себе.

1.2. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «как», «как только» и т. п. придаточной частью (придаточным времени), указывающей на время, ситуацию, к к-рым приурочено действие главной части.   Син. Ø.

□ Как дождь, так он выходит на прогулку. Как зима наступает, так я сразу беру отпуск. ● 1.2.1. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на действие, после совершения к-рого наступает действие, обозначенное глаголом второй части.   Син. Ø. Начнёте, т. позовите меня. Вернёшься, т. позвони. ● 1.3. Употр. для объединения двух одинаковых слов в простое предложение, выражающее согласие на что-л., принятие какого-л. действия, состояния, готовность приступить к осуществлению чего-л. Ехать т. ехать. Ну что ж, за дело т. за дело.

  Не мытьём так катаньемсм. не.

|| Морф. так. Дер. сз. и…, так – . От мест. так1 (См.).

пар

ПАР, -а и в колич. знач. возможно -у, предл. в (на) пару, мн. пар|ы, -ов, м., нд., I а.

● 1.0. Вещество в газообразном состоянии, образующееся из жидкости при её нагревании. Водяной п. Насыщенный п. Ненасыщенный п. Пересыщенный п. Перегретый п. Конденсация пара. ● 1.1. Вода, перешедшая в газообразное состояние в результате нагревания. Варить картошку на пару. Из кипящего чайника повалил п. П. подбрасывал крышку кастрюли. ● 1.1.1. Вода в газообразном состоянии как движущая сила машин. П. толкает поршень. Электростанция работает на паре. ● 1.2. зд. мн. Испарения, газообразное состояние некоторых веществ. Пары ртути. ● 2.0. Видимое испарение, скопление мельчайших частиц воды, к-рое образуется в воздухе при подсыхании чего-л. влажного, при столкновении тёплого и холодного воздуха и т. п. На улице очень холодно, даже п. изо рта идёт. ● 3.0. разг. Сильно нагретый влажный воздух. В бане мало пару.   Винные пары – вино, спиртные напитки, выпитые кем-л. □ Не обращай на него внимания, под влиянием винных паров человек может сказать что угодно. Задать пару кому-чему-л. – см. задать. Поддать пару разг. – значительно усилить старания в чём-л., с усиленной энергией начать или продолжать что-л. делать. Выпустить парсм. выпустить. На всех парах – а) полным ходом, полностью используя движущую силу машины (о поезде, пароходе); б) перен. очень быстро, стремительно (о ком-чём-л. движущемся, а ткж. о каком-л. действии, процессе и т. п.). Под парами – а) находясь в готовности в любую минуту двинуться в путь (о паровозе, пароходе); б) перен., разг. в нетрезвом состоянии. С лёгким паром! – приветствие тому, кто пришёл из бани, только что вышел из ванной комнаты после того, как вымылся, попарился. Пар костей не ломит погов. – говорится, когда очень жарко или кто-л. слишком тепло одет, но не испытывает от этого никакого неудобства или неприятных ощущений. || Морф. пар- . Дер. уменьш.-ласк. пар|ок (к знач. 2.0., 3.0.), сущ. пар|ник м. – , пар∙о∙воз м. – , пар∙о∙ход (См.); прил. пар|ов(ой) (к знач. 1.0.–1.1.1.), пар|н(ой) – ; глаг. пар|и(ть) несов. – . Этим. << др.-русск. пара – ‘пар, туман, дым; дыхание’ ← праслав. *para << *pariti – ‘испускать пар’ << *prěti – ‘тлеть, гнить; париться, вариться’.

удар

УДАР, -а, м., нд., I а.

1.0. Короткое, резкое и сильное движение кого-л., производимое с целью причинить боль, нанести физический вред кому-чему-л., сильный болезненный толчок, тычок.

[Не]сильный (сокрушительный, мощный, страшный разг., нокаутирующий, слабый, лёгкий, чувствительный, короткий, молниеносный, неожиданный, предательский, точный, удачный, прямой, боковой, встречный, скользящий, чей-л. коронный, коварный, запрещённый, палочный, болезненный, смертельный …) удар; частые … удары. Удар какого-л. человека (боксёра …); удар палки (кулака, ноги, ножа, сабли, кнута…); удар какой-л. (напр., страшной разг. …) силы … Удар кулаком (рукой, ногой, палкой, дубиной, битой, ножом, прикладом, кнутом, плетью …). Удар в лицо (в подбородок, в челюсть, в туловище, в солнечное сплетение, в живот, в спину, в печень, в зубы …). Удар в область груди (в область живота …). Удар из какой-л. стойки в спортивных единоборствахУдар по лицу (по голове, по ногам, по руке, по щеке, по спине, по корпусу, по печени, по почкам …). Удар снизу (сбоку …); удар с размаха / с размаху разг. (наотмашь …). Сила (точность, нанесение, техника в спортивных единоборствах, звук …) удара; град (серия …) ударов. Обмен … ударами. Позиция в спортивных единоборствахдля какого-л. удара. Ответ … на удар. Боль (след, уход …) от удара. Нанести [кому-л.] (получить, отвести, парировать сов. и несов., держать несов., пропустить, ослабить …) удар; отрабатывать в спортивных единоборствах (выдержать …) какой-л. удар. Повалить кого-что-л. (сбить кого-л. с ног, свалить кого-что-л., оглушить кого-л., убить кого-л., столкнуть кого-л. куда-л. …) каким-л. (напр., одним, неожиданным …) ударом; ответить на что-л. … ударом; осыпать кого-л. … ударами. Вложить всю силу … в удар. Ответить чем-л. … на удар. Защитить кого-что-л. (упасть, увернуться, уклониться, оправиться …) от удара. Упасть … под чьими-л. ударами. Какой-л. удар обрушился на кого-л. (отбросил кого-л. куда-л., свалил кого-л., оказался каким-л. …); удары посыпались сов. на кого-л. … □ Боксёр нанёс сопернику нокаутирующий удар в голову, и бой был окончен. Удар саблей изуродовал его лицо.

1.1. Резкое столкновение чего-л. (движущегося с движущимся или движущегося с неподвижным), вообще резкий сильный толчок чем-л. во что-л., обо что-л.

[Не]сильный (страшный разг. …) удар. Удар автомобиля (льдины, воздушной струи, волны, воды …); удар какой-л. (напр., невиданной, страшной разг. …) силы. Удар молотком (топором …). Удар в стену (в дверь, в окно, в борт …). Удар чем-л. (напр., головой, коленом …) о землю (о дерево, о камень, о стену, о притолоку, об угол стола …). Удар по столу (по стене, по гвоздю …). Сила (энергия, звук …) удара. След … от удара. Нанести (ослабить, смягчить, почувствовать …) удар. Забить гвоздь (срубить что-л., открыть что-л. …) каким-л. (напр., одним, сильным …) ударом. Что-л. содрогнулось (что-л. треснуло зд. сов., что-л. раскололось …) от удара. Удар пришёлся куда-л. (разрушил что-л., уничтожил что-л. …). □ Он срубил дерево несколькими ударами топора. От страшного удара об ограждение машина перевернулась и улетела в кювет. Причиной катастрофы стал удар айсберга о борт судна. ● 1.1.1. Звук от такого толчка, соприкосновения; любой резкий короткий звук. Глухой у. Звонкий у. Хлёсткий у. Оглушительные удары грома. У. колокола. С последним ударом часов свет в комнате погас. Гостей приглашают к столу ударами в гонг. ● 1.2. Резкий толчок, к-рым в некоторых спортивных играх направляют куда-л. мяч, шайбу, шар и т. д. Штрафной у. Одиннадцатиметровый у. Угловой у. Свободный у. Укороченный у. (в теннисе). Двойной у. (в бильярде). Мастерский у. Результативный у. У. нападающего. У. головой. У. от ворот. У. от борта (в бильярде). У. по воротам. У. с [полу]лёта (в теннисе). У. накатом (в бильярде). Отбить чей-л. у. ● 1.3. обычно мн. Краткие обычно равномерные колебания, толчки (сердца, кровеносных сосудов), к-рые возникают в процессе функционирования этого органа. Удары сердца. Какой у мальчика пульс? – 65 ударов в минуту. ● 2.0. Какое-л. очень сильное и краткое воздействие чего-л., к-рое вызывает неприятные ощущения, значительное нарушение каких-л. жизненно важных функций или прекращение жизнедеятельности кого-чего-л. У. тока. Корову убило прямым ударом молнии. ● 2.1. перен. Какое-л. неожиданное, внезапное несчастье, горе, неприятность, к-рые вызывают сильные переживания, значительное нарушение обычного течения жизни и т. п. У. судьбы. Стойко переносить жизненные у. Их развод стал настоящим ударом для родителей. Смерть бабушки тяжёлый у. для нас. Семья до сих пор не может оправиться от этого удара. ● 3.0. Стремительный натиск, внезапные и решительные военные действия. Фронтальный у. Лобовой у. Воздушный у. Ракетный у. Ядерный у. Сокрушительный у. У. по врагу. У. с тыла. У. с фланга. У. с воздуха. Готовить какой-л. у. Обменяться какими-л. ударами. Отступать под ударами превосходящих сил противника. ● 3.1. перен. Решительное действие или комплекс решительных действий с целью устранения, ослабления и т. п. кого-чего-л. мешающего, нежелательного и т. д. (может иметь как положительный, так и негативный характер). У. по бюрократии. У. по коррупции. У. по президенту. У. по конкурентам. У. по сложившейся системе чего-л. У. по добрососедским отношениям с кем-чем-л. Он уверен, что эта статья – у., направленный лично против него. В последнее время полиция нанесла серию успешных ударов по торговцам наркотиками. ● 4.0. устарев. Кровоизлияние в мозг или закупорка мозгового сосуда, к-рые сопровождаются потерей сознания, параличом.   Син. <инсульт, апоплексический удар>. Умереть от удара. У кого-л. случился у. Кого-л. хватил у.

  Пушечный удар – очень сильный и обычно точный удар по мячу, шайбе и т. п. (в спортивных играх). Солнечный удар – болезненное состояние человека или животного, вызванное длительным воздействием на голову солнечных лучей. Тепловой удар – болезненное состояние человека или животного, вызванное длительным воздействием на организм высокой температуры окружающей среды. Удар в спинусм. спина. Удар ниже пояса – а) в спортивных единоборствах: запрещённый (как опасный для здоровья) приём; б) перен. действие, применение к-рого для достижения преимущества в каком-л. соперничестве (спор, личные отношения, конкурентная, политическая и т. п. борьба) считается недопустимым с моральной точки зрения. Отвести удар от кого-л. – предотвратить грозящую кому-л. неприятность. Принимать удар на себя – брать ответственность за что-л. на себя, единолично отвечать за что-л. осуществляемое многими. Быть в ударе – находиться в состоянии душевного подъёма, при к-ром всё удаётся, хорошо идёт какое-л. дело. Ставить под удар кого-что-л. – создавать ситуацию, когда кто-что-л. оказывается в опасном в каком-л. отношении положении, под угрозой чего-л. очень неприятного. □ Ваше решение ставит под удар весь наш проект, мы не сможем завершить его вовремя. Под ударом (быть несов., находиться зд. несов. …) – в опасном в каком-л. отношении положении, под какой-л. угрозой. □ Из-за вашего решения реализация нашего проекта оказалась под ударом.

|| Морф. удар-Ø. Дер. сущ. контр|удар м. – , удар|ник м. – ; прил. противо|удар|н(ый) – , удар|н(ый) (См.), ударопрочный – . От глаг. ударить (См.). (Этим. << и.-е. корень *der- / *dor- / *dr- – ‘колоть; щепать; сдирать шкуру’; корень тот же, что в словах «драть», «драка», «раздор»).

бар

БАР, -а, м., нд., I а.

● 1.0. Небольшое заведение ресторанного типа или часть ресторана, где спиртные и другие напитки, а ткж. некоторые лёгкие закуски подают за стойкой, причём пьют и закусывают в таком заведении непосредственно у стойки или за столиками, куда посетители сами относят питьё и еду.   Ср. кафе, буфет, закусочная. В этом помещении скоро откроется ночной б. с дискотекой. В ресторане есть б. ● 2.0. Небольшой буфет для спиртных напитков или отделение для спиртных напитков в шкафу, в серванте.   Ср. буфет. Он вынул из бара коньяк и две рюмки. || Морф. бар- . Дер. сущ. бар|мен м. – . Этим. ← англ. bar – букв. ‘перекладина; прилавок, стойка’.