Крокодиловы слезы – притворные слезы, неискренние сожаления. Выражение возникло в русском языке в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstränen. Появление соответствующего образования в немецком языке связано с поверьем о том, что когда крокодил пожирает жертву, то проливает слезы (ср. в «Азбуковнике» XVII в.: «Коркодил, зверь водный... Егда имать человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестает»).
...Крокодиловы слезы...
...Крокодиловы слезы – притворные слезы...
НА (ТОТ) СЛУЧАЙ(,) ЕСЛИ, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «на (тот) случай(,) если», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом, если слово «тот» отсутствует, союз может целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), но чаще расчленяется (в этом случае запятая ставится между частями союза, перед словом «если»). О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 3. «A propos, –
...На (тот) случай(,) если...
...НА (ТОТ) СЛУЧАЙ(,) ЕСЛИ, союз Придаточные предложения...