Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 словарных статей
раз
РАЗ1, -а, мн. раз|ы, род. раз, м., нд., I а.

1.0. со словом «один» или без него. Употр. для указания на однократность действия, состояния; с другими количественными словами, употр. для указания на число повторений, кратность действия, состояния.

Один (двадцать один …) раз; единственный (единый) раз. Два (три, четыре, пять, двадцать два, сто четыре …) раза; пять (шесть, двадцать пять, тридцать, сто, сотни, много, несколько, сколько …) раз. [Один] раз, сколько-л. раз, три … раза в день (в неделю, в год, в час …), в течение дня (в течение недели …). Сколько-л. раз, три … раза на дню разг. Сколько-л. раз, три … раза подряд (кряду разг.). Делать что-л. (начинать что-л., повторять, читать что-л., встречать кого-что-л., переодеваться, рассказывать что-л., принимать лекарство, лечиться где-л., готовить что-л., пить несов. чай …) сколько-л. раз; ни разу не делать чего-л. (не встречать кого-что-л., не видеть кого-чего-л., не пробовать что-л. / чего-л., не говорить о ком-чём-л., не упоминать о ком-чём-л. …). Пробовать что-л. сделать (пытаться [что-л. сделать] …) до скольких-л. раз. Успеть что-л. сделать (закончить что-л. …) за [один] раз, за сколько-л. раз. Откусить чего-л. (ударить кого-что-л., сходить куда-л.…) по [одному] разу, по сколько-л. / по скольку-л. раз; повторять зд. несов. что-л. (рассказывать зд. несов. что-л., объяснять зд. несов. что-л., здороваться зд. несов., напоминать зд. несов. кому-л. о чём-л., вспоминать зд. несов. о ком-чём-л., встречаться зд. несов. с кем-л., приходить зд. несов. к кому-л., ругаться зд. несов. с кем-л. …) по сколько-л. / по скольку-л. раз [в день (в час …); на дню]. Посещать зд. несов. занятия (пускать кого-что-л. куда-л., что-л. включается зд. несов., что-л. срабатывает зд. несов. …) через раз. □ Я много раз вам звонил. Сколько раз в неделю выходит эта газета? Я встречаю своего соседа по нескольку раз на дню. Если будешь ходить на занятия через раз, о победе на конкурсе забудь. ● 1.1. → числ. раз2 (см. ||).

2.0. с порядковыми числ. и прил. Употр. для указания на место данного действия, события и т. п. в последовательности других подобных, повторяющихся или возможных.

Делать что-л. (повторять, читать что-л., встречать кого-что-л., выполнять что-л., сыграть что-л., посмотреть на кого-что-л., прийти куда-л., пойти куда-л. …) [в] первый ([во] второй, [в] третий, [в] очередной, [в] следующий, [в] последний, в заключительный …) раз. Что-л. неплохо (что-л. хорошо, что-л. сносно …) для первого раза. Ждать несов. (оставить что-л. …) до следующего раза. Простить кого-что-л. (поверить кому-л., [чего-л.] хватит зд. безл., поручить что-л. кому-л., предоставить что-л. кому-л., решиться на что-л., испытать что-л., отказаться от чего-л. …) на какой-л. раз. Добиться чего-л. (что-л. получилось, согласиться на что-л., отказаться, решиться на что-л. …) с какого-л. раза. □ Говорят, Мухин собирается уходить из института. – Первый раз слышу. В последний раз я его видел ровно год назад. Спортсмен взял высоту только с третьего раза. Думаю, что на первый раз достаточно выполнить несколько нетрудных упражнений.

2.1. с прил. и указат. мест. Употр. для указания на время действия или состояния по отношению к моменту речи.

Что-л. состоялось сов. (быть несов., встретиться, поговорить сов., решить что-л., рассказать что-л., начать что-л., закончить что-л., что-л. прошло как-л., обсуждать что-л., сыграть как-л. …) [в] прошлый (этот, тот, другой …) раз. Отложить что-л. … до другого раза. Подготовить что-л. (написать что-л. …) к какому-л. (напр., следующему …) разу. □ В прошлый раз лил дождь, а сейчас смотри, как хорошо. Тот раз он был какой-то странный. Сегодня всё прошло просто замечательно, особенно по сравнению с прошлым разом. Давай поговорим об этом в другой раз. – Другого раза может и не быть. ● 2.1.1. → нареч. раз3 (см. ||).

3.0. зд. род. ед. и мн., с предл. «в» и количественными числ. Употр. для указания на кратность увеличения или уменьшения чего-л.

Увеличить что-л. (повысить что-л., превысить что-л., уменьшить что-л., сократить что-л., свернуть что-л., сложить что-л. … меньше, больше, выше, ниже, быстрее, тяжелее, сложнее …) в (два, три, четыре, сто два …) раза, в пять (шесть, несколько …) раз. □ Сейчас ты его не узнаешь: он стал в два раза толще, чем был. Увеличенная почти в три раза теплоотдача прибора достигнута благодаря внедрению новых технологий. ● 4.0. → сз. раз4 (см. ||). ● 5.0. → мжд. раз5 (см. ||).

  Лишний раз – добавочно, сверх намеченного, получившегося, положенного, обычного и т. п. □ Лишний раз пообедать не помешает, кто знает, когда ещё придётся поесть. В самый раз разг. – а) именно такой, как надо, впору, по размеру (об одежде, обуви). □ Платье мне в самый раз; б) в самое подходящее время, именно тогда, когда нужно. □ Мы не рано пришли? – Нет, в самый раз; в) о полном соответствии чего-л. чему-л. по каким-л. параметрам. □ Вот этот гвоздь сюда в самый раз подойдёт: он не большой и не маленький. Раз в год по обещанию разг., шутл. – очень редко. Раз плюнуть разг. – об исключительной лёгкости в исполнении чего-л., об отсутствии каких бы то ни было затруднений в чём-л. □ Ему телевизор починить – раз плюнуть. Раз на раз не приходитсясм. приходиться. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьсм. видеть. Семь раз примерь (отмерь), один раз отрежьсм. семь1.

В жизни раз бывает восемнадцать летсм. год. К сожаленью, день рожденья | Только раз в годусм. день рождения. Первый раз в первый класс – а) о ребёнке, к-рый впервые идёт в школу; б) перен. о том, что делается впервые (из «Песенки первоклассников» – слова Е. А. Шварца, музыка Д. Б. Кабалевского, – написанной для кинофильма «Первоклассница», 1948). Самое дорогое у человекаэто жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы …см. жизнь. Только раз бывает в жизни встреча – употр. как характеристика неповторимости моментов любви (строка и название романса Б. И. Фомина на стихи П. Д. Германа, предположительно первая треть XX в.). Уж сколько раз твердили миру см. мир1. Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз! шутл. – а) употр. как характеристика повторяемости, множественности каких-л. действий, событий и т. д.; б) употр. как пожелание повторения какого-л. действия, поощрение к его повторению (припев популярной старинной плясовой цыганской песни).

|| Морф. раз-Ø. Дер. уменьш. и ласк. раз|ик м. (к знач. 1.0.), раз|ок м. (к знач. 1.0.); прил. двухраз|ов(ый) – , однораз|ов(ый) – , раз|ов(ый) – , трёхраз|ов(ый) – ; числ. раз2 (См.); нареч. в|раз разг. – , всякий раз – , в таком разе прост. – , другой раз разг. – , ещё раз (См.), за|раз – , иной раз (См.), на сей раз – , на этот раз – , не раз (См.), ни разу (См.), один раз (См.), раз3 (См.), раз|-другой – , раз за разом – , раз [и] навсегда – , раз|ом – , с|раз|у (См.); сз. раз4 (См.); част. как раз1 (См.); мжд. вот тебе / те раз – , раз5 (См.). Этим. << праслав. *razъ – ‘удар’ << *rězъ – ‘резьба; порез’ << *rězati – ‘рубить, бить (режущим орудием); разить’.

раз
РАЗ4, сз., с оттенком разг.

1.0. условн. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается на реальное (т. е. такое, к-рое существовало, существует или будет существовать) и при этом единичное, неповторяющееся условие осуществления того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу может соответствовать в главной части слово «то» и нек. др.).   Син. если, <ежели устар. и прост., коли устар. и прост., коль скоро книжн.>.

□ Раз ты пришёл, тебе это было нужно. Раз все пошли, то и я пойду. Сделай, раз обещал. Раз так, я отказываюсь отвечать.

1.1. условно-прич., часто с част. «уж». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей на условие, к-рое выступает в качестве причины, достаточного основания того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за главной либо – значительно реже – находиться в середине её; в первом случае союзу может соответствовать в главной части слово «то» и нек. др.).   Син. если, благо3.

□ Раз отец разрешил, нужно ехать. Что же ты оправдываешься, раз не виноват? ● 1.1.1. условно-следств., со словами «видимо», «по-видимому», «очевидно», «наверное», «без сомнения» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, называющей явление, событие, факт и т. п., к-рые служат достаточным основанием для предположения, утверждения, излагаемых в главной части, выступая одновременно в качестве следствия по отношению к ним (главная часть обычно предшествует придаточной).   Син. если, что2. Видно, он хороший педагог, раз у него так много учеников. Дорога-то наверняка была неблизкой, раз вы так устали.

  Раз такое делосм. дело.

|| Морф. раз. Дер. От сущ. раз1 (См.).

а ещё

А ЕЩЁ, сз. присоед., разг.

● 1.0. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что в ней содержится дополнение или примечание к сказанному в предшествующей части.   Син. <да ещё, к тому же, а к тому же, а вдобавок, а кроме того>, при этом, притом, <притом ещё>. Он поёт, играет на гитаре, а ещё пишет неплохие стихи. ● 2.0. Употр. с оттенком укоризны, иронии, осуждения для присоединения части сложносочинённого предложения или самостоятельного предложения, к-рые содержат указание на то, чему не соответствует информация, сообщаемая в предыдущей части. Такую простую задачу не можешь решить, а ещё отличник! || Морф. а ещё. Дер. От сз. а1 (См.) и нареч. ещё1 (См.).

вот ещё

ВОТ ЕЩЁ, мжд., разг.

● Восклицание, к-рое выражает решительный отказ от чего-л., отрицательное отношение к чему-л. Аня, позвони Мише. – Вот ещё, пусть сначала он мне позвонит. || Морф. вот ещё. Дер. От част. вот (См.) и нареч. ещё1 (См.).

ещё как

ЕЩЁ КАК, част., разг.

● Употр. в качестве ответной реплики или её части для выражения высокой степени проявления какого-л. действия, состояния. Он обрадуется?Ещё как! Она разве ест сладкое?Ещё как ест! || Морф. ещё как. Дер. От част. ещё2 (См.) и мест. как1 (См.).

ещё бы

ЕЩЁ БЫ, част., разг.

● 1.0. Употр. в качестве эмоционально подчёркнутого утвердительного ответа на вопрос общего типа.   Син. конечно2, разумеется2, само собой разумеется2, само собой2, <безусловно част.>, естественно3, а как же, [ну] как же, а то2, ну да1, <что за вопрос разг., спрашиваешь разг.>, да1. Ант. нет1. И он согласился поехать с вами?Ещё бы. ● 1.1 Употр. для выделения и подчёркивания естественности указанного эмоционального состояния, положения дел, наличия для них достаточного основания.   Син. [ну] как же употр. реже. Он очень доволен, ещё бы, теперь до работы он сможет доехать за пятнадцать минут. ● 2.0. Употр. для эмоционально подчёркнутого указания на закономерность какого-л. поведения, какой-л. реакции на что-л., на неуместность и/или нелепость какого-л. другого поведения, другой реакции. Ты знаешь, я согласился на их предложение. – Ещё бы ты отказался! || Морф. ещё бы. Дер. От част. ещё2 (См.) и част. бы (См.).

иной раз

ИНОЙ РАЗ, мест. адверб., неопред.

● В некоторых, отдельных случаях в какой-то отдельный непрогнозируемый момент.   Син. иногда, порой, <подчас, другой раз разг., кое-когда / разг. кой-когда, часом прост.>, когда1. Ср. всегда. Иной раз очень хочется в кино сходить, да всё некогда. Живут они дружно, хотя иной раз и ссоры случаются. || Морф. ин=ой раз. Дер. От мест. иной2 (См.) и сущ. раз1 (См.).

не раз

НЕ РАЗ, нареч.

Несколько или много раз (при указании на количество фактов совершения какого-л. действия).   Син. <неоднократно, многократно>. Ант. однажды, раз2; ни разу.

Не раз бывать несов. где-л. (видеть кого-что-л., встречать кого-что-л., вспоминать кого-что-л. или о ком-чём-л., пробовать что-л. …) Уже … не раз. □ Я уже не раз напоминал ей о её обещании. Ты ещё не раз об этом пожалеешь.

|| Морф. не раз. Дер. От част. не (См.) и сущ. раз1 (См.).

как раз

КАК РАЗ2, соcт.

1.0. О том, что какой-л. предмет одежды, обуви и т. п. подходит кому-л. по всем или некоторым параметрам, размерам.   Син. <впору разг., по размеру, в самый раз>. Ант. мал (см. малый1); велик (см. великий).

Что-л. (напр., пальто, брюки, блузка, костюм, туфли, кроссовки, ботинки, сапоги, шляпа, шапка, перчатки …) как раз какому-л. человеку (дочери, мне …). Что-л. как раз кому-л. по длине (по ширине …). Что-л. как раз кому-л. в талии (в подъёме …). □ Куртка ему как раз. По размеру туфли мне как раз, но в подъёме тесноваты. ● 1.0.1. разг. О каком-л. свойстве чего-л., гармонично сочетающемся с чем-л. во внешнем облике, виде кого-чего-л., соответствующем представлениям о правильном, допустимом и т. п.   Син. <в самый раз>. По цвету этот шарфик тебе как раз, очень освежает. Юбка не слишком короткая? – Ты что, как раз!

|| Морф. как раз. Дер. От част. как раз1 (См.).

один раз

ОДИН РАЗ, нареч., с оттенком разг.

В один из моментов, промежутков времени в прошлом или будущем.   Син. однажды, как-то1, раз3, <как-то раз, в один прекрасный день>.

Один раз вечером … Один раз оказаться где-л. … См. ткж. однажды 2.0. □ Иду я один раз в институт, а навстречу мне Лиза. Один раз ранней весной поехал я на дачу.

|| Морф. один раз. Дер. От числ. один1 (См.) и сущ. раз1 (См.).