Аббревиатуры — это существительные, состоящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей исходного сложного слова, а также из названий начальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аббревиатур может быть целым (неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.
Примечание В составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями (см. алфавит, с. 12). Так, буква л обычно произносится здесь как эл, напр.: НЛО [энэло´ ], ЛТП [элтэпэ´ ] — лечебно-трудовой профилакторий; ф иногда произносится как фэ: ФБР [фэбээ´ р], ЛФК [элфэка´ ] — лечебная физкультура, ФРГ, ФСБ (наряду с произношением [эфэргэ´ ], [эфэсбэ´ ] существует и [фээргэ´ ], [фээсбэ´ ]); ср. также мэнээс — младший научный сотрудник (в просторечии). |
Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР.
Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, — по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко — по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.
В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, используется только второй способ передачи аббревиатурной основы — по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР), кагэбэшник (от КГБ), гэбист (от ГБ), кавээнщик (от КВН), цековский (от ЦК), цеэсковский (от ЦСКА), эсэнгэвский (от СНГ), кабэшный (от КБ), гэпэушный (от ГПУ).
Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС. По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот. Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс. При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом.
Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник.
Примечание 1 Аббревиатуры, состоящие из двух самостоятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являющихся названиями разных организаций, пишутся раздельно, напр.: ИРЯ РАН (Институт русского языка Российской академии наук). |
Примечание 2 к § 204 и 205 В отличие от графических сокращений (см. § 209), после букв, составляющих аббревиатуры инициального типа, точки не ставятся. |
В приставочных, сложных словах и составных наименованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные и звуковые аббревиатуры сохраняют прописные буквы, напр.: суперЭВМ, мини-ЭВМ, микроГЭС, МГД-генератор, УКВ-передатчик, УВЧ-терапия, МВ-печь, СВЧ-лучи, ТВ-вещание, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий.
Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПИ (информационное агентство), ПЕН-клуб. В буквенных аббревиатурах — собственных именах (названиях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы — строчные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн, Си-би-эс.
Образованные таким же образом нарицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар.
С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго.
Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь.
Примечание 1 В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, а усеченная — строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днепрогэс. При этом составные названия, в которых за инициальной частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянного тока. |
Примечание 2 Союз и в звуковых аббревиатурах и сложносокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ЧиП («Читатель и писатель»). |
Примечание 3 В названиях самолетов и вертолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная буква, а вторая — строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62, Ми-8. |
Буквенные аббревиатуры и сложносокращённые слова1Следует различать 1) сложносокращённые слова, составленные из сочетаний: а) усеченных cлов и полных слов (спецодежда); б) одних усеченных слов (колхоз); 2) аббревиатуры, составленные из начальных букв полных наименований и разделяющиеся: а) на читаемые по названиям букв (МТС); б) на читаемые по звукам, обозначаемым буквами (вуз)., кроме тех из них, которые общепонятны и имеют широкое распространение (СССР, КПСС, профсоюз, вуз и др.), не рекомендуются для употребления в печати общего назначения. Приводимые ниже правила о написании сложносокращённых слов и аббревиатур предназначаются преимущественно для специальных изданий (например, ведомственных инструкций, справочников и т. п.). § 110. Сложносокращённые слова всех типов пишутся слитно, например: стенгазета, местком, Мосодежда. Каждая составная часть сложносокращённых слов и каждая буква аббревиатур пишутся так, как они писались бы в соответствующем полном слове, поэтому: а) на границе составных частей разделительные знаки ъ и ь никогда не пишутся, например: цехячейка, но ь, как знак мягкости, пишется на конце составных частей сложных слов перед буквами э, а, о, у, например: костьутиль; б) в начале составных частей сложносокращённых слов никогда не пишется ы, например: пединститут, Госполитиздат; в) после согласных пишется э, если с него начинается слово, входящее в сложносокращённое слово или в аббревиатуру, например: Мосэнерго, нэп. § 111. Одними строчными буквами пишутся: 1. Все сложносокращённые слова, например: рабкор, спецодежда, культработа. 2. Аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, например: вуз, роно, дзот. § 112. С прописной буквы пишутся сложносокращённые слова, обозначающие названия учреждений и организаций (см. § 110), например: Госплан, Моссовет. § 113. Одними прописными буквами пишутся: 1. Все аббревиатуры, читаемые no названиям букв, например: СССР (Союз Советских Социалистических Республик), МВД (Министерство внутренних дел), ЦК (Центральный Комитет), КПСС (Коммунистическая партия Советского Союза), МТС (машинно-тракторная станция). 2. Все читаемые по звукам аббревиатуры, обозначающие такие названия учреждений или организаций, в которых хотя бы первое слово пишется с прописной буквы, например: МИД (Министерство иностранных дел), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза), ООН (Организация Объединенных Наций). Если аббревиатуры этого типа склоняются, то окончания их пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа, например: ТАССа, МИДом. 3. Аббревиатуры, читаемые в одной своей части по названиям букв, а в другой по звукам, например: ЦДСА (читается «цэдэса»). § 114. В сложносокращённых именах собственных, составленных из yceченного слова и буквенной аббревиатуры, первая буква пишется прописная, например: АзССР (Азербайджанская Советская Социалистическая Республика). § 115. От буквенных аббревиатур следует отличать условные графические сокращения, которые всегда читаются полностью и сокращаются только на письме. Графические сокращения (кроме стандартных сокращённых обозначений метрических мер) пишутся с точками на месте сокращения и в отношении прописных и строчных букв и дефисов следуют полному наименованию, например: ю.-в. (юго-восточный), М-К. ж. д. (Московско-Курская железная дорога). § 116. К общепринятым сокращениям, не требующим специальных разъяснений и могущим быть примененными в любых изданиях, за исключением изданий для начинающего читателя, относятся следующие: т. е. – то есть (после перечисления) и т. д. – и так далее (после перечисления) и т. п. – и тому подобное (после перечисления) и др. – и другие (после перечисления) и пр. – и прочие (после перечисления) см. – смотри (при ссылке, например, на другую часть сочинения) ср. – сравни (при ссылке, например, на другую часть сочинения) напр. – например в. – век (при обозначении цифрами веков, годов) вв. – века (при обозначении цифрами веков, годов) г. – год (при обозначении цифрами веков, годов) гг. – годы (при обозначении цифрами веков, годов) т. – том тт. – томы н. cm. – новый стиль cm. cm. – старый стиль н. э. – нашей эры г. – город обл. – область р. – река оз. – озеро о. – остров гp. – гражданин стр. – страница акад. – академик доц. – доцент проф. – профессор ж. д. – железная дорога ж.-д. – железнодорожный им. – имени При сокращении слов нельзя сокращать на гласную, если она не начальная в слове, и на ь; так, слово карельский может быть сокращено: к., кар., карельск., а не в виде «ка.», «каре.», «карель.», но: о. Сахалин. При стечении двух одинаковых согласных сокращение следует делать после первой согласной, например: стен. календарь, грам. ошибка (а не «стенн.», «грамм.»). При стечении двух различных или нескольких согласных сокращение следует делать после последней согласной, например: народн. творчество (а не «народ.»), русск. язык (а не «рус.»), искусств. шелк (а не «искус.», или «искусс.», или «искусст.»).
В чем разница между аббревиатурой и сокращением? Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как 'сокращение' (abbreviatura, от лат. brevis 'краткий'), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – 'сокращение в письме и печати' (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907). Однако сегодня аббревиатурами называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов (главбух, главком, постпред, Роспечать), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ИТАР-ТАСС, МКАД) или из названий их начальных букв (ФСБ, МВД, РГБ). Как сокращают слова? Существуют такие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение и усечение слова. Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух. Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами. Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью: кг – килограмм; пр-во – производство; и. о. – исполняющий обязанности; млрд – миллиард; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону. Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан, преподаватель – препод. Как образуются аббревиатуры? Различают следующие типы аббревиатур по способу образования: аббревиатуры, образованные из начальных букв каждого слова (инициальные аббревиатуры): ЕГЭ – Единый государственный экзамен; РЖД – Российские железные дороги; ОСАГО – обязательное страхование автогражданской ответственности. аббревиатуры, образованные из сочетания начальных частей слов: главком, Минздрав; аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных букв: собес, КамАЗ, ГЛОНАСС; аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом: оргтехника, Сбербанк, Роспечать; завкафедрой, комвзвода, управделами, Минобрнауки; аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго: мопед (мотоцикл-велосипед), эсминец (эскадренный миноносец). Как произносятся аббревиатуры? Трудности возникают с произношением инициальных аббревиатур (образованных из начальных букв каждого слова). Такие аббревиатуры могут читаться по названиям букв, по слогам, а также смешанным способом. Если в состав инициальной аббревиатуры входят только буквы, обозначающие согласные звуки, то такая аббревиатура читается по названиям составляющих ее букв: СССР [эс-эс-эс-эр], НТВ [эн-тэ-вэ], РПЦ [эр-пэ-цэ]. Если в составе аббревиатуры есть буквы, обозначающие гласные звуки, то такие аббревиатуры могут читаться «по слогам», как обыкновенные слова: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум], МХАТ [мхат], ЕГЭ [jе-гэ], МАПРЯЛ [ма-пр'ал]. Однако если гласный звук в аббревиатуре конечный или начальный, то обычно аббревиатура читается по названиям букв: МГУ [эм-гэ-у], МДА [эм-дэ-а], УТП [у-тэ-пэ], ЭВМ [э-вэ-эм], АБС [а-бэ-эс]. Но: СМИ [сми], СКА [ска]. Некоторые аббревиатуры читаются частично «по слогам», частично – по названиям букв: ГИБДД [ги-бэ-дэ-дэ]. При произношении ряда аббревиатур используются разговорные названия букв: [нэ] вместо [эн], [сэ] вместо [эc], [фэ] вместо [эф] и т. д.: СНО [эс-нэ-о], США [сэ-шэ-а], ФБР [фэ-бэ-эр]. Причем вместо названия буквы [эль] в аббревиатурах всегда произносят [эл]: ЖЗЛ [жэ-зэ-эл], НХЛ [эн-ха-эл], ВЛКСМ [вэ-эл-ка-эс-эм]. Как произносить ФРГ и США? Первоначально аббревиатура ФРГ читалась по названиям букв: [эф-эр-гэ]. Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ], ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ]. За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а]: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи. Где поставить ударение в аббревиатуре? При произношении инициальных аббревиатур ударение, как правило, падает на последний слог: ЕГЭ́, ГИА́, ФИФА́, ЕИ́РЦ, ФАНО́. Если аббревиатура произносится по названиям букв, то этот слог обычно представляет собой название последней буквы аббревиатуры: ЖКХ [жэ-ка-ха́], СВЧ [эс-вэ-че́], ВДНХ [вэ-дэ-эн-ха́], ОЛРС [о-эл-эр-э́с]. Ударение в иноязычных аббревиатурах, не имеющих дословной расшифровки, нужно проверять по словарю: НА́ТО, ЮНЕ́СКО. Как писать аббревиатуры? Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ООН, МИД, РФ. Точки или пробелы между буквами не ставятся, но между двумя самостоятельно употребляющимися аббревиатурами используется пробел: ИРЯ РАН, МИД РФ. Слова, образованные от инициальных аббревиатур путем присоединения суффиксов, пишутся строчными буквами: эсэмэска (от СМС), кавээнщик (от КВН), гаишник (от ГАИ), мидовцы (от МИД). В иных случаях прописные буквы сохраняются: мини-КВН, СМС-рассылка. Аббревиатуру вуз принято по традиции писать строчными буквами. Вариантное написание – у аббревиатуры ЗАГС (загс). Сложносокращенные слова, образованные из отрезков слов, пишутся строчными буквами: спецназ, госсекретарь, главбух. При этом пишутся с прописной буквы сокращенные названия учреждений и организаций, если их полное наименование пишется с прописной буквы: Сбербанк, Роспечать, Минобрнауки. Написание смешанных аббревиатур (образованных из сочетаний инициалов и отрезков слов) следует проверять по словарю, поскольку их написание не единообразно: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЭ, собес. Как писать иноязычные аббревиатуры? Иностранные аббревиатуры могут быть переданы в русском тексте латиницей (так же, как в языке-источнике) и буквами русского алфавита. Далее – о том, как писать иноязычные аббревиатуры по-русски. Если аббревиатура читается «по слогам» (как обычное слово), то она пишется прописными буквами: НАТО (Организация Североатлантического договора), ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), ЦЕРН (Европейский центр ядерных исследований), ФИФА (Международная федерация футбольных ассоциаций), ФИА (Международная автомобильная федерация), ФИДЕ (Международная шахматная федерация). Если аббревиатура читается по иноязычным названиям букв, то она записывается строчными буквами, при этом используются дефисы: ай-кью. Аббревиатурные собственные наименования начинаются с большой буквы: Би-би-си, Си-эн-эн, Ай-би-эм. Иноязычные аббревиатуры могут в русском языке превращаться в самостоятельные нарицательные слова, которые пишутся строчными буквами без дефисов: пиар (от PR – public relations), эйчар (HR – human resources), диджей, виджей, дивиди. Как определить род аббревиатуры? Грамматические трудности связаны с определением рода инициальных аббревиатур. Род буквенной инициальной аббревиатуры (читаемой по названиям букв) зависит от опорного слова в расшифровке аббревиатуры: МГУ (университет) принял новых студентов; ЕСПЧ (суд) высказался; СНГ (содружество) выступило с инициативой; РПЦ (церковь) призвала к прекращению кровопролития. Род звуковой инициальной аббревиатуры (читаемой «по слогам») зависит не только от рода опорного слова, но и от внешнего фонетического облика аббревиатуры, точнее – от ее концовки. Так, если аббревиатура оканчивается на согласный, то она может согласовываться по мужскому роду, несмотря на принадлежность опорного слова к женскому или среднему роду. Причем в некоторых случаях согласование по мужскому роду является единственно возможным. Например, только мужского рода слова вуз (хотя заведение), МИД (хотя министерство), загс (хотя запись). В некоторых случаях наблюдаются колебания: например, МКАД – мужского рода в разговорной речи, женского рода в стилистически нейтральных контекстах. В некоторых случаях согласование по мужскому роду невозможно: ГЭС, ТЭЦ – существительные только женского рода. О родовой принадлежности таких аббревиатур следует справляться в словарях. Род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русской расшифровке: ФИФА (федерация) приняла решение; ЦЕРН (центр) провел исследования. Однако в некоторых случаях на родовую принадлежность может оказывать влияние внешний фонетический облик слова. Например, аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор), женского рода (по опорному слову организация) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский). Когда нужно склонять аббревиатуры? Грамматические трудности связаны со склонением звуковых инициальных аббревиатур с опорным словом мужского рода: в МИДе или в МИД? Во МХАТе или во МХАТ? Сотрудник ЗАГСа или ЗАГС? Сделано по ГОСТу или по ГОСТ? Исследования ЦЕРНа или ЦЕРН? «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) рекомендует склонять аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН. Прочие аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. В разговорной речи склонение возможно: пробка на МКАДе, сотрудник ЗАГСа. Когда не следует использовать аббревиатуры? Сокращения и аббревиатуры должны экономить не только место на странице, но и время читателя. Поэтому сокращения в тексте приемлемы, если для их расшифровки читателю не приходится часто обращаться к дополнительным справочным источникам. Нежелательно использовать малоизвестные, необщепринятые сокращения и аббревиатуры, если текст адресован массовому читателю. Следует различать общепринятые (понятные массовому читателю) и специальные (понятные специалистам) аббревиатуры и сокращения. Нежелательны аббревиатуры, совпадающие по форме с другими, имеющими иное значение. Нежелательны неблагозвучные сокращения. Не следует сокращать названия исторических событий: Великая Отечественная война (не ВОВ). Где найти расшифровки аббревиатур? Наиболее полный источник в интернете – это словарь сокращений sokr.ru. Расшифровки английских аббревиатур можно найти на сайте acronymfinder.com. Сведения о наиболее употребительных аббревиатурах в «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (4-е изд., М., 1999): feb-web.ru. Печатные источники Н. Н. Новичков. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур. Париж – Москва, 1995. Г. Н. Скляревская. Словарь сокращений современного русского языка. М., 2004. Л. А. Баранова. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М., 2009.
4. Общие правила сокращения слов и словосочетаний 4.1 Сокращению подлежат различные части речи. Для всех грамматических форм одного и того же слова применяют одно и то же сокращение, независимо от рода, числа, падежа, лица и времени. Допустимо использование общепринятых сокращений. 4.2 При сокращении слов применяют усечение, стяжение или комбинированный метод. Вне зависимости от используемого метода при сокращении должно оставаться не менее двух букв. Пример институт - ин-т типография - тип. школа - шк. Особые случаи сокращения слов приведены в обязательном приложении А. 4.3 Сокращение слова до одной начальной буквы допускается только для общепринятых сокращений и отдельных слов в соответствии с приложением А. Пример век - в. год - г. карта - к. страница - с. 4.4 Прописные и строчные буквы, а также точки применяются в сокращениях в соответствии с правилами грамматики русского языка. В конце сокращения ставят точку. Пример 1 автор - авт. Точку не ставят, если сокращение образовано стяжением и сокращенная форма оканчивается на ту же букву, что и полное слово. Пример 2 издательство - изд-во Точку не ставят также при сокращении слов, обозначающих единицы величин по ГОСТ 8.417. Пример 3 грамм - г киловатт - кВт километр - км сутки - сут минута - мин час - ч 4.5 Акронимное сокращение записывается прописными буквами без точки. Пример акционерное общество - АО 4.6 При усечении слов, отличающихся только приставками, отбрасывают одни и те же буквы. Пример автор - авт. соавтор - соавт. народный - нар. международный - междунар. 4.7 При сокращении сложных слов и словосочетаний составные части сокращают по общим правилам. Пример новая серия - новая сер. Северный полюс - Сев. полюс автор-составитель - авт.-сост. Особые случаи сокращения сложных слов и словосочетаний приведены в соответствии с приложением А. 4.8 Слова или словосочетания не сокращают, если при расшифровке сокращения возможно различное понимание текста библиографической записи. 4.9 Не сокращают слова и словосочетания, входящие в состав основного, параллельного, другого и альтернативного заглавия. 4.10 При подготовке библиографических записей для изданий государственной библиографии, каталогов и картотек, макета аннотированной карточки в издании не сокращают слова и словосочетания, входящие в состав сведений, относящихся к заглавию, обозначающие тематическое название издателя. 4.11 В аннотациях и рефератах слова и словосочетания не сокращают. 5. Сокращение имен существительных 5.1 Имена существительные сокращают только в том случае, если они приведены в обязательном приложении А. 5.2 Сокращения, принятые для имен существительных, распространяются на образованные от него прилагательные, глаголы и страдательные причастия. Пример доработка, доработал, доработанный - дораб. На слова, образованные от существительного, приведенного в приложении А, не распространяются указания об условиях применения сокращения. 6. Сокращение прилагательных и причастий 6.1. Прилагательные и причастия, оканчивающиеся на: авский -ельский -кий -адский -енный -ний -ажный -енский -ной -азский -ентальный -ный -айский -ерский -ованный -альный -еский -овский -альский -иальный -одский -анный -ийский -ольский -анский -инский -орский -арский -ионный -ский -атский -ирский -ской -ейский -ительный -ческий, -ельный -ический сокращают отсечением этой части слова. 6.2 Прилагательные, оканчивающиеся на -графический, -логический, -омический, сокращают отсечением следующих частей слова: -афический, -огический, -омический. Пример географический - геогр. биологический - биол. астрономический - астрон. 6.3 Если отсекаемой части слова предшествует буква «й» или гласная буква, при сокращении следует сохранить следующую за ней согласную. Пример крайний - крайн. ученый - учен. 6.4 Если отсекаемой части слова предшествует буква «ь», то слово при сокращении должно оканчиваться на стоящую перед ней согласную. Пример польский - пол. сельский - сел. 6.5 Если отсекаемой части слова предшествует удвоенная согласная, при сокращении следует сохранить одну из согласных. Пример классический - клас. металлический - метал. 6.6 Если слово можно сократить отсечением различного количества букв, при его сокращении опускают максимальное количество букв. Пример 1 фундаментальный - фундаментал., фундамент., фундам. Следует сократить: фундам. Если при наиболее кратком варианте сокращения возникает затруднение в понимании текста библиографической записи, следует применять более полную форму сокращения. Пример 2 комический - комич. статический - статич. 6.7 Прилагательные и причастия в краткой форме сокращают так же, как и в полной форме. Пример изданный, издан, издано - изд. Приложение А (обязательное) Перечень особых случаев сокращений слов и словосочетаний на русском языке в библиографической записи Слово (словосочетание) Сокращение Условие применения А авантитул авантит. август авг. автограф автогр. автономный авт. перед словами: область, округ, республика автор авт. автореферат автореф. авторское свидетельство авт. свид. автотипия автотип. в записи на изоиздание, старопечатное издание адаптация адапт. административный адм. сокращается также в заголовке адмирал адм. при именах собственных азербайджанский азерб. академик акад. при именах собственных или названии учреждения академия акад. акватинта акват. в записи на изоиздание, старопечатное издание аккомпанемент аккомп. в записи на нотное издание алфавитный алф. альманах альм. американский амер. аннотация аннот. ансамбль анс. антология антол. апостол ап. при именах собственных аппликатура аппликат. в записи на нотное издание апрель апр. аранжировка аранж. в записи на нотное издание армянский арм. архив арх. архидиакон архидиак. при именах собственных архиепископ архиеп. при именах собственных архимандрит архим. при именах собственных архипелаг арх. при названии в записи на картографическое издание ассоциация ассоц. атлас атл. при названии в записи на картографическое издание, старопечатное издание атолл ат. при названии в записи на картографическое издание аудиовизуальный ав. африканский афр. Б банка б-ка при названии в записи на картографическое издание барон бар. при именах собственных в записи на старопечатное издание без года б. г. без издательства б. и. без масштаба б. м-ба в записи на картографическое издание без места б. м. без цены б. ц. бесплатно беспл. библиография библиогр. библиотека б-ка сокращается также в заголовке, если не является его первым словом библиотечка б-чка библиотечный библ. биобиблиография биобиблиогр. биография биогр. бланковая бланк. в записи на картографическое издание болото бол. при названии в записи на картографическое издание братья бр. при именах собственных брошюра бр. при цифрах бухта бух. при названии в записи на картографическое издание бюллетень бюл. В введение введ. вводится ввод. ведомости вед. в записи на старопечатное издание великомученик вмч. при именах собственных великомученица вмц. то же величина велич. при цифрах в записи на картографическое издание верста в. в записи на картографическое издание верховье верх. при названии в записи на картографическое издание вершина верш. то же вестник вестн. Ветхий Завет В. 3. в заголовке вечерний веч. при обозначении выпуска газеты видеокассета вк. видеофонограмма видеофоногр. вкладной лист вкл. л. включительно включ. владение влад. при названии в записи на картографическое издание водопад вдп. то же водохранилище вдхр. » возвышенность возв. » вокально- инструментальный вок.-инстр. в записи на нотное издание волость вол. при названии в записи на картографическое издание, старопечатное издание вопросы вопр. воспроизведение воспр. Восточная долгота В в записи на картографическое издание восточный вост. впадина впад. при названии в записи на картографическое издание вспомогательный вспом. вступление вступ. вулкан влк. то же выпуск вып. выпускные данные вып. дан. выставка выст. высший высш. выходные данные вых. дан. вьетнамский вьет. Г газета газ. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом гармонизатор гармониз. в записи на нотное издание гармонизация гармониз. то же генерал ген. при именах собственных герцог герц. при именах собственных в записи на старопечатное издание глава гл. при цифрах и в примечаниях главный гл. глубокая печать глуб. печ. в записи на изоиздание, старопечатное издание голландский гол. город г. при названии городской гор. сокращается также в заголовке государственный гос. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом государство гос-во в записи на картографическое издание гравер грав. в записи на изоиздание, старопечатное издание, картографическое издание гравюра грав. гравюра на дереве грав. на дер. в записи на изоиздание, старопечатное издание гравюра на металле грав. на мет. то же грампластинка грп. граф гр. при именах собственных в записи на старопечатное издание график граф. графство граф. при названии в записи на картографическое издание губерния губ. при названии в записи на картографическое издание, старопечатное издание Д действие д. при цифрах декабрь дек. депонированный деп. деревня д. при названии дефектный деф. в примечаниях деятель деят. в наименовании почетного звания диаграмма диагр. диакон диак. при именах собственных диаметр диам. в записи на картографическое издание диапозитив диапоз. диафильм дф. дискография дискогр. дискуссия дискус. диссертация дис. добавление доб. доклад докл. доктор д-р в названии ученой степени документ док. долгота долг. в записи на картографическое издание долина дол. при названии в записи на картографическое издание допечатка допеч. дополнение доп. доработка дораб. дорога дор. в записи на картографическое издание дорожные знаки дор. зн. то же доцент доц. при имени собственном духовный дух. духовой дух. в записи на нотное издание Е ежедневный ежедн. епископ еп. при именах собственных Ж железная дорога ж. д. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом железнодорожный ж.-д. то же журнал журн. » З заведующий зав. при названии должности завод з-д сокращается также в заголовке, если не является его первым словом заглавие загл. залив зал. при названии в записи на картографическое издание заместитель зам. при названии должности замечание замеч. Западная долгота 3 в записи на картографическое издание западный зап. записки зап. заповедник заповед. при названии в записи на картографическое издание звук зв. значительно знач. И игумен игум. при именах собственных иеродиакон иерод. то же иеромонах иером. при именах собственных иеросхимонах иеросхим. то же известия изв. извлечение извлеч. изготовитель изгот. издание изд. издатель изд. издательство изд-во сокращается также в заголовке, если не является его первым словом изложение излож. изменение изм. изображение изобр. изобретение изобрет. изокомбинат изокомб. в записи на изоиздание иллюстратор ил. при именах собственных иллюстрация ил. имени им. сокращается также в заголовке император имп. при именах собственных инженер инж. то же институт ин-т сокращается также в заголовке, если не является его первым словом инструмент инстр. в записи на нотное издание инструментовка инструм. то же информационный информ. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом информация информ. иподиакон иподиак. при именах собственных ирландский ирл. исландский исл. исполнение исполн. исполнитель исполн. то же исправление испр. исследование исслед. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом исторический ист. итальянский итал. К кабинет каб. казахский каз. канал кан. при названии в записи на картографическое издание кандидат канд. в названии ученой степени кантон кант. при названии в записи на картографическое издание капитан кап. при именах собственных карандаш каранд. в записи на изоиздание карта к. при цифрах картина карт. то же картограмма картогр. картограф картогр. при имени собственном в записи на картографическое издание карточка карт. каталог кат. кафедра каф. квартал кв. киностудия к/с в записи на изоиздание кинофильм кф. киргизский кирг. класс кл. книга кн. книгоиздательство кн-во при именах собственных в записи на старопечатное издание книжный магазин кн. маг. в записи на старопечатное издание книжный склад кн. скл. то же княгиня кн. при именах собственных князь кн. то же коллежский асессор к. ас. в записи на старопечатное издание колонка кол. в области физической характеристики и в примечаниях комиссия комис. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом комитет ком. то же комментарий коммент. комментатор коммент. при именах собственных компания К° или Ко в записи на старопечатное издание композитор комп. при именах собственных в записи на нотное издание конгресс конгр. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом конференция конф. то же концертный конц. в записи на нотное издание кооперация кооп. координаты коорд. в записи на картографическое издание копейка к. при цифрах копировал копир. при именах собственных в записи на картографическое издание копировальщик копир. то же копия коп. коробка кор. корреспондент кор. при именах собственных или при названии средства массовой информации котловина котл. при названии в записи на картографическое издание краевой краев. сокращается также в заголовке крепость креп. при названии в записи на картографическое издание ксерокопия ксерокоп. ксилография ксилогр. в записи на изоиздание курорт кур. при названии в записи на картографическое издание Л лаборатория лаб. лагуна лаг. при названии в записи на картографическое издание ледник ледн. то же лейб-гвардия л.-гв. в записи на старопечатное издание лейтенант лейт. при именах собственных Ленинград Л. в выходных данных библиографической ссылки либретто либр. при именах собственных в записи на нотное издание, старопечатное издание лиман лим. при названии в записи на картографическое издание лист л. при цифрах и в примечаниях литература лит. литография литогр. М мажор маж. в записи на нотное издание македонский макед. маршрут маршр. в записи на картографическое издание масштаб м-б то же математический мат. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом медицинский мед. то же меридиан мерид. в записи на картографическое издание месторождение месторожд. то же месяц мес. металлография металлогр. в записи на изоиздание механический мех. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом микрокарта мк. микрокопия мкоп. микрофильм мф. микрофишé мфишé микрофотокопия мфотокоп. министерство м-во сокращается также в заголовке, если не является его первым словом минор мин. в записи на нотное издание митрополит митр. при именах собственных младший мл. сокращается также в заголовке монография моногр. Москва М. в выходных данных библиографической ссылки музыка муз. при именах собственных и названии коллектива в записи на нотное издание мыс м. при названии в записи на картографическое издание Н надворный советник надв. сов. при именах собственных в записи на старопечатное издание надзаголовок надзаг. название назв. напечатанный напеч. народный нар. населенный пункт нп при названии в записи на картографическое издание наследник насл. в записи на старопечатное издание научный науч. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом национальный нац. то же начало нач. при цифрах неизвестный художник неизв. худож. в записи на изоиздание, старопечатное издание немецкий нем. нидерландский нидерл. Нижний Новгород Н. Новгород в выходных данных библиографической ссылки низменность низм. при названии в записи на картографическое издание низовье низ. то же Новый Завет Н. 3. в заголовке номер № при цифрах номер доски н. д. в записи на нотное издание номограмма номогр. норвежский норв. нотография нотогр. ноты нот. в записи на нотное издание, старопечатное издание ноябрь нояб. О оазис оаз. при названии в записи на картографическое издание областной обл. сокращается также в заголовке область обл. то же обложка обл. в примечаниях обозначение обозн. при указании средств исполнения в записи на нотное издание обработка обраб. общество о-во сокращается также в заголовке, если не является его первым словом общий общ. объединение об-ние то же объединенный объед. оглавление огл. озеро оз. при названии в записи на картографическое издание около ок. при цифрах окрестности окрест. при названии в записи на картографическое издание округ окр. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом окружной окр. то же октябрь окт. опубликованный опубл. опус оп. в записи на нотное издание организация орг. ординарный профессор орд. проф. при именах собственных в записи на старопечатное издание оригинал ориг. ориентирование ориент. в записи на картографическое издание оркестр орк. в записи на нотное издание оркестровка оркестр. то же основатель осн. остров о-в при названии в записи на картографическое издание острова о-ва то же ответственный отв. отдел отд. отделение отд-ние отец о. при имени духовного лица отмель отм. при названии в записи на картографическое издание отпечатанный отпеч. оттиск отт. оформление оформ. П пагинация паг. памятник пам. при названии в записи на картографическое издание параллель парал. в записи на картографическое издание партитура партит. в области физической характеристики в записи на нотное издание партия парт. то же патент пат. педагогический пед. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом перевал пер. при названии в записи на картографическое издание перевод пер. переводчик пер. при именах собственных переиздание переизд. переложение перелож. перепечатка перепеч. переплет пер. переработка перераб. персидский перс. перспективный перспект. в записи на картографическое издание перфокарта перфок. перфолента перфол. петербургский петерб. печатный печ. пещера пещ. при названии в записи на картографическое издание план пл. плоскогорье плскг. при названии в записи на картографическое издание плотина плот. то же побережье побер. » подготовка подгот. подзаголовок подзаг. подобрал подобр. полезные ископаемые полез. ископ. в записи на картографическое издание полковник полк. при именах собственных полный полн. половина пол. при цифрах полуостров п-ов при названии в записи на картографическое издание популярный попул. порог пор. то же портрет портр. поручик пор. при именах собственных посвящение посвящ. поселок пос. при названии послесловие послесл. постановка пост. в записи на изоиздание, на нотное издание, старопечатное издание постановщик пост. в записи на изоиздание почтовый почт. в записи на старопечатное издание праведный прав. то же предисловие предисл. предместье предм. при названии в записи на картографическое издание предметный предм. председатель пред. при названии учреждения прекращен прекр. преподобный прп. при именах собственных препринт препр. пресвитер пресв. то же приват-доцент прив.-доц. при именах собственных в записи на старопечатное издание приложение прил. примечание примеч. приплетено припл. присяжный поверенный присяж. пов. то же провинция пров. при названии в записи на картографическое издание, старопечатное издание программа прогр. продолжение продолж. проектируемый проектир. в записи на картографическое издание проекция пр-ция при названии проекции в записи на картографическое издание производственный произв. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом производство пр-во пролив прол. при названии в записи на картографическое издание промышленность пром-сть промышленный пром. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом пророк прор. при именах собственных протодиакон протодиак. то же протоиерей прот. » протопресвитер протопресв. » профессиональный проф. » профессор проф. при именах собственных или названии учреждения проход прх. при названии в записи на картографическое издание прямое восхождение ПВ в записи на картографическое издание прямоугольная сетка прямоуг. сетка то же псевдоним псевд. публикация публ. публичный публ. в записи на старопечатное издание пустыня пуст. при названии в записи на картографическое издание Р равновеликая равновел. при названии проекции в записи на картографическое издание равнодействие рд. то же равнопромежуточная равнопром. » равноугольная равноуг. » раздел разд. при цифрах и в примечаниях раздельная пагинация разд. паг. разработка разраб. район р-н сокращается также в заголовке районный район. то же распространение распростр. в записи на картографическое издание расстояние расст. то же расширенный расш. регистр рег. редактор ред. редакционная коллегия, редколлегия редкол. редакция ред. режиссер реж. при именах собственных резцовая гравюра резц. грав. в записи на изоиздание, старопечатное издание резюме рез. река р. при названии рекомендательный рек. реконструируемый реконстр. в записи на картографическое издание репринт репр. репрография репрогр. репродукция репрод. республика респ. ретроспективный ретросп. реферат реф. реферативный журнал реф. журн. референт реф. при именах собственных рецензия рец. рисунок рис. Ростов-на-Дону Ростов н/Д. в выходных данных библиографической ссылки ротапринт ротапр. рубль р. при цифрах руководитель рук. руководство рук. рукопись рукоп. румынский рум. С сажень саж. в записи на картографическое издание Санкт-Петербург СПб. в выходных данных библиографической ссылки санкт-петербургский с.-петерб. сборная схема сб. схема в записи на картографическое издание сборная таблица сб. табл. то же сборник сб. сборный лист сб. л. » свыше св. при цифрах святитель свт. при именах собственных святой св. то же священник свящ. » сдвоенный лист сдв. л. в записи на картографическое издание, старопечатное издание Северная широта С в записи на картографическое издание северный сев. село с. при названии сельскохозяйственный с.-х. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом сентябрь сент. серия сер. сессия сес. симпозиум симп. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом симфонический симф. в записи на нотное издание систематический сист. сквозная печать сквоз. печ. в записи на изоиздание склонение скл. в записи на картографическое издание скульптор скульпт. в записи на изоиздание скульптура скульпт. то же следующий след. слова cл. при именах собственных и названии коллектива в записи на нотное издание словарь слов. смотри см. собрание собр. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом совещание совещ. совхоз свх. при названии в записи на картографическое издание содержание содерж. соискание соиск. сокращение сокр. соленое озеро сол. оз. в записи на картографическое издание сообщение сообщ. сопровождение сопровожд. в записи на нотное издание составитель сост. составление сост. состояние сост. в записи на изоиздание, старопечатное издание сотрудник сотр. сочинение соч. спецификация специф. справочник справ. станица ст-ца при названии станция ст. » старший ст. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом статистический стат. статский советник стат. сов. при именах собственных в записи на старопечатное издание статья ст. стенограмма стеногр. степень степ. стереотипный стер. стихийный стихийн. столбец стб. при цифрах и в примечаниях страница с. то же строительный строит. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом строительство стр-во строка стр. в записи на изоиздание схиархимандрит схиархим. при именах собственных схиигумен схиигум. то же схимонах схим. » сценарий сцен. сценарист сцен. Т таблица табл. таджикский тадж. тайный советник тайн. сов. при именах собственных в записи на старопечатное издание тезисы тез. тетрадь тетр. течение теч. при названии в записи на картографическое издание типография тип. титульная страница тит. с. титульный лист тит. л. то есть т. е. товарищество т-во в записи на старопечатное издание том т. при цифрах и в примечаниях топограф топогр. при имени собственном в записи на картографическое издание торговый дом торг. д. в записи на старопечатное издание транскрипция транскр. в записи на нотное издание транслитерация транслит. то же транспонировка транспон. » транспорт трансп. трафарет траф. в записи на изоиздание труды тр. турецкий тур. У увеличение увелич. в записи на картографическое издание узбекский узб. указатель указ. украинский укр. укрепление укреп. при названии в записи на картографическое издание уменьшение уменьш. в записи на картографическое издание университет ун-т сокращается также в заголовке, если не является его первым словом университетский унив. управление упр. то же урочище уроч. при названии в записи на картографическое издание условные знаки усл. зн. в записи на картографическое издание условные обозначения усл. обозн. то же утверждение утв. утренний утр. при обозначении выпуска газеты учебник учеб. Ф фабрика ф-ка сокращается также в заголовке, если не является его первым словом факсимиле факс. факультет фак. фарватер фарв. при названии в записи на картографическое издание февраль февр. фельдмаршал фельдм. при именах собственных записи на старопечатное издание физический физ. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом филармония филарм. филиал фил. философский филос. фильмография фильмогр. фламандский флам. фонограмма фоногр. фортепианный фортеп. в записи на нотное издание фортепиано фп. то же фотограф фот. при именах собственных фотография фот. фотокопия фотокоп. фотомеханическая печать фотомех. печ. в записи на изоиздание фототипия фототип. в записи на изоиздание, старопечатное издание фрагмент фрагм. французский фр. фронтиспис фронт. футляр футл. Х химический хим. сокращается также в заголовке, если не является его первым словом хозяйственный хоз. хозяйство хоз-во хореография хореогр. хоровой хор. хребет хр. при названии в записи на картографическое издание художник худож. при именах собственных Ц цвет цв. цветной цв. цена ц. при цифрах цензура ценз. в записи на старопечатное издание цинкография цинкогр. в записи на изоиздание, старопечатное издание цифровой цифр. в записи на нотное издание, электронный ресурс Ч часть ч. при цифрах чертеж черт. член чл. при именах собственных или названии учреждения Ш шелкография шелкогр. в записи на изоиздание шельфовый шельф. при названии в записи на картографическое издание школа шк. шмуцтитул шмуцтит. штат шт. при названии в записи на картографическое издание штриховая цинкография штрих. цинкогр. в записи на изоиздание Э экватор экв. в записи на картографическое издание экземпляр экз. электронные данные электрон. дан. электропечатная электропеч. в записи на старопечатное издание энциклопедия энцикл. эстонский эст. Ю Южная широта Ю в записи на картографическое издание юродивый юрод. при именах собственных Я язык яз. январь янв. японский яп.