Ответы справочной службы
Здравствуйте! Корректна ли замена слов в тексте на близкие по значению? Оригинал. Бабушкино абрикосовое варенье было особенным. В густом, янтарном и удивительно душистом сиропе плавали целёхонькие абрикосы. Замена. Бабулин абрикосовый джем был необыкновенным. В насыщенном, прозрачно-оранжевом, дивно пахучем сладком отваре плавали целые абрикосы.
Если говорить о правильности получившейся фразы, то вызывает сомнения употребление слов дивно пахучий.
6 февраля 2014
Страница ответа
Добрый день! Возник спор. Подскажите, пожалуйста, как правильно: инжировое варенье или инжирное, соуса или соусы (соус во множественном числе). Заранее очень благодарна.
Верно: инжирное варенье. Верны оба варианта: соусы и соуса, некоторые словари фиксируют только вариант соусы.
30 мая 2013
Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, уместно ли употребление словосочетаний "розовые лепестки", "розовое варенье" в значении принадлежности, а не оттенка цвета? Можно ли поставить знак "равно" между "розовые лепестки" и "лепестки розы"? Спасибо.
Одно из значений слова розовый – "относящийся к розе". Словосочетания розовые лепестки, розовое варенье верны. Розовые лепестки (в одном из значений) – то же, что лепестки розы.
27 июня 2013
Страница ответа