№ 301769
Добрый день. Уточните, пожалуйста, управление в русском языке слова Лидировать. В последнее время неоднократно слышу в деловой лексике выражения "лидировать направление", "лидировать проект" в значении "руководить направлением, проектом". Можно ли считать это новой языковой нормой?
ответ
Слово лидировать существует, но в литературном языке этот глагол непереходный, то есть нельзя сказать лидировать что-то.
Это калька с английского, и она не вошла в языковую норму. Верно: руководить проектом, возглавлять проект.
31 июля 2019
№ 296370
Как правильно: Руководить разработкой планов и осуществлять контроль... (за их выполнением, над выполнением, за выполнением, их выполнения)
ответ
Возможно: контроль за выполнением, контроль выполнения.
23 февраля 2018
№ 295145
Этот проверенный временем и тщательно отобранный набор из 72 коучинговых моделей позволит вам коучить, руководить и направлять отдельных людей, команды и организации, помогая им достигать значительно более высоких результатов, в какой бы ситуации эти модели не применялись. НЕ применялись или нИ применялись? Спасибо!
ответ
Верно: ...в какой бы ситуации эти модели ни применялись.
31 октября 2017
№ 229474
Сидя на коляске(,) трудно руководить. Нужна ли запятая?
ответ
Указанная запятая нужна.
18 сентября 2007
№ 253159
Здравствуйте! Скажите, надо ли это предложение изменить или дополнить (добавив, к примеру, слова - независимо от того): Нами должны руководить не наши неустойчивые эмоции, а указания партии, согласуются с ними наши чувства или нет.
ответ
Лучше перестроить фразу.
19 мая 2009
№ 265552
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Подскажите, пожалуйста: Руководить объединенным(и) первым и вторым цехом (цехами)... Спасибо!
ответ
Лучше: руководить объединенными первым и вторым цехами.
29 июня 2012
№ 214921
Нет ли ошибки в словосочетаниях "руководство и контроль над местными организациями" и "координировать и руководить деятельностью подчиненных"?
Заранее благодарен. С уважением, Михаил
ответ
Ошибка есть: различное управление.
4 февраля 2007
№ 212467
Подскажите, пожалуйста, какой вариант верный:
Была выделена специальная комиссия, которой было поручено координировать и руководить всеми работами.
Была выделена специальная комиссия, которой было поручено руководство и координация всех работ.
ответ
Оба варианта некорректны. Неясно, что значит выделена комиссия, корректные варианты второй части предложения: ...координировать все работы и руководить ими и руководство всеми работами и их координация.
19 декабря 2006
№ 318430
Здравствуйте!
1) Подскажите, пожалуйста, выражение "капля по капле" - устойчивое, нужно выделять его запятыми или нет?
Он, не отступая, понемногу, капля по капле, добивался воплощения в реальность своих идей.
2) Корректно ли вместе употреблять через дефис словосочетание "научно-обоснованно" или нужно разделить слова запятыми, как однородные члены? И насколько вообще по стилистике здесь подходит употребление этого словосочетания "научно-обоснованно"?
Масштабность в делах и мыслях, знания и практический опыт позволили ему грамотно, научно-обоснованно руководить сложными проектами.
Спасибо!
ответ
1. Запятая нужна: Он, не отступая, понемногу, капля по капле, добивался воплощения в реальность своих идей. Капля по капле — устойчивое выражение.
2. Корректно: Масштабность в делах и мыслях, знания и практический опыт позволили ему грамотно, на научной основе руководить сложными проектами.
30 октября 2024