Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 11 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, несовершенный вид, переходный
Подробнее
Глагол, несовершенный вид, переходный
Подробнее
выпытывать

ВЫПЫТЫВАТЬ, выпытываю, выпытывает \\ выпыт[ы]вать и выпыт[ə]вать; выпытывающий... – выпытыва[йу]щий и выпытыва[и]щий.

испытывать

ИСПЫТЫВАТЬ, испытываю, испытывает \\ испыт[ы]вать и испыт[ə]вать; в формах с сочетанием ющ: испытывающий... – испытыва[йу]щий и испытыва[и]щий.

Ответы справочной службы

как правильно выпестЫвать или выпестОвать
скажите пожалуйста правильно ли говорить слова "выпадывают" "выпадывать"?
Неправильно. Есть глагол выпадать. Страница ответа
Корректна ли фраза "испытывать проблемы"? Оппонент настаивает, что "Испытывают обычно трудности и лишения, а проблемы, они или есть, или нет. Испытывать их нельзя, это нарушение лексической сочетаемости слов". Верно ли это? Корректно ли употребление словосочетания "испытывать проблемы"?

Слово "проблемы" может использоваться в разговорной речи в значении "трудности", поэтому оказывается возможным и сочетание "испытывать проблемы". Но оппонент прав в том, что в стилистически нейтральном или научном тексте такое сочетание неуместно.

Страница ответа

Справочники

Болельщик

Слово болельщик образовано от глагола болеть в переносном значении, развившемся на базе прямого – 'испытывать боль'. Вот цитата из романа Льва Кассиля «Вратарь республики»: «Болеть» на футбольном жаргоне означает увлекаться, ходить на матчи, жаждать выигрыша своей команды. Слово болельщик также употреблялось применительно к тому, кто проявляет участие, заинтересованность в каком-то деле, заботится, беспокоится о нем. Вот ...

...Слово болельщик образовано от глагола ...

...Болельщик...

Быть не в своей тарелке

Быть не в своей тарелке – 1) быть в плохом, подавленном настроении; 2) испытывать неловкость, находясь в непривычной обстановке; чувствовать себя скованно, неуверенно. Калька с французского языка, которая представляется ошибочной (такой ее считал уже Пушкин): во французском обороте употребляется слово assiette, имеющее несколько значений: а) 'посадка, положение тела при верховой езде' и б) 'тарелка'. Таким образом, первоначальное значение этого выражения –

...Быть не в своей тарелке – 1) быть в плохом...

...Быть не в своей тарелке...

Метать петли 

Метать петли – обманывать, стараться запутать кого-либо. Выражение из языка портных: метать петли – обшивать петли на одежде. Затем выражение перешло в язык охотников, где метать петли означает «выписывать на бегу сложные замкнутые кривые».

...Метать петли – обманывать, стараться запутать...

...Метать петли ...

Журнал

Как работать с текстом презентации, чтобы все нужное поместилось и читалось

Специалист, работающий с текстом, часто совмещает очень разные роли и решает разноплановые задачи. Нередко он должен одновременно думать о том, чтобы выполнить пожелания клиента, быть понятным и убедительным для читателя и не усложнять жизнь дизайнеру. Копирайтер, редактор, автор книги «Слово на слайде» Александр Григорьев рассказал Грамоте о своих отношениях с языком и профессией.

...Автор книги «Слово на слайде» Александр Григорьев рассказывает...

...Специалист, работающий с текстом, часто совмещает очень...

...Выпытывать у классиков секреты мастерства стоит не в меньшей степени, чем у коллег по редакции или креативной студии. Очень может быть, что вдумчивое, с постоянными вопросами «А как это сделано?...

...Как работать с текстом презентации, чтобы все нужное...